Педагогические науки / 3. Методические основы воспитательного процесса

Полевая О.Н. , Киреева Е.В.

Костанайский государственный педагогический институт, Казахстан

Понятие нравственности в шотландских и казахских сказках (сопоставительный аспект).      

Осваивая ценности окружающего мира, человек опирается на устоявшиеся в его культуре традиции, нормы, обычаи и постепенно формирует систему основополагающих и общепринятых ценностей, служащих ему руководством в жизни. В каждой культуре складывается своя система ценностей, обусловленная историческими, географическими, социально-политическими факторами и отражающая ее специфическое положение в мире. Осознание ценностей своей культуры наступает лишь при встрече с представителями других культур, когда происходит взаимодействие разных культур и обнаруживаются различия в их ценностных ориентациях. Волков Г.Н. сказал: «Духовный заряд, накопленный народом тысячелетиями,  может служить человечеству ещё очень долго. В этом - бессмертие человечества. В этом вечность движения человечества к своему духовному и нравственному прогрессу» [1].

Сказка является древнейшим универсальным источником нравственного воспитания и связана по своему складу и содержанию с другими памятниками народного искусства. Она содержит в себе сведения о быте и традициях, представлениях народа о человеке, о природе, о необъяснимых явлениях. Сказка отражает национальные черты и особенности отдельного народа. С самого детства человека окружают сказки, которые воспитывают в нас характер, прививают нам человеческие качества, волю и учат жизни. В сказке представлен богатый материал для нравственного воспитания.  Недаром, читая сказки, дети постигают многообразие мира. Белинский В.Г.видел в сказке глубочайшее средство: «В детстве фантазия есть преобладающая способность и сила души, главный её деятель и первый посредник между духом ребёнка и вне его находящимся миром действительности» [2].

Для выявления общих и различных нравственных качеств, присущих шотландским и казахским сказкам, нами были проанализированы 6 шотландских и 10 казахских сказок. Анализ шотландских сказок показал наличие в них реалий и уклада своей Родины. Шотландия – небольшая страна с живописной природой и своеобразными традициями. Здесь до сих пор на праздниках танцуют мужчины в клетчатых юбках под волшебные звуки волынки. Шотландские сказки полны приключений. Персонажи старинных преданий – это эльфы, охраняющие свое золото, смелые рыцари, спасающие принцесс, злые колдуньи и огнедышащие драконы.  Таким образом, ведущую роль в шотландской культуре играют чувство национальной принадлежности и патриотизм, который является одной из основных тем сказок. Где бы ни побывал шотландец, он всегда возвращается  домой, потому, что он помнит «суровые скалы и холодное море» своей родины [3]. Герой сказки «Шамус и птицы» Шамус обладает чудесным даром – он понимает птичий язык. Будучи изгнанным из родного дома, он объездил множество стран, испытал приключения, но все-таки вернулся в родной Кинтайр [4]. Шотландец не сдается без борьбы, его сложно испугать трудностями. Ни превосходящее количество врагов, ни природные препятствия не могут остановить его. В сказке «Рыцарь-эльф» главный герой, граф Сент-Клер, наделенный таким качеством как благоразумие, пытается отговорить своего друга от опасных поступков, а когда это не удается, бросается ему на помощь, несмотря на все опасности, и, в конце концов, преодолевает все трудности [5]. Таким образом, героям шотландских сказок свойственно такое качеством, как храбрость. Они готовы до последней капли крови бороться с врагом, даже если этот враг превосходит их. Шотландцам также присуще упорство, близкое к упрямству. Но характерной особенностью является то, что это качество считается положительным. Для них крайне важно добиться поставленных целей, защитить свою землю, родных и друзей, а также привычки и традиции. Герой шотландских сказок в борьбе с врагом готов использовать все средства, и его главным оружием являются храбрость и хитрость, предприимчивость и упорство, острый ум и расчет.

Герои шотландских сказок уважают законы гостеприимства и порой не оставляют гостя в покое, пока не будут съедены все угощения. Нарушителей закона гостеприимства ждет наказание как в сказке «Фея и котел», в которой пастух не выполнил наказа своей жены впустить фею, захлопнул дверь перед ее носом. А наказана была и его жена: ее чуть не растерзали зеленые псы фей, а потом пастух  с женой всю жизнь были вынуждены прятаться от фей [6].

Большое значение придается такому качеству, как трудолюбие. Лень для шотландца неприемлема и она считается отрицательным качеством. Лишь упорный труд и смекалка помогают героям достичь успеха. Доказывает это героиня сказки «Волшебное золото» - Мари, которая с помощью хитрости заставила все-таки своего ленивого мужа Сьюмаса, добродушного любителя поиграть на волынке, поработать на поле, правда всего-то один день, но задуманного она достигла: картофель был посажен [7].

