Педагогические науки/ 2.Проблемы подготовки специалистов.

 

Махметова М.К., Тулегенова А.М.

ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, Астана, Казахстан

К вопросу об этикете

 

Двадцатилетие Независимости Казахстана говорит о том что, наша страна вышла на такой  уровень, когда нужно быть интегрированным в мировое сообщество каждому, и всей страной в целом. Вливание в мировое сообщество - это знание его приоритетов. Приоритетом же большинства цивилизованных стран в мире является быстрое экономическое, деловое, научное и культурное развитие. Мы на пути к большому рывку в этих сферах, благодаря быстрой адаптации в условиях современного рынка и конкурентоспособности наших специалистов.                                              

Важным для нас является участие иностранных  инвестиционных компаний и сотрудников, большинство из которых говорят на деловом английском языке. Практическое применение языка в этом случае главный «козырь». Всегда лучше самому донести свою мысль, чем работать с переводчиком, к тому же впечатление о вас остаётся на 100% лучше. Но мы не можем  ориентироваться только на иностранных компаньонов и зарубежную культуру, наш родной язык – казахский, богат и разнообразен, и во внутренних сферах нашего делового сообщества, также развивается практический этикет казахского языка.                                                                        

В современном мире интерес к этике и этикету усилился в связи с проблемой психологических взаимоотношений в коллективе, влияющих на успех деятельности предприятия. Когда в деловой сфере, правительственных кругах, на производстве, в международных отношениях, возникают конфликты, все чаще разрешение их ведется путем деловой беседы, переговоров.                 Итак, тема нашего исследования «Особенности делового этикета в английском и казахском языках».        Все выше приведенные факты, считаем актуальными, так как при изучении применении этикета другой культуры  на практике может возникнуть проблема интерференции. Актуальность темы вызывает большой интерес к исследованию данного вопроса, особенно ещё и потому, что в настоящее время  таких работ сравнительно немного.

Цель дипломной работы – проанализировать роль, значение этикета и специфику функционирования его норм в различных сферах делового общения. В соответствии с поставленной целью были определены задачи исследования:

1. рассмотреть основные принципы делового этикета;

2. рассмотреть особенности делового общения как особой формы общения;

3. проанализировать нормы, методы, приемы ведения деловых переговоров.

Дифференциация практического этикета двух языков – важная необходимость, которую мы исследуем во второй части дипломной работы, и в которой видим практическую важность.

Для самого исследователя – это дополнительные знания по практическому применению делового этикету в двух культурах: родном и международном, а также возможность проанализировать и сравнить особенности двух разных языков.    

Существуют множество определений этикета, которые используются во многих сферах, как делового общения, так и в других областях жизни. Именно поэтому мы используем переводные источники для сравнения и пробуем найти наиболее точные и подходящие интерпретации слов.                    

Одно из общих определений этикета, представленный в словаре Выходцева П.С. Этикет – установленный порядок поведения, свод правил поведения, нормы взаимоотношения людей, принятых в определенных социальных кругах. [11,769]

Интересно сравнивать этикеты западной страны и восточной, видеть отражение мирового - в своей культуре. Анализируя деловые письма, обращения, резюме и т.д. приходится описывать не только различия, но и сходства, так как деловой этикет в Казахстане можно отнести скорее к Европейскому стилю, чем к Азиатскому. Первыми исследователями данного вопроса являются Аяпулы М., который в своей работе «Ак бата» описал  особенности речевого этикета. [ 2.]  А также ряд политологов, среди которых наиболее известный в своих исследованиях Руслан Жангазы, обративший внимание на  проблемы интерференции двух языков.

Участники деловых встреч неизменно одеты согласно западному стилю одежды. Не является исключением проведение в официальной обстановке переговоров во время ужина, причем говорятся тосты, провозглашающие надежды на успешное ведение дел между партнерами.                                     Исследование охватывает самые важные стороны темы: механизмы воздействия в деловом общении, структура общения, определение деловой беседы,  функции деловой беседы, её основные этапы.                                 Мы рассматриваем практический этикет в аспекте языка, речи (устной, письменной), способов её подачи.                                                                   

Не смотря на то, что мы позаимствовали  у Запада многие аспекты современного делового общения, не будем забывать и о том, что казахи, так же издревле знали об особенностях такого общения. Основой этикета всегда было уважение к людям старшего возраста, мужчине, гостю и матери. У степняков существовал закон гостеприимства, что в кочевых условиях было просто необходимо. И пусть сейчас мы не кочуем, но традиции предков сохраняем, остаёмся верными нашим устоям.                                                    

В заключении хотелось бы отметить, что наша культура и этикет, позволяют нам действовать так, как традиционно делали наши деды. Мы приглашаем наших партнеров вне рабочего времени к себе домой, знакомим со своей семьёй, оказываем им гостеприимство, дарим подарки, тем самым показываем им свою дружелюбность. Но мы также должны знать и об особенностях других культур, дабы не обидеть своих партнеров и не ввести их в заблуждение.

 

Литература:

1.Русское народно - поэтическое творчество / под ред. Р.П Потаниной.- г. Новосибирск: Наука , 1981.-318 с.

2.Ак бата/ под ред. Б. Толегеновой. – Алматы: « Олке» баспасы, 1996. – 63с.

3.Поэты пяти веков (15-20 вв.): в 3-х томах.-г. Алматы: Жазушы, 1984 – 336с.

4.Алимжанова Г.М. Речевой этикет казахского и русского языков в ритуализированных ситуациях. Алматы, 2004.-106с

5. http://www.t-link.ru/ru/extra/theory5/bisness_etiq.htm

6.http://www.kitaphana.kz/ru/downloads/referats/201-yazykoznanie/1526-etiket-i-rech.html