Филологические науки/1. Методика преподавания языка и литературы.

К.ф.н. Ветюгова Л.А.

Пятигорский государственный лингвистический университет, Россия

Применение аутентичных видеоматериалов при обучении иностранному языку

Как показывает анализ отечественного и зарубежного опыта организации образовательной деятельности,  сегодня существуют два основных направления развития образовательной системы - традиционное и инновационное. Основной целью традиционного образования является передача накопленных человечеством знаний и опыта в целях их дальнейшего использования в всевозможных видах деятельности. Инновационное образование опирается на учет реальных изменений в характере общественных требований к личности и изменившейся роли личности в общественном развитии. Цель современного инновационного образования состоит в развитии тех способностей личности, которые необходимы ей самой и обществу, в сохранении и развитии творческого потенциала личности, включении личности в социально-ценностную активность, а также в обеспечении возможности эффективной самореализации.

Смена парадигм образования от традиционной к инновационной требует от высшей школы совершенствования подготовки специалиста, свободно ориентирующегося в новейших достижениях науки и техники, а также становления его как личности, обладающей критическим мышлением
и вариативности предоставляемых образовательных услуг.

В рамках коммуникативного направления в методике обучения иностранным языкам общее владение языком определяется как коммуникативная компетенция, сущность которой наиболее полно отражает  определение В.В.Сафоновой, которая считает, что  иноязычная коммуникативная компетенция представляет собой "определенный уровень владения языком, речью и социокультурными знаниями, навыками, умениями, позволяющими обучаемому коммуникативно приемлемо и целесообразно варьировать речевое поведение в зависимости от функционального фактора иноязычного общения, создающего основу для коммуникативного бикультурного развития" (1). Иноязычная коммуникативная компетенция включает в себя языковую, речевую и социокультурную компетенции. Языковая компетенция предполагает знание структуры языка, адекватное употребление языковых единиц в речи и способность соотносить их с национально-культурной семантикой. Речевая компетенция - это знание правил речевого поведения, использование соответственно ситуации речевых элементов в бытовой речи, способность понимать и порождать иноязычное высказывание. Социокультурная компетенция включает в себя знания социальной и культурной жизни, предполагает познания и опыт не только своей, но и чужой культуры, владение своим и чужим языком, умение распознавать, анализировать ситуацию, давать ей оценку и находить пути решения задач и добиваться поставленных целей. Рассматривая коммуникативную компетенцию в рамках коммуникативного подхода, автор исследования считает, что коммуникативная компетенция включает в себя языковую, речевую и социокультурную компетенции и может быть сформирована только на их основе. Формирование коммуникативной компетенции происходит благодаря применению разнообразных современных методов преподавания иностранного языка. В том числе, при использовании видеоматериалов можно достичь хороших результатов, так как аудио- и видеосредства обучения наиболее наглядно демонстрируют изучаемый предмет, а именно,  иностранный язык, в естественной обстановке. Применение видеоматериалов при обучении иностранному языку основывается на одном из старейших и основных методических принципов — принципе наглядности. Использование наглядности является результативным благодаря способности человека воспринимать и перерабатывать речевую и зрительную информацию. Восприятие и переработка информации воплощаются в форме слухозрительного синтеза, который лег в основу целого направления в методике преподавания иностранных языков и послужил базой для создания и разработки аудиолингвального и аудиовизуального методов преподавания иностранных языков.

Целесообразность использования видео в учебном процессе объясняется как доступностью видеоматериалов, которые могут быть записаны с различных источников, так и возможностью более активной творческой деятельности преподавателя. Продуктивность применения методов и средств обучения зависит, прежде всего, от того, насколько преподаватель владеет теоретической информацией о психологической основе используемых методов обучения. Как известно, психологическими основами использования видеоматериалов в преподавании являются процесс восприятия, который становится возможным благодаря наличию у человека способности воспринимать информацию, и  мотивация как психологический феномен и основа существования и развития всех других психологических явлений, образующих мотивационную сферу личности.

Видеосюжеты могут представлять лингвистическую, культурную, экономическую и информацию другого рода. Необходимо отметить, что эта информация не всегда доступна обучающимся без предварительной подготовки, включающей в себя знакомство с новыми словами, выражениями, конструкциями, обработку грамматического материала, анализ фактов и реалий иноязычной культуры. Видеоматериалы различны по своей сложности, длительности, содержанию, природе. Это могут быть учебные видеофильмы, а также телепередачи различного характера (реклама, новости, музыкальные передачи, теледебаты, прогноз погоды и т.д.), документальные и художественные фильмы. В зависимости от типа видеоматериала преподаватель выбирает соответствующие подготовительные упражнения, а также виды заданий и работ, позволяющих наиболее рациональное его использование. Так, в ситуации с художественными фильмами целесообразно выделять три этапа работы: преддемонстрационный, демострационный и последемонстрационный.

