Терешкова О.Н.
(Белорусская
государственная сельскохозяйственная академия г.Горки, Республика Беларусь)
ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКУ, КАК СРЕДСТВУ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ, В
НАУЧНЫХ КОНЦЕПЦИЯХ ПЕДАГОГОВ - ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ
Современные методика и психология обучения иностранным языкам основываются на исследованиях, анализирующих
соотношение языка, речи и мышления. Автор фундаментальной работы «Мышление и речь»
Л.С.Выготский так определяет пути его усвоения: для родного языка - это путь
«снизу - вверх», т.е. от самых простых звуков, слов и выражений к построению сложных предложений; для иностранного языка - «сверху - вниз»,
т.е. усвоение языка происходит с учетом
лингвистического опыта на родном языке [6]. Можно сказать, что усвоение
иностранного языка идет путем прямо противоположным тому, которым идет развитие
родного языка.
Ж. Вандриес довольно образно раскрывает сущность языка: «Он -
физиологичен, поскольку осуществляется деятельностью органов тела. Он -
социален, поскольку удовлетворяет потребности общения. Он - акт лингвистический,
т.к. представляет структуру языка, строение его единиц, отношение этих единиц
между собой (языковой строй, грамматика и т.д.) и, наконец, он - акт
психологический, поскольку предполагает сознательную деятельность ума» [34].
Успешное овладение языком возможно только тогда, когда мысль и язык
связаны в неразрывную цепь. Интересно по этому поводу утверждение Мюллера М. «Нет разума без
языка и языка без разума». Под словом
«мысль» Мюллер понимает акт мышления, а под «мышлением»- мысленное комбинирование вещей. Он настойчиво
отождествляет мысль и слово: «Язык и разум
идентичны» [8] .
Нельзя не согласиться с Артемовым В.А., который не настаивает на
тождестве «единства языка, речи и мышления».
Он утверждает, что развитие мышления и усвоения языка совсем не одно и
тоже. Мышление реализуется на особом языке, вырабатываемом каждым мыслящим
человеком. Он также считает, что при обучении
иностранному языку нужно учить говорить, а мыслить обучаемый будет на собственном
языке. «Язык- это то орудие, которым мышление должно владеть в совершенстве» [3].
Довольно противоречива точка зрения Беляева Б.В. по данной проблеме,
говоря о особенностях изучения иностранного
языка, он настаивает на том, что «обучать надо не просто иностранному
языку, а мышлению на нем» [11]. С этим утверждением не соглашается Адмони В.Г.,
он утверждает, что мышление основывается на базе одного языка. «А
мыслить на иностранном языке можно только тогда, когда он станет вторым родным
языком». Это свойственно только билингвистам в узком значении этого термина [1].
Близка этому утверждению и точка зрения Пассова Е.И. по данной
проблеме. Он пишет, что мы можем
научить структурам иноязычной речи, понятиям, умению формулировать и говорить,
но не можем научить мышлению [9].
В отечественной психолингвистике постулируется, что суть
процесса порождения речевого высказывания заключается в переходе от мысли к
слову. Выражение
мысли при помощи языка, по мнению Ананьева Б.Г., является одной из центральных
задач взаимосвязи языка и мышления [2]. Важным для трактовки речи, как способа
формирования и формулирования мысли посредством языка, является также высказывание
А.А.Потебни о том, что «язык есть средство не выражать уже готовую мысль, а
создавать ее» [10].
В этой связи следует задаться вопросом: Что
значит научиться языку? По убеждению
А.А.Леонтьева «это может значить что угодно. Уметь прочитать элементарный
текст, свободно читать и переводить любой текст; уметь объясняться на языке;
уметь перевести текст с родного языка на иностранный; уметь выражать любую
мысль на языке, думая на родном языке; думать на языке и многое другое» [7].
Совершенно справедливо, на наш взгляд, Беляев
Б.В. признает проблематичность мышления
на иностранном языке и задается вопросом, на какой именно основе надо строить
обучение иностранному языку, т.к. язык
вообще связан с мышлением, значит, и иностранный язык тоже должен быть
связан с мышлением [4]. При обучении иностранному языку мы не можем приучать
студентов как-то иначе мыслить, мы можем научить их только пользоваться для
выражения мысли определёнными языковыми средствами.
В определенной мере все высказывания педагогов по исследованию данной проблемы
созвучно с определением Э.П. Шубина,
который называет язык «формой развитого
мышления и одновременно орудием его развития». Мыслить, пишет он, можно
только на языке и с помощью языка [11].
Литература
1. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания / В.Г. Адмони. - СПб.,1994.
2. Ананьев, Б.Г. Комплексное изучение человека и психологическая диагностика / Вопросы психологии №6, 1968.
3. Артемов, В.А. К вопросу о психологии обучения иностранным языкам / Артемов В.А. // Вопросы психологии и методики обучения иностранным языкам / под ред. В.А.Артемова, И.В.Карпова и И.В.Рахманова. - М., 2000.
4. Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б.В.Беляев. - М.. 1965.
5. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю / Ж. Вандриес. – М.: УРСС, 2001.
6. Выготский, Л.С. Мышление и речь / Л.С. Выготский. - М.: Лабиринт, 1999.
7. Леонтьев, А.А. Языкознание и психология / А.А.Леонтьев. – М.: Наука, 1966.
8. Мюллер, М. Наука о мысли / М.Мюллер. – СПб, 1982.
9. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И.Пассов. – М.: Русский язык, 1989.
10. Потебня, А.А. Мысль и язык. Полн. собр. соч., т.1 / А.А. Полесюк.- Киев: Гос. изд. Украины, 1926.-130 с.
11.
Шубин, Э.П. Языковая коммуникация и обучение
иностранным языкам / Э.П. Шубин. – М., 1972.