Терешкина Д.Б. (Великий Новгород)

 

Святое письмо из архива фольклорной лаборатории

Новгородского университета: к проблеме народного христианства

в письменной традиции[1]

 

         Рассматривая совмещение языческой и христианской традиций в новгородских заговорах, мы упомянули о распространении в народной среде так называемых «святых писем», являющихся выражением исключительного внимания к материальным воплощениям потусторонних сил, когда слово действует не само по себе, как в христианстве, а через особым образом совершаемые действия.

         К сожалению, у нас нет никаких данных о том, где, у кого и при каких обстоятельствах было получено публикуемое письмо из д. Дедовичи Новгородской области, какими сведениями информанта был сопровожден акт передачи письма. Остается лишь опираться на данные самого текста, в том числе его орфографические и палеографические особенности.

         Письмо написано на плотной оберточной бумаге серго цвета, фиолетовыми чернилами, крупным, круглым почерком, гражданской скорописью. Языковые особенности письма, изобилующего искаженными словами и ошибками, фонетические особенности говорят о двух обстоятельствах: 1) о низкой грамотности писавшего, 2) о возможных искажениях текста в процессе его переписывания в других списках.

         Приводим весь текст письма, сохраняя орфографию списка. 

 

        

         Воимя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

         Когда Исус Христос сказал Ивангелью святому: «Отче, правлю имя Твое». Когда был слышен голос с небес, народ услыхал, это говорили гром, а другие говорили ангел глаголящий. Исус на это сказал: «Не для Меня был голос сей», не дал народу и сказал: «Истенно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидет  смерти во век, те не войдут в ад вечный». Ибо как и она была во чреве 3 дня и три ночи. Когда те и он будучи в темнице услыхали о делах Христовых. Послал своих учеников сказать ему или тот уживет на друга  и сказал тогда Исус вответ: «Прииде и скажите Иоанну, что я прислал истенников Богу». И когда Исус вызвал отца святого на благословение мира, ныне и я вызываю Господа Бога Исуса Христа, Духа Святого, Матерь Божью, ангелов, архангелов Иана Христителя, Николая Чудотворца, Апостала Петра, Илью Пророка, и всех святых слышите с небес сей день на благословение Жениха и Невестки и стоящим ныне здесь благословил, как благословлял Исус Христос весь мир, то и я прошу словам усердною молитвою, умеленным сердцем. Прошу прийти благословить, это книга моя Господь свидетилься. Нещястные дни ян[варь] 1 – 17 – 18 – 20. фев[раль] – 8 – 10. Март 1 – 13 – 31. Ап[рель] 12 – 13 май 18 – 30. Октябрь – 11 – 15 ноябрь – 1 – 7 – 17. В эти дни если кто захворает, редко выздоравливает, которые родятся в эти дни, дома ниживут, а если будут жить несчастными. Которые в эти дни женится, то вместе не живут. Ни какого семя нельзя сеять 10 марта. Иуда предал Христа родителя, хотя он и жил, но он был несчастным августа – 1 – 17 с горя сламара вамар. Бог несчастных духов согнал с неба, дети посколько в море писку, на небе звезд, они будут вас прощены. Кто это письмо видет и не понимает, тот в доме не будеть иметь счастья и кто ни дает читать другому, тот будет проклят. Я Исус Христос и говорю вам, что вы должны понимать и понять Закон Божий. Во имя Отца и Сына и Святого Духа Аминь.

Кто это письмо при сибе держит, тот никогда от проклятых наговоров и вещей не настает. Эти слова истенно свидетельствует и никакого несчастья бояться не нужно. Это письмо сохранит всех видимое и не висимое нисчастья. Кто эти слова не верит, тому следует одну эту записку привязать собаки на шею и стрелять, все и некто попасть не может. Так говорил Исус Христос во имя Господа Бога: которые подилилис в эти дни, умирают. Гворил Исус Христос избегайте от грихов в праздние воскрисение день не работайте и проводите в молитвах, чтобы вы попали в цардцтво небесное. Если вы это не исполните, то я накажу вас огнем, мором, голодом, войной, молынней, страшным судом. Господь скажет: мать востанет против своей дочери, брат против брата, город против города. Тогда я от вас отрекнус за вашу неправду, что вы воскресные дни работоли, Я накажу вас громом, молыней и поеду на двух острых саблях судить вас страшным судом, Моей Отцовской волей. Вы до тех пор не были наказаны то горем, вам молодые и старые в церков ходите и роскаивайтесь в грехах, чтобы своего ближнего вы не осудите нищего вы не осудите и помогайте нуждающим. Кто это письмо при себе носит и другим читает даст и хотя он будет иметь грихов столько, сколько Отца Моего спасаю вас от всякого рода от смерти, меча, кто этому письму не верит, тот никогда не потиряет. Железное наказание Господь Бог святой будет всегда у меня в адаром меня и тронул и будет избавитесь того всяких бед несчастья Аминь. П.и.д.с.л.м.г.и.н.м.в.с.к.п.в.т.т.ш.з. 

