Диана Хайбуллина

Этапы становления языковой политики на территории Российской империи, Советского союза и Российской федерации

 

Наряду с экономическими проблемами в нашей стране, на передний план сегодня выходят вопросы языкового планирования и языковой политики, реализации языковых прав гражданина российской федерации. Российское общество подошло к осознанию проблем, связанных с использованием русского языка, а также языка народов Российской федерации. Данные вопросы актуальны при рассмотрении и решении проблем, касающихся национальных и политических процессов, этнополитических конфликтов внутри и за пределами страны, федеративным строительством, проведением образовательной и культурной политики. Актуальность данной проблемы обусловлена еще и тем, что на сегодняшний день, Российская Федерация не обладает четко проработанным и апробированным механизмом реализации государственной языковой политики внутри страны и за рубежом. Кроме того, ситуация обостряется тем, что страна не имеет централизованной государственной политики по сохранению и развитию инфраструктуры русского языка в современных геополитических условиях глобализации, открытости границ и нарастающего информационного пространства. Постоянный рост национального и языкового сознания, который ведет к ущемлению права русскоязычного населения на постсоветском пространстве, также, играет большую роль.

Будучи многонациональным страной на протяжении многих столетий, Российское государство вынужденно было решать проблемы связанные с культурными различиями его граждан в разрезе присоединения территорий не только мирным, но и насильственным путем. Кроме геополитических трансформаций, происходила и культурная перекройка территории и нации в целом, обоюдная ассимиляция приумножающегося населения. В этом случае, чаще всего русский язык выступал в качестве инструмента адаптации населения к новым условиям жизни.

Так, русификация (деятельность государства по введению русского языка, культуры, обычаев, управления в нерусских частях Российской империи) часто проводилась насильственно. Примером тому могут служить многочисленные проявления недовольств такой политикой в различных уголках Российской империи . 1677г.  – тунгусская осада Охотского острога; 1679г. -  вооруженные стычки под Обдорском, Западная Сибири, и в Якутии; 1679 – 1680гг антирусское выступление башкир, татар и калмыков; 1873, 1898 гг. – восстания в Коканде(Узбекистан) и Андижане(Узбекистан). Ленин В.И. сообщает, что национальный состав населения Российской империи, «больше половины, почти три пятых (57%) подвергается национальному угнетению, они не пользуются даже свободой родного языка, их насильственно русифицируют». (Полн. Собр. Соч. т.30. стр. 323)

Период 19 – 20 вв. характеризуется продолжением русификаторской национальной политикой во всех сферах жизни, начиная от делопроизводства, заканчивая образованием на национальных языках. Для языковой ситуации того времени особо трудными были вопросы польской, финляндской и еврейской автономий.

Восстание поляков 23 - 25июля 1905 против русских в Лодзи было результатом политики Николая второго по ликвидации польской автономии. Поляки испытывали острую дискриминацию во всех значимых ситуациях (прием на работу, образование).  Различные правительственные манифесты 1900 – 1909 гг., направленные на ускорение процесса русификации, обострили ситуацию и в Финляндии. Но большей дискриминации подверглось еврейское население в данный период, когда достаточно прямолинейная политика русификации породила еще больший круг проблем, создавая плотный круг отчуждения (рекрутский набор, реформация внутреннего быта и русскоязычное просвещение евреев, проживание только в пределах «черты оседлости»).

Однако следует отметить тот факт, что после 1905 года наблюдается некоторое послабление в государственной языковой и национальной политике. Происходит расширение выпуска литературы на негосударственных языках в Белоруссии, Украине, Грузии,  Прибалтике; школьное обучение стало развиваться на этих языках. Активно развивалось джадидистское движение у тюркских народов. И даже на такой сравнительно менее развитой территории, как Туркестанский край, к 1917 году открылись 166 школ нового типа. Тем не менее, основные проблемы не были решены, что и привело к необходимости смены курса не только национальной политики, но и языковой.

Строители молодого, но имеющего огромный багаж прошлых побед и поражений в области межнациональной политики, государства испытывали острую необходимость в кардинальных изменениях, касающихся языкового вопроса. В. И. Ленин еще в своих дореволюционных работах указывал на необходимость следования «восточному» пути в языковом планировании для Российского государства, что манифестировалось как равенство всех народов Советского союза, равенство всех граждан на бытовом уровне, а также уровне делопроизводства в выборе языка общения. Несмотря на то, что в большинстве случаев такая политика казалась утопичной, тому было множество причин.

