Филологические науки/7. Язык, речь, речевая коммуникация

Прокопчик Т.Н.

ЧУО «БИП – институт правоведения», Гродненский филиал, Республика Беларусь

СТРУКТУРНО - СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПСЕВДОНИМОВ В ЧАТАХ (на материале французского языка)

Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов исследования. Раздел об именах собственных, антропонимика, включает в себя личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы.

Если имена, отчества, фамилии уже давно являются объектом многочисленных исследований, то псевдонимы, представляющие собой неофициальные именования, ещё недостаточно изучены в теории языка. Особый интерес вызывает функционирование псевдонимов в чате.

Документальный формат чата представляет собой текст, состоящий из реплик, каждая из которых начинается с новой строки и предваряется  псевдонимом адресанта, а иногда и адресата.

Имена свободно выбираются участниками при регистрации в чате и могут состоять из комбинации любых символов.

В результате анализа были выявлены следующие структурные модели псевдонимов в чате:

- сочетание букв и цифр: 2f19, 2Rog_029, oli84, viu25;

- сочетание имён собственных и цифр: zouari039, caroline24, james1993, jenni.93;

- псевдонимы - словосочетания как результат конверсии: 1.pti_diable, beau*gosse-celib, harmonie*du*sud;

- псевдонимы - предложения как результат конверсии: je _suis_ un_ voyou, vivelesrondes, Bo_mat_pour_rdv;

Как известно, имена собственные принадлежат к идентифицирующим словам и обладают особой референцией. По мнению Н.Д. Арутюновой, собственные имена семантически ущербны и сами по себе не передают какой–либо объективной информации. Они также не характеризуют объект, не сообщают о нём ничего истинного или ложного. Они не переводятся и не перифразируются [1, 327]. Однако семантика псевдонима отличается от апеллятивной семантики других онимов и имеет двуплановый характер: с одной стороны псевдоним, функционирует как имя собственное, но с другой сохраняет своё первичное значение, мотивированность.

В чате псевдоним выполняет, безусловно, идентифицирующую роль и выделяет, на основе отношения референции, объект, называемый этим именем.  Однако не все псевдонимы в чате можно охарактеризовать как семантически ущербные, поскольку большинство из них сохраняет внутреннюю форму и не является нейтральным, как, например, французские современные имена. [2, 176]

На основе семантических особенностей были выделены следующие группы псевдонимов участников чата, характеризующие:

1)                 внешний вид: celine.jolie.celine, goss*bo, simpa.la.fille;

2)                 черты характера: 1.pti_diable, casanova.20, il*est*doux*georges, le*coeur*tendre, loustiquej, 6douce-caline;

3)                 социальное положение: beau*gosse-celib, miss_charlie;

4)                 профессия: pompier_078;

5)                 пол: femmes.com, etoile*fill, homme1976, mike_homm, msieu*flo;

6)                место жительства: audrey*du56, corinne.de*trez, steve.alsace, tunisiens.

Исследовав псевдонимы, содержащие информацию о внешности референтного объекта, было установлено, что, как правило, внешний вид характеризуется прилагательными с положительной семантикой, которые образуют один синонимический ряд, например, jolie, bo= beau, simpaкрасивый, приятный, симпатичный.

Что касается псевдонимов 2 группы, то есть псевдонимов, отражающих черты характера, то здесь встречаются лексемы как с положительной, так и с отрицательной семантикой, например, loustique от фр. loustic - шутник, остряк, весельчак характеризует участника чата с положительной стороны. Diable можно трактовать неоднозначно: с одной стороны, дьявол – это злой дух, но в переносном значении, чаще всего по отношению к ребёнку, эта лексема означает непоседливый, шаловливый характер. Сasanova- этот псевдоним является примером перехода из разряда имён собственных в разряд имён нарицательных и означает галантного и любвеобильного мужчину. Прилагательные doux, tendre, calinе являются синонимами и имеют две общих семы: нежный и любящий.

Социальное положение, профессию или пол участника определяют существительные, имеющее соответствующее значение, например: celib – от фр. celibataire – холостой, miss – обращение в английском языке к незамужней женщине, девушке.

Место жительства определяется либо из прямого названия местности, Аlsace, либо путём использования кода департамента, audrey*du56 – одрэй из 56 (56 - это код департамента Морбиан (Morbihan)) , corinne.de13 – коринна. из 13 (13 - это код департамента Буш-дю-Рон (Bouche-du-Rhône)).

Некоторые псевдонимы могут содержать информацию и из нескольких групп, например, псевдоним elegan*de*971 содержит информацию и о внешнем виде (компонент elegan – элегантный), и информацию о месте жительства (компонент 971 – это код заморского департамента Гваделупа (Guadeloupe)).  В псевдониме tyfany*un_tendre_du_3 содержится информация о характере (компонент tendre- нежная), и о месте жительства (компонент 3 – код департамента Алье (Аllier)).

Таким образом, некоторые онтологические и функциональные особенности коммуникации в чатах, такие, например, как опосредованный характер общения и отсутствие прямого визуального контакта между коммуникантами, отражаются на структуре и, в особенности, на семантике псевдонимов участников чата. Это объясняется тем, что псевдоним в чате, являясь результатом самоименования автора, не просто выполняет аппелятивную и референтную функции, но является семантически полноценным и сообщает определённую (объективную или субъективную) информацию о референте.

 

Литература:

1.    Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы/ Н.Д.Арутюнова. - изд.4-е, стереотип. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 384с.

2.    Степанов, Ю.С. Французская стилистика (в сравнении с русской): учебное пособие/ Ю.С. Степанов.-М.:Едиториал УРСС, 2002. – 360с.