Во Франции в городе Гилорфой (?) одному солдату Ченеского полка присудили отрубить голову и переломить ноги сделать и все издевались, тот показал это письмо с теми буквами это Господь б.д.и.ю.к.д.и. Тогда Ирод приказал это письмо написать для себя. Если у кого из носа потечет кровь, перестанет. Кто этому не верит, тот пусть ноги и колет скотину положит в это письмо, кровь не потечет. Исус Христос дал для всех людей это святое письмо – это письмо от милостливого Исуса. Который от удив кристе распят, если женщина будет иметь при сибе это письмо, то ея от всяких бед и напастей сохранит. Кто это письмо из дому в дом носит, получит всякое благо нибесное, а если ни дает его другому читать, тот будет проклят. Где это письмо находиться, тот дом незгорит от огня полынии. Кто этому не верит, тот увидит в проивидении в день перед своею смертью Амин. Т.а.п.р.н.т.м.и.т.п.а.д.п.п. Исус стоял у Иордани, когда его кристил Иоан, так и вы будете стоять на поле битвы, на кресте распят и откупил святой своей кровью страшной смертью за прощенных отцев полных так будут связаны воры наглые потому во имя Отца и Сына и Святого Духо Аминь, аминь, аминь…    

 

 

         Обратимся к толкованию подобных писем Н.Ф.Познанским. «К числу магических записей надо отнести различные апокрифические письма, якобы упавшие с неба или принесенные ангелом. Они сулят отпущение всех грехов на земле и царствие небесное в загробной жизни носящим их при себе. Таковы, например, польские „modlitewki“, в числе которых находится и известный „сон Богородицы“. Эти польскиие modlitewki носят на себе явные черты католицизма и иезуитской пропаганды. Все они чудесно найдены: либо в Риме, перед алтарем, либо сам Господь послал ее с ангелом папе или королю и т. п. В конце каждого письма настойчиво советуется переписывать его и распространять среди соседей. Особенная распространенность подобных писем в Польше, т. е. арене главной борьбы католицизма и православия, мне кажется, не случайна. В сборнике Виноградова есть такие же письма, но с окраской православной».

            Письмо из архива НовГУ не является стандартным, поскольку совмещает несколько известных в народной среде вариантов «святого письма», возможно, это тип некоего сводного святого послания: в нем есть как собственно заклинание, так и странным образом искаженные христианские догматы, а также примеры «действия» такого письма (описывается «чудо» с солдатом во Франции). Письмо содержит три части, выделенные абзацами, каждая часть зааминивается – это еще раз говорит о ее компилятивном характере.

         В подавляющем большинстве «святых писем» указывается на то, что письмо не следует долго держать у себя (после получения) (иногда указывается даже точное время, за которое надо успеть переписать письмо и передать другому (как правило, это 94 часа)). Это письмо не содержит подобного указания; напротив, в нем говорится, что несчастье обойдет того, кто будет хранить его у себя в доме.  При этом читается стандартная формула проклятья тому, кто не дает читать письма другим. Особое внимание заслуживает указание на то, что беда обойдет женщину, имеющую у себя это святое письмо – это может говорить о том, что письмо бытовало в женской среде (по почерку оригинала трудно определить пол писавшего, хотя некоторые графологические признаки – круглые очертания букв, мягкий характер письма, аккуратность и сам факт склонности к мистицизму – указывают на то, что писала, скорее всего, женщина).

         Совмещение христианских и языческих элементов в этом письме совершенно абсурдно. С одной стороны, в тексте много отсылок к Священному Писанию и Священному преданию: зачин («Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь»), отсылки к «Апокалипсису» Иоанна Богослова (особенно акцентирован в тексте мотив страшного суда – это часто встречающийся в подобных посланиях), к евангельским сюжетам (предательство Иуды, крещение Иисуса в Иордане), ветхозаветной истории (страдания праведного Иова), заповеди Господни, призывы к покаянию. При этом вполне распознаваемые каждым мало-мальски образованным христианином факты искажены до такой степени, будто писавший либо слишком отдаленно знал о них, либо делал это сознательно. Обилие ошибок, которые вряд ли мог сделать носитель языка (если исключить факт буквального следования источнику), говорит о возможности принадлежности письма не русскому по национальности человеку (это подтверждает  употребление образа Христа, едущего «на двух острых саблях» при более органичном русском варианте «мечах»).

         В целом языческих элементов в письме гораздо больше, чем христианских.

         Кроме указанного выше, типичный прием такого рода писем – использование абракадабр, т.е. непонятных выражений, якобы обладающих какой-то магической силой, – отражается в этом письме наличием «тайнописи», состоящей из ряда букв с точками, похожей на некую зашифрованную фразу, смысл которой, видимо, был давно потерян (такой прием применяется здесь дважды), а также маловразумительного выражения «сламара вамар» в рассказе о предательстве Иуды.