В первую очередь, большевистское правительство хотело показать кардинально-противоположное отношение, отличное от царской России к языковым проблемам. Тем самым и был обозначен отказ от столь стремительной русификации в 20е годы. Несомненно, важным в те годы был лозунг равенства и единства, учет потребностей  всех республик новой страны, поддержкой которому была языковая политика, направленная на упрочнение позиций национальных языков наряду с русским. Развивалась государственная печать, образование в школах, делопроизводство на родных языках. Представители не русскоговорящих народностей получили выбор языка для этих целей. Такое языковое строительство поддерживалось демократически настроенной интеллигенцией малых народов России, так как годы революции и гражданской войны стали периодом активного роста национального самосознания в разных уголках страны. Кроме того, имело место расширение функций национальных языков в период существования националистических правительств (Центральная Рада, Петлюра, меньшевики в Грузии, дашнаки в Армении, алашординцы в Казахстане и т.д.) – этот факт нельзя было игнорировать. Влияние русского языка (языка центра) ослабевало в ходе восстановления после гражданской войны, и на ряду с различными мерами по восстановлению и налаживанию централизованной власти в стране использовалось и языковое строительство «восточной традиции».

Основными проблемами того времени были недостаточное развитие национальных языков (отсутствие письменности, например), низкий уровень всенародной грамотности, отсутствие хотя бы минимально подготовленных квалифицированных кадров, а так же потребность во взаимопонимании.

Следует отметить и тот факт, что по всей Европе, начиная от Финляндии, заканчивая Турцией, происходили подобные процессы, однако большевики избрали свой путь, самый широкомасштабный по своему характеру. Очевидным плюсом была научная  основа проводимой политики, которую поддерживали ведущие лингвисты, такие как Е.Д. Поливанов, Н.Ф. Яковлев, Л.И. Жирков, Д.В. Бубрих, Н.Н. Поппе, Н.К. Дмитриев, А.М. Сухотин, К.К. Юдахин, Л.П. Якубинский.  Кроме того, был создан государственный орган централизации языкового строительства (ВЦКНА (Всесоюзный центральный комитет нового алфавита), изначально работающий над созданием алфавитов для тюркских языков, в дальнейшем заведующий всеми областями языковой политики), так как оно входило в план по проведению общей национально-культурной политики в стране.

Смена руководства  ВЦКНА и его перевод в Москву в начале 30-х годов обозначили смещение ориентиров  языковой политики СССР. Хотя все также активно велась работа по созданию письменности и для сохранения идентичности того или иного народа, и для формирования и упрочнения целостности коммунистического государства, она приобретала качественно иной характер. На первый план выходит партийно-государственное руководство всеми процессами при сохранении научного начала, что позволило увеличить темпы работы. 30-е годы называют пиком языкового строительства в СССР. Так, например,  народы Сибири, европейского Севера, Дальнего Востока получили единый алфавит народов севера в 1931г., на основе которого были сконструированы примерно 13 письменностей. Подобное происходило и с тюркскими языками, что позволило приступить к выбору опорного диалекта, созданию грамматик, отбору лексики с целью дальнейшего изучения в школе и использования в делопроизводстве.  Так, только в Московской области к середине 30х гг. существовали 50 татарских школ и педучилище, 17 немецких и 3 казахских школы.

Ликвидации неграмотности, рост образования, создание новых алфавитов и литературных языков для десятков народов СССР (что, несомненно, является впечатляющим достижением) не смогли примерить столь стремительными нововведениями большинство граждан молодого государства. Прагматика в выборе языка образования, например, определяла и результаты всего языкового строительства. Ситуация усугублялась  еще и теми способами, которыми на местах осуществлялись предписания сверху (события в Дагестане 1927г.).

Отправной точкой для смены курса стала реализация планов по переходу на кириллические алфавиты, и как следствие, роспуск ВЦКНА, в ходе которого пострадало  большинство деятелей языкового строительства. Однако дело не ограничивалось одной русификацией, в крупных республиках появлялись свои языки «лингва-франка», такие как грузинский, таджикский и узбекский. В тот же момент, и социолингвистика становится «наукой нон грата».

Период стабильности мер языковой политики начались, как принято считать, от школьной реформы 1958г., когда родители получили право выбирать школу с желаемым языком обучения, и чаще всего, этим языком оказывался русский. В последующие годы вплоть до перестройки проходили под лозунгом «русский язык – второй «родной», что явилось одной из причин утраты и вымирания многих языков национальных меньшинств (алеутский, энецкий, водский, югский и т.д.). Во многих республиках (Средняя Азия) наблюдалась ситуация «апартеида», когда сосуществование нескольких языков (коренных/некоренных) не имело места, ввиду социально-экономических факторов. По словам Г. Льюиса русский язык становится необходимым техническим средством для получения всех благ современной жизни.

