Педагогические  науки/ 5.Современные методы преподавания

 

К.ф.н. Горбань Е.Е.

Восточно-Казахстанский государственный технический университет им. Д. Серикбаева, Республика Казахстан

 

ОРГАНИЗАЦИЯ

ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ

В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

 

        Современное состояние высшего образования с наметившимися тенденциями в его развитии выдвигает новые требования к профессиональной подготовке выпускника и его личностным качествам. В числе значимых - глубокие профессиональные знания и умения, способность к гибкому их применению, инициативность, коммуникабельность, творческая активность, готовность к непрерывному саморазвитию. Конкурентоспособность современного специалиста определяется не только его высокой квалификацией в профессиональной сфере, но и готовностью решать профессиональные задачи в условиях иноязычной коммуникации. Государственный общеобразовательный стандарт образования Республики Казахстан требует учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников [1]. В связи с этим целью обучения иностранным языкам в неязыковых вузах является достижение уровня, достаточного для практического использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности.

Рассматривая иностранный язык как средство формирования профессиональной направленности будущего специалиста, Е.В. Рощина отмечает, что при изучении профессионально-ориентированного языкового материала устанавливается двусторонняя связь между стремлением студента приобрести специальные знания и успешностью овладения языком [2, с. 4]. Она считает иностранный язык эффективным средством профессиональной и социальной ориентации в неязыковом вузе. По мнению автора, для реализации этого потенциала необходимо соблюдение следующих условий:

- четкая формулировка целей иноязычной речевой деятельности;

- социальная и профессиональная направленность этой деятельности;

- удовлетворенность обучаемых при решении частных задач;

- формирование умения творчески подходить к решению частных задач;

- благоприятный психологический климат в учебном коллективе.

Профессионально-ориентированное обучение предусматривает профессиональную направленность не только содержания учебных материалов, но и деятельности, включающей в себя приемы и операции, формирующие профессиональные умения. Профессиональная направленность деятельности: во-первых, требует интеграции дисциплины "Иностранный язык" с профилирующими дисциплинами; во-вторых, ставит перед преподавателем иностранного языка задачу научить будущего специалиста на основе межпредметных связей использовать иностранный язык как средство систематического пополнения своих профессиональных знаний, а также как средство формирования профессиональных умений и навыков; в-третьих, предполагает использование форм и методов обучения, способных обеспечить формирование необходимых профессиональных умений и навыков будущего специалиста .

         Казахским университетом международных отношений и мировых языков имени Абылай хана под научным руководством д.ф.н., профессора, академика Международной академии наук высшей школы Кунанбаева С.С. была разработана «Концепция развития образования РК до 2015г.» [3], которая предлагает качественное обновление иноязычного образования и подготовку в этой области профессиональных кадров, квалификационно отвечающих общемировым стандартам.

         Модернизации обучения иностранным языкам нашла свое выражение в разработанной коллективом университета «Уровневой модели иноязычного образования». Данная модель обеспечивает реализацию принципов преемственности, непрерывности, поступательного развития качества иноязычного образования и направлена на конечный результат обучения.

 

В основу «Уровневой модели иноязычного образования» положены программа и стандарты «Общеевропейских компетенций уровней владения иностранным языком», унифицирующие требования к уровню обученности языкам для всех стран Европы. В данной модели выделяются 6 уровней обученности: А1, А2, В1, В2, С1, С2.

-       для начальных классов средней школы рекомендуется стартовая программа обучения;

-       для основной ступени (5-10 классы) – уровни А1, А2;

-       для профильных классов 12-летки (11-12 кл.) – уровень В1;

-       для специализированных школ – программы и стандарты 4-го уровня В2;

-       для технических и профессиональных образовательных учреждений – уровень В1 и основы LSP (профессиональная программа);

-       для послесреднего профессионального образования – уровень В2 и LSP;

-       для неязыковых вузов – уровень В2 и LSP ;

-       для языковых вузов – усвоение уровней В2, С1, С2, программы LAP (язык для академических целей) и специально-профессиональные программы LSP;

-       для магистратуры – уровни С1, С2 второго ИЯ для языковых вузов; уровень С1 первого ИЯ для неязыковых вузов; LSP – для профильной магистратуры; LАP, LSP – для научно-исследовательской.

         В неязыковых вузах подготовка специалистов владеющих ИЯ заключается, в  обучении установливать личные, научные и культурные контакты с носителями языка и главным образом обучение   профессиональному общению для эффективного обмена опытом в будущей практической производственной деятельности. Иноязычное образование в неязыковых вузах содержательно и структурно может быть представлено в виде формулы: уровень В2 + LSP, что соответствует международно-стандарному владению ИЯ.