         Вполне молитвенное начало, переходящее, правда, в вольное переложение христианских догматов о страшном суде, сменяется вдруг совершенно апокрифическим указанием «несчастных чисел» месяцев года, когда совершается все плохое для человека (в частности, родившиеся в эти числа, якобы, долго не живут, а если и живут, «будут жить несчастными»). Здесь же приводится переложение сюжета о предательстве Христа Иудой, который «хотя …и жил, но он был несчастным». Это, пожалуй, самое «крамольное» с точки зрения христианства учение, поскольку представление о «несчастных днях» никогда не практиковалось церковью, т.к. абсурдно и неверно по самой своей сути, а также исключает ответственность человека за свои грехи, если он родился внесчастливое время и с рождения обречен на грехопадение.

         Примечательным нарушением христианской символики становится именование Христа и Богородицы «Женихом и Невесткой»: простонародная форма именования Богоматери, еще и с искажением смысла образа «Невеста неневестная», часто используемого в церковной гимнографии, говорит о непонимании писавшим сложной богословской теории.

         Очевидно правильные заповеди Христа, отраженные в письме (помогать нуждающимся, чтить воскресный день, ходить в церковь, проводить время в молитвах, не осуждать ближнего) соседствуют с прямым указание на то, что если бы даже все грехи были спутниками человека, то носящий это письмо избежит наказания в день судный. В пример приводится история о солдате во Франции, которого ждала казнь, но который имел при себе это письмо и спасся. Обладание письмом, по заверениям писавшего, останавливает кровотечение, избавляет от всяких бед и напастей, спасает от пожара и т.д. Языческая вера в магическую силу «святого письма» именно как предмета, а не сакрального текста, подвигает на переписывание, распространение подобных писем, лишь множа искаженное понимание христианских правил.

         Следует отметить, что «святые письма», судя по всему, были в некоторые времена единственным источником познания религиозных предписаний и грозным напоминанием о раплате за грехи, совершенные человеком. Это могло быть в периоды гонений на церковь, а потому такое «народное христианство» приобрело характер подпольной, привлекательной в своей таинственности, но полной абсурда идеологии.

         Как считает исследовавший жанр «святых писем» Вадим Лурье,  подобные тексты «можно считать одновременно памятником истории культуры, коренящимся в традиции, и фактом современной массовой духовной культуры. Это бытующий письменный миф, распространители которого (переписчики) - кто активно, кто пассивно - живут в нем»[2].

         В структуре «святых писем» исследователи выделяют следующие составные элементы:

1.  название;

2.  молитва-заклинание;

3. легенда о происхождении и обретении "Святого письма";

4.  тезис (и доказательство его) о сверхъестественной силе текста;

5.  требование переписать и разослать письмо в определенный срок;

6. обещание удачи за своевременную отправку копий и кары, если письмо откажутся распространять дальше.

         Все обозначенные элементы находим в «святом письме» из д. Дедовичи, причем эти элементы читаются не один раз, что также говорит о совмещении нескольких текстов в анализируемом письме.

         Источниками практики распространения «святых писем», известных в научной литературе также под названием «небесных посланий», исследователи считают греческую философию, древние восточные религиозные представления и религиозные книги (ассиро-вавилонские, египетские), содержавшие, в свою очередь, рассказы о небесных книгах и сказания о богах,  иудейскую апокалиптику, развивавшуюся под влиянием несбывшихся надежд на освобождение. Основной источник - книга Еноха, донесшая древнейший апокриф. «Послания» имели характер проповеди, в большинстве из них настойчиво звучал один и тот же мотив: людей убеждали праздновать воскресенье, а не другой день недели, и не занимать его обыденными трудами, а посвящать Богу. Этим и объясняется акцентирование на почитание дня воскресного в письме из нашего архива.

«В каком же мифе живут переписчики "Святых писем"? – задается вопросом В.Лурье. –  В убеждении, что от страха кары за неповиновение, от ощущения себя рабом можно прийти к любви, стать истинно верующим и милосердным. Тот, кто пишет письмо, – и жертва, заложник письма, и палач, готовящий жестокую участь другим. За это и не приемлет современная Православная церковь подобные письма. Нет смысла искать конкретные секты и религиозные течения, исповедующие идеологию "писем" и распространяющие их. Достаточно обозначить психологические контуры мифа "Святых писем": в них нет главного - свободы. Обращенное к "братьям и сестрам", оно заканчивается угрозой. Люди несвободны. Призывая к Вере, Надежде, Любви (главным христианским добродетелям), к Счастью - благодетели людей грозятся смертью, болезнью, уничтожением человеческого рода. Иисус Христос в таких посланиях напоминает Иисуса евангелия от Фомы». Это настроение в полной мере чувствуется в «святом письме» из д. Дедовичи. Грозя карой за неповиновение, письмо не оставляет права на собственное решение человека о подчинении воле Божьей, об отречении от греха, а не откупа от его последствий с помошью подобного рода текстов. Сохраняя подобие следования христианским заповедям, «святое письмо» является языческим и по сути, и по поэтике.   

 



[1] Работа выполнена при поддержке РГНФ, грант № 10-04-26406 а/В.

 

[2] Вадим  Лурье. "Святые письма" как явление традиционного фольклора. Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/folktee/CYBERSTOL/I_AM/sv_pisma.html