Гацайниева
К., Тетакаева Л.М.
Дагестанский
государственный университет
Особенности создания методической разработки по домашнему чтению для
студентов лингвистов 1 курса по рассказу А. Маршалла "The-Silly-Pup"
Данная статья посвящена рассмотрению
особенностей создания методических разработок по домашнему чтению для студентов
1-ого курса факультетов иностранных языков. Актуальность данной проблемы
обусловлена, прежде всего, тем, что аспект «домашнее чтение» является
необходимым компонентом в процессе формирования навыков и умений
коммуникативной компетенции студенов-бакалавров.
Целью домашнего чтения на английском языке
является овладение основами иноязычного
общения, которое предполагает
достижение минимально достаточного уровня коммуникативной компетенции, т.е.
способности осуществлять общение посредством языка, правильно используя систему
языковых и речевых норм и выбирая коммуникативное поведение. Важной
качественной стороной процесса обучения стало требование о том, что обучение
чтению должно представлять обучение речевой деятельности. Сама речевая
деятельность (в частности, устная речь, чтение, письмо) отнюдь не сводится к
автоматизированным навыкам, а представляет собой такую творческую деятельность,
для которой характерны не навыки, а вторичные умения [Рогова 1991: 23-35].
Для эффективности обучения применяются
методические разработки. Цель
методической разработки – достижение глубокого понимания текста и обеспечение
реализации этого понимания в речевой деятельности качественно высокого уровня.
В методических разработках большое внимание
уделяется точному усвоению и содержанию текста, что приводит к дальнейшей дискуссии, т.е. выводит к речевой
деятельности. Отвечая на вопросы, студенты пересказывают текст, тем самым
развивают навыки разговорной речи.
В данной
статье представлена методическая разработка по домашнему чтению по рассказу А.
Маршалла «The-Silly-Pup» «Глупыш» для
студентов 1-го курса по рассказу известного австралийского писателя и
публициста А. Маршалла. Читая его
рассказы, очень простые, светлые и человечные, мы по-настоящему знакомимся с
людьми современной Австралии, которая из далекой, сказочной, экзотической
страны превращается в близкую и понятную.
I. Read pages 17-24 and write
out the unknown words (прочитать и выписать
незнакомые
слова).
II. Transcribe the
following words and learn them by heart
(транскрибировать
и
выучить
следующие
слова), например
mission, kangaroos.
III. Prepare
a good reading of the marked passage and translate it into Russian (orally) (подготовить
чтение
и
перевод
на
русский
язык
отмеченного
абзаца). (P.24) “I realized that
The-Silly-Pup was… …I was horrified. I told her so”.
IV. Write out all the names of animals and birds you know mentioned in
this story (выписать все
названия
животных
и
птиц, упомянутых
в
рассказе). e.g. sheep, pup, kangaroo, etc.
V. Find in the text the following words and use them in the sentences of
your own (найдите в тексте
следующие
слова
и
используйте
в
собственных
предложениях), например: handicap, nevertheless, anguish,
absent-mindedly.
VI. Active vocabulary. Translate the following expression into English
and make up sentences of your own (Активная
лексика. Переведите
следующие выражения на английский и составьте из них предложения), например: 1) выть уныло (p.20); 2) коммивояжер (p.20);
3) принимать участие в (p.20).
VII. Answer the following questions, using the words and expressions in
brackets (ответьте на следующие
вопросы, используя
слова
и
выражения
в
скобках), например: What is the story about? (Pup,
dog, girl, family, love story).
VIII. Fill in prepositions where necessary (вставьте
предлоги, где
необходимо), например: It was good to be … … the city.
IX. Translate the sentences into English from the
text. (переведите
предложения на английский из текста), например: 1) А какое это имеет значение? (p.20); 2) Но уж это было всерьез (p.20);
X. True or false (правда или ложь), например: 1. The-Silly-Pup lived at
the Riverina sheep station; 2. The-Silly-Pup hadn’t a dog-size tail.
XI. Match the words (подберите
пару
слову), например:
absent-mindedly
загрязненный
polluted рассеянно
XII. Put the sentences in the correct order (расставьте
предложения
в
правильном
порядке)
1. They took her inside and I walked round the yard.
2. They were expecting a visitor at the station, a city girl. 3. The-Silly-Pup
was always going somewhere. 4. While the other dogs barked and leaped around
the car, he refused to take part in the welcome. 5. The night before our
departure I asked her to come for a walk with me. 6. One morning I found the
pup coughing. 7. Next morning I packed my case and put it in the car.
The-Silly-Pup sat on the back seat.
XIII. Discuss the following items (обсудите
следующие
вопросы), например: What do you feel about animals?
XIV. Retell the story (перескажите рассказ)
Данное методическое пособие должно развить у
студентов лексические, грамматические навыки, должно способствовать закреплению
языковых единиц и отработке слов и словосочетаний, а также развить навыки
говорения. Успешность реализации цели, поставленной перед данным исследованием,
обусловлено эффективностью самостоятельной работы студента над текстом, а также
его инициативности и речевой активности в аудиторном занятии.
Литература:
1. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в
средней школе / Г.В. Рогова. М., 1991.