Несмотря на неоднозначное отношение к языковой политике советского периода, следует отметить особые достижения. Во-первых, была создана тщательно-проработанная система образования на материнском языке, а также многоуровневого двуязычного образования, опытом которого и по сей день пользуются во всем мире, особенно в развивающихся странах. Во-вторых, язык стал не только средством строительства единого государства, но сохранения его идентичности, что ценно не только в культурных аспектах, но и политических.

После распада СССР, на свет появились новые государства, которые унаследовали проблемы предыдущих лет, а так же были вынуждены идти своим путем при решении этих проблем.  Россия при коренном изменении строя сохранила свою национально - языковую политику. Однако особо острым стал вопрос не только взаимоотношений языка лингва франка внутри, но и за пределами страны. Законодательные акты, которые призваны регулировать данные отношения это: Закон о языках народов Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 (в ред. Федеральных законов от 24.07.1998 N 126-ФЗ, от 11.12.2002 N 165-ФЗ); 25 октября 1991 года N 1807-1
Модельный закон о языках, принятый на двадцать четвертом пленарном заседании Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ (Постановление N 24-6 от 4 декабря 2004 года); Федеральный закон о государственном языке Российской Федерации, принятый  Государственной Думой 20 мая 2005 года, одобренный Советом Федерации 25 мая 2005 года.

Данные законодательные акты направлены на, во-первых, создание условий для сохранения и равноправного и самобытного развития языков народов Российской Федерации и призваны стать основой для формирования системы правового регулирования деятельности юридических и физических лиц; во-вторых, определяют принципы использования языков в официальных сферах в государствах-участниках СНГ и направлены на защиту и поддержку всех языков, функционирующих в государствах Содружества; в-третьих, направлены на обеспечение использования государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации, обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации, защиту и развитие языковой культуры.

Несмотря на субъективные причины (недофинансирование всех гуманитарных и культурных областей жизни  страны, децентрализация органов управления национально – языковыми вопросами и т.д.), существуют и положительные изменения, например некоторые языки меньшинств получили больше прав на региональном уровне (татарский, башкирский, чеченский, тувинский, якутский и т.д.), признание и принятие проблем исчезающих языков («красная книга»), укрепление позиций двуязычного образования и т.д.

Однако пока об эффективной реализации языковой политики и перспективах говорить не приходиться из-за недостаточного внимания, которое ей уделяется на правительственном и региональном уровне, несмотря на острую необходимость принятия мер по решению межнациональных и языковых проблем. 

 

Список использованной литературы:

1.     Алпатов, В.М. 150 языков и политика: 1917 – 2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства./ В.М. Алпатов.  – М.: Крафт + ИВ РАН, 2000.

2.     Алпатов, В.М. Языковая ситуация в регионах современной России/ В.М. Алпатов//Отечественные записки. - М., 2005. -  № 2(23) http://www.philology.ru/linguistics1/alpatov-05.htm

3.     Вахтин, Н.Б. Социолингвистика и социология языка: учеб. пособ./ Н.Б. Вахтин, Е.В. Головко – СПб.: ИЦ Гуманитарная Академия, Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2004.с. 162 – 194.

4.     Гагаев, А.А. От чего зависит самочувствие России/ А.А. Гагаев, П.А. Гагаев// Литературная Россия. 2010. - №38. – с. 1, 14 – 15.

5.     Ермошин, Г.Т. От закона о языках народов РСФСР к закону о государственном языке Российской Федерации/Г.Т. Ермошин//Российская юстиция. 1999. - N4. -  с.11-12

6.      Швейцер, А.Д. Современная социолингвистика./ А.Д. Швейцер. – М., 1976.с.145 – 156.

7.     Закон о языках народов Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 (в ред. Федеральных законов от 24.07.1998 N 126-ФЗ, от 11.12.2002 N 165-ФЗ)

8.      Модельный закон о языках, принятый на двадцать четвертом пленарном заседании Межпарламентской Ассамблеи государств-участников СНГ (Постановление N 24-6 от 4 декабря 2004 года)

9.     Федеральный закон о государственном языке Российской Федерации, принятый  Государственной Думой 20 мая 2005 года, одобренный Советом Федерации 25 мая 2005 года.

10. http://www.dissercat.com/content/yazykovaya-situatsiya-i-yazykovaya-politika-russkii-yazyk-v-pridnestrove

11.            http://www.emc.komi.com/02/16/079.htm