С осторожностью подходят шотландцы к идее выполнения работы с помощью волшебства, подчеркивая, что человек должен надеяться только на свои силы. Так, Айнери в сказке «Ночные помощницы доброй хозяйки», неосторожно пожелавшая помощи «с моря ли, с суши ли, издалека ли, из недалека ли», быстро раскаялась в своем поступке и с тех пор всю работу по дому выполняла сама [8]. Бедный же герой сказки «Чудесное лекарство», которому помогли феи, подарив белый порошок, исцеляющий от болезней, подвергся суду и был признан жертвой «наваждения или плутовства» [9]. (Рисунок 1).

 

 

 

 

 

 

Рисунок 1. Нравственные качества, присущие героям шотландских сказок

Анализ казахских сказок показал, что в них живет удивительная душа и интересная история казахского народа. В сатирических казахских сказках: «Жадный бай и Алдар Косе» [10], «Как был наказан жадный Карахан» [11] - народ высмеивает желание легко получить жизненные блага, жадность и другие человеческие недостатки. Во многих сказках, будь они волшебными, бытовыми или сказками о животных, воспеваются находчивость, взаимопомощь и дружба: «Великий Алпамыс» [12], «Три сына бедняка» [13], «Чудесный сад» [14], «Прекрасная Айслу» [15], «Про барашка, бычка и козлика» [16] и др. Достигнуть желаемого, победить зло героям помогает хитрость («Три сына бедняка», «Птица счастья» [17], «Мудрая девушка» [18]). Герои сказок мудры и великодушны («Чудесный сад»). Их дальновидность, сплоченность, честность часто помогает с честью выйти из трудной ситуации («Про барашка, бычка и козлика»). Герои смелы, доблестны и часто готовы на сампожертвование во имя любви («Прекрасная Айслу», «Птица счастья»).

Таким образом, в основу нравственного воспитания казахов положены:

·       культ почитания старших, уважение младших,

·       любовь и преданность семье, роду, племени, народу;

·       патриотизм, мужество, смелость, сплоченность и единство, храбрость;

·       самопожертвование, взаимопомощь;

·       доброта, скромность;

·       справедливость, честь и достоинство (Рисунок 2).

Рисунок 2. Нравственные качества, присущие героям казахских сказок

Таким образом, анализ шотландских и казахских народных сказок показал наличие как общих, так и различных нравственных качеств, присущих им. Для шотландских сказок характерно наличие магии и волшебства, в казахских же сказках преобладают бытовые мотивы. Характерным для двух народов являются наличие таких качеств как находчивость, мудрость, дружба, смелость. Шотландские сказки отличают воспевание такого качества как трудолюбие, тогда как герои казахских сказок полагаются в основном на свою смекалку. Отличительной особенностью героев казахских сказок является стремление к самопожертвованию, в то время как герои шотландских сказок искренне сопереживают попавшему в беду и дают им советы. Несмотря на наличие схожих и различных качеств, и шотландские, и казахские сказки помогают сформировать и воспитать человека, обладающего теми или иными нравственными качествами.

Литература:

1.     Волков Г.Н. Этнопедагогика: Учеб. для студ. сред. и высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 1999. – С. 137

2.     Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 9 т. — М.: Худ. лит., 1978. — Т. 3. — С. 62-63.

3.     http://www.countries.ru/library/intercult/mktc.htm

4.     http://hobbitaniya.ru/scottish/scottish45.php

5.     Шотландские народные сказки и предания: Пер. с англ. М. Клягиной-Кондратьевой.  М.: Худ. лит., 1967.  С. 143

6.     Шотландские народные сказки и предания: Пер. с англ. М. Клягиной-Кондратьевой.  М.: Худ. лит., 1967.  С. 186         

7.     http://hobbitaniya.ru/scottish/scottish7.php

8.     http://hobbitaniya.ru/scottish/scottish20.php

9.     http://hobbitaniya.ru/scottish/scottish44.php

10. Казахские народные сказки: Пер. с каз. (Сост. Ф. Жанузакова).  Алма-Ата: Жазушы, 1983.  С. 212

11. Казахские народные сказки: Пер. с каз. (Сост. Ф. Жанузакова).  Алма-Ата: «Жазушы», 1978.  С. 166

12. Казахские народные сказки: Пер. с каз. (Сост. Ф. Жанузакова).  Алма-Ата: «Жазушы», 1978.  С. 110

13. Казахские народные сказки: Пер. с каз. (Сост. Ф. Жанузакова).  Алма-Ата: «Жазушы», 1978.  С. 65

14. Казахские народные сказки: Пер. с каз. (Сост. Ф. Жанузакова).   Алма-Ата: «Жазушы», 1983.  С. 85

15. Казахские народные сказки: Пер. с каз. (Сост. Ф. Жанузакова).  Алма-Ата: «Жазушы», 1978.  С. 94

16. Бозинген. Казахские народные сказки: Пер. с каз.  Алма-Ата: «Жалын», 19.  С. 20

17. Казахские народные сказки: Пер. с каз. (Сост. Ф. Жанузакова).   Алма-Ата: «Жазушы», 1978.  С. 162

18. Казахские народные сказки: Пер. с каз. (Сост. Ф. Жанузакова).  Алма-Ата: «Жазушы», 1978.  С. 132