Бадамбаева
В.М.
Университет
Туран, г. Алматы, Казахстан
К
вопросу о роли преподавателя в системе полиязычного обучения
Учитывая современные тенденции развития нашего
общества, образовательная модель образования в Республике Казахстан направлена
на формирование полиязычной личности, нацеленной на развитие профессиональных
компетенций в условиях глобализации рынка труда.
Существующее ранее
классическое образование давало подлинную образованность и интеллигентность,
во многом утраченные ныне. Исчезнувшие классические гимназии и лицее давали
кроме культурного и мировоззренческого образования, которое помогало осмыслить
корни цивилизации, весьма приличное знание немецкого и французского языков,
благодаря чему с детства в плоть и кровь входило то, что сейчас называется
глобальным мышлением, а также давало профессионально – ориентированное
образование. Такое образование давало возможность выпускникам не только учиться
в лучших мировых школах в дальнейшем, но и помогало им легко адаптироваться в новой культурной среде и применять свои профессиональные навыки
с учетом местной специфики.
Предлагаемая сегодня модель когнитивно –
лингокультурологического развития, включающая новые программы, содержание,
методы, средства, направлена на развитие у студентов творческой активности,
умения анализировать, ставить и рационально решать проблемы творческой и
профессиональной активности. В то же время появилась необходимость рассмотреть
смещение акцента в педагогическом
процессе, который ранее в цепочке «Знание – преподаватель - студент» ставился
на преподавателе, как источнике и ретрансляторе знаний, на студента. Теперь
студент должен выступать не как пассивный объект процесса обучения, а, учитывая
критерии полиязычного обучения, как субъект познавательной деятельности, который
своей активностью определяет результаты процесса обучения. В результате этой
деятельности студент, как будущий специалист, владеющий казахским, русским и
английским языком, должен быть научен самостоятельно добывать знания по
специальности из разных аутентичных источников, осваивать и рефлексировать
их в новых условиях для решения
поставленных задач; сформирует способность самостоятельно регулировать процесс
профессионального совершенствования по мере появления потребностей; будет
обладать высоким уровнем профессиональной ответственности как профессиональной,
так и общечеловеческой, а также обладать высокой межкультурой личностью.
Для решения поставленных
задач современная модель образования выдвигает новые требования к педагогу,
работающему в системе полиязычного образования. Для преподавателя одной из главных целей работы становится
стимулирование обучающихся к изучению языков и обеспечение возможностей для их
активной деятельности. Преподаватель должен интегрировать в процесс
планирования и брать в расчет профессиональные потребности обучающихся и
языковые возможности.
Во-первых, среди первоочередных задач, стоящих перед
педагогом, должно быть формирование
интереса к полиязычному образованию как со стороны студентов, так и со стороны
их родителей. Во – вторых, преподаватель должен владеть кроме профессиональных
компетенций, еще и языковыми компетенциями, т.е. вести занятие на
казахском, русском и английском языках. Для
определения языкового уровня во многих вузах Казахстана преподаватели проходят
тестирование (on-line). Кроме того, преподаватели - кандидаты должны представить свои разработки (пособия,
методические указания, дидактическое и инновационное наполнение дисциплины).
Современная парадигма образования уделяет большое
внимание и владению методическими
компетенциями. Преподаватель – предметник должен учитывать методику
преподавания иностранного языка для оптимизации процесса обучения: методику
работы с терминологией, составление краткого конспекта, установление логико –
структурных связей в лекционном материале для
того, чтобы помочь студентам качественнее и быстрее усвоить материал. Владение преподавателем линго –
культурологическими компетенциями поможет объяснить студентам разницу в
существующих понятиях в разных языках и
культурах. Примером является разница в системе измерений, существующая не
только в английском, русском и казахском языках, но и в разных частях света. Измерение
длинны в километр ах и милях, измерение температуры по Фаренгейту, Кельвину,
Цельсиусу имеют разное значение и применение в разных странах. Понятие «первый
этаж» в английском варианте в странах Европы имеет значение «ground floor», а в США- «first floor» (по аналогии с русским
языком). Второй этаж в европейских странах читается «first floor», что вызывает сложности
у русско и казахоговорящих студентов
при попадании в европейские страны. С этими и другими лингвокультурологическими
аспектами преподаватель должен знакомить студентов, а, следовательно, сам
обладать ими.
Применение методики межпредметных
компетенций – одно из современных веяний образования в ведущих мировых школах и
вузах. К примеру, каждый преподаватель должен обладать информационными
компетенциями. Большое значение приобретает умение преподавателя оптимально
грамотно сочетать традиционные методы обучения с компьютерными, вести контроль как
за работой обучаемых с различным программным обеспечением, так и за работой самого программного обучения. Все
это ни в коей мере не освобождает преподавателя от глубокого знания
преподаваемого материала, умения грамотно преподносить знания и обладать
педагогическим мастерством. Владение информационными компетенциями помогает педагогу
не только наглядно презентовать учебный материал, но и обеспечить
индивидуальность педагогического воздействия, самостоятельность, креативность,
возможность студенту работать в индивидуальном темпе, сочетать коллективные и
индивидуальные методы работы, обеспечить аутентичность изучаемых материалов.
На
данный момент можно говорить о необходимости увеличить количество
педагогических кадров, которые в полной мере могли бы вести занятия на английском
языке, казахском и русском языках по профильным предметам, применяя
интерактивные методики, кейсовые методы обучения, компетентности подход,
критическое мышление и инновационные технологии. Для решения проблем с кадровым
потенциалом предлагаем «взращивать» их из имеющегося контингента. Для этого в
качестве решения можно рассматривать языковые курсы, которые могут быть
рассчитаны на поэтапное усвоения языков в течение 2-3 лет с переходом на новый
языковой уровень, обучающие on-line
семинары и конференции на платной и бесплатной основе, проводимые известными
мировыми издательствами и обучающими центрами.
Повышение компетентности преподавателей может
осуществляться в следующих
направлениях:
· повышение компетентности в ведущих отечественных
вузах и научных учреждениях, в зарубежных вузах и научных учреждениях или
организациях;
· участие в работе тематических и проблемных
семинаров, целью которых является обучение и консультирование работников по
темам и вопросам их профессиональной деятельности;
Таким образом, роль преподавателя в системе
полиязычного обучения меняется прямопропорционально изменению роли студента в учебном процессе в сторону расширения
применения новых педагогических технологий и увеличения профессионализма.
Литература
1.
Кунанбаева С.С., Иванова А.М., Чакликова А.Т.,
Дуйсекова К.К. Концепция языкового образования республики Казахстан. – Алматы,
КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2010
2.
Языки триединства (казахский, русский и иностранный
язык). ГОСО РК 6.08.085-2010 - Алматы, КазУМОиМЯ им. Абылай хана, 2010