На подготовительном этапе эффективны использование транскрипции диалогов, их чтение, перевод, анализ лексико-грамматических трудностей, знакомство со сценарием фильма, сведения о режиссере, что бывает особенно необходимо в том случае, если фильм по своей стилистике изначально сложен и представляет собой феномен в истории зарубежного кино. Кроме того, рекомендуется объяснение лингвострановедческих реалий и предварительный просмотр отдельных фрагментов фильма. При подготовке к просмотру можно провести предварительное обсуждение, в ходе которого повторяется лексика, близкая к тематике фильма, а также стимулируется интерес учащихся к теме. Предлагается также творческая работа, в ходе которой можно дать учащимся возможность самим предложить названия фильмов, использовать проблемные ситуации, связанные с обсуждаемой темой. Можно попросить учащихся сделать прогнозы о том, каков будет видеосюжет, о чём будет речь в видеосюжете, судя по названию и т.д.

Во время следующего этапа работы – собственно просмотра фильма (или его фрагмента) – узнавание заранее проработанных диалогов, как показывает опыт, значительно облегчает процесс понимания, позволяет закрепить изучаемый материал, доставляет особое чувство радости и удовлетворения обучающимся, создает у них ощущение реального прогресса в языке. На этом этапе рекомендуется использовать паузу (стоп-кадр) для контроля за пониманием или же необходимого комментария-разъяснения. В качестве опоры во время просмотра фильма студентам можно предложить отдельные слова и фразы, краткий сценарий фильма, план, тезисы [3]. Кроме того, на протяжении всего фильма обучаемые могут делать записи в тетради или лучше в рабочих листах (Arbeitsblatt), заполнять предложенную преподавателем таблицу-задание, упорядочивать события, данные заранее в хаотичном порядке и т.д.

При просмотре можно проверить правильность предсказаний, сделанных студентами до просмотра.  После первого просмотра учащимся предлагаются упражнения на поиск информации, и сюжет просматривается снова, по фрагментам или целиком, в зависимости от задач занятия. Иногда возможна работа с отдельным фрагментом. Этот этап работы предоставляет наибольшие возможности для формирования элементов коммуникативной культуры. Кроме того, на этом этапе проводится отработка основных навыков дешифровки текста, что является важнейшим аспектом аудирования. Студенты просматривают какой-либо отдельный фрагмент видеосюжета и выполняют некоторые из описанных видов упражнений.

Иногда можно убрать изображение, чтобы остался только звук. Сюжет проигрывается по частям и ученикам задаются вопросы, что за шум они слышали, кто говорил, где происходило действие, что делали герои, куда пошли и т.д. Когда они составили всю предполагаемую информацию, они смотрят еще раз, уже с изображением и контролируют свои трактовку.

На последемонстрационном этапе возможны разнообразные виды контроля понимания от ответов на вопросы по содержанию фильма до воспроизведения в том или ином объеме содержания просмотренного фильма. Эффективны такие виды работы, как воспроизведение диалогов, драматизация, последующее озвучивание, повторение и отработка речевых блоков, полученных после просмотра, комментирование и закрепление коммуникативных приемов, увиденных в фильме [3]. Традиционно просмотр фильма заканчивается обсуждением характеров героев, их поступков, проблем, затронутых в данном фильме, режиссерской работы, анализом понравившихся фрагментов. Обучающиеся соотносят увиденное с реальными ситуациями в их жизни, в их стране и анализируют сходства и различия в культуре. Можно предложить студентам проблемные или информационные тексты по теме видеосюжета для просмотрового чтения и обсуждения, что эффективно это при просмотре сюжетов из программ новостей. Особенно интересно написать после просмотра критику фильма, его продолжение или высказать своё мнение к критике фильма.

Некоторые упражнения, рекомендуемые отечественными и зарубежными методистами для работы над видеоматериалом, можно классифицировать как сугубо коммуникативные, например, когда студенты просматривают видеосюжет со звуком и затем сочиняют биографии персонажей, оценивая их характер, социальный статус, уровень образованности по характеристикам речи, поведения и коммуникативной культуре, или им предлагается понаблюдать за одним из персонажей из видеосюжета. Затем они просматривают законченный отрывок с диалогом персонажей, после чего сочиняют внутренний монолог этого персонажа, основываясь на его реакциях, мимике, жестах.