Иноязычное образование магистерской подготовки в неязыковом вузе соответствует требованиям уровня Европейского стандарта С1. Задачами иноязычной подготовки в магистратуре  является продолжение развития профессионально-ориентированного владения ИЯ (LSP) и овладение продвинутым уровнем иностранного языка для академических целей (LАP), что позволит свободно оперировать научно-понятийным аппаратом специальности, расширять научно-информационную базу, овладевать умениями интерпретации научной информации, аргументации, убеждения, научной полемики, академического письма. Это обеспечит свободный обмен мнениями на международном уровне в ходе дискуссий, научных конференций и форумов, а также ведение занятий со студентами на иностранном языке по профилю специальности.

В свою очередь, реализация принципов "Уровневой модели иноязычного образования"  позволит, на наш взгляд, решить многие из имеющихся в области иноязычной подготовки проблем, а именно:

-       ·отсутствие у студентов неязыковых вузов профессиональной заинтересованности в овладении иностранным языком;

-        большой разброс уровней подготовки между студентами, закончившими сельские, городские или специализированные школы;

-        недостаток качественной учебно-методической продукции, обеспечивающей необходимый уровень подготовки студентов к общению и деятельности в многоязычной среде;

-        недостаточная разработанность концептуальных представлений о содержании и структуре языковой подготовки в неязыковом вузе.

В связи с профессионально-ориентированным подходом  обучения иностранному языку кафедрой иностранных языков Восточно-Казахстанского технического университета им. Д. Серикбаева была разработана модель профессионально-языкового портфеля для студентов всех специальностей университета, что нашло отражение в методических указаниях которые используются на занятиях. Эта модель была разработана с применением принципов компетентностного, личностного и кредитно-модульного подходов основанных на технологии «Европейского Языкового Портфеля» [4].

       После рассмотрения основных сфер деятельности будущих специалистов Восточно-Казахстанского технического университета, были выделены ключевые профессионально-языковые  компетенции, которыми должен овладеть студент за время обучения в университете для осуществления успешного общения в профессиональной области, включая поисковую, когнитивную,  расчетную и медиакомпетенции, а также компетенции критического и аналитического мышления.

Формирование указанных профессионально-языковых компетенций осуществляется на базе актуальных аутентичных материалов зарубежных издательств, материалах иноязычных научных сайтов и научной периодики. Подбор материалов для учебных модулей предусматривал тексты по специальности для чтения и аудирования, коммуникативные упражнения профессиональной сложности – В1 и В2, и предназначенных как для аудиторной, так и для самостоятельной работы студентов. Методические указания рассчитанны на подготовку бакалавров, а также возможно их использование при работе с магистрантами.

Иностранный язык на неязыковых факультетах является не профилирующим предметом. Первокурсники приходят совершенно с разным уровнем знания языка, следовательно, усвоение, которое определяется как процесс приема, смысловой переработки, сохранения полученных знаний, не осуществляется на должном уровне. Для того, чтобы выяснить причины не успеваемости по иностранному языку студентам первого курса было предложено ответить на следующие вопросы:

-       Какое место среди других предметов занимает у Вас иностранный язык?

-       Считаете ли Вы знание иностранного языка важным для вашего профессионального роста?

-       Как Вы оцениваете Ваш уровень знаний по иностранному языку?

-       Устраивают ли Вас формы и методы преподавания?

-       Какие существуют причины, затрудняющие изучение иностранного языка?

-       Хотелось бы Вам увеличить количество часов по иностранному языку?

          Анализ анкетных данных позволил выявить уровень познавательного интереса к предмету «Иностранный язык». Ребята хотят знать иностранный язык, понимают необходимость знания иностранного языка для современного специалиста.  Некоторые студенты (30%) ставят его на первое место в перечне изучаемых предметов, другие, что естественно, после профилирующих предметов (59%), но есть и такие студенты (11%) для которых данный предмет занимает одно из последних мест.  

          Среди причин неуспеваемости были названы следующие: слабая языковая подготовка в школе — 58%, нехватка времени — 27%, были и такие студенты, которые честно признались, что им мешает человеческий фактор - лень — 15%. Формы и методы преподавания иностранного языка их устраивают, но количество часов они не хотели бы увеличивать, или хотели бы, но не за счет профилирующих предметов. В любом случае, желающим увеличить количество часов и улучшить свой уровень иностранного языка всегда предоставляется возможность обучаться на курсах при Научно-практическом центре по переводу и межкультурной коммуникации и   на дополнительной специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

          В настоящее время обучение иностранному языку происходит на первом курсе, а на втором курсе обучение продолжается по программе профессионально-ориентированного обучения, что является этапами обучения.

          На первом курсе происходит обучение грамматике, фонетике, формируются навыки чтения  и перевода. Студенты составляют фразы и предложения из слов, применяя свои грамматические знания, учат слова по теме, пересказывают тексты, выполняют письменные упражнения по пройденному материалу. Так они тщательным образом осваивают все аспекты языка и подходят к речевой деятельности.

          На втором этапе широко используется лично-деятельностный подход, который позволяет работать с информацией, отбирать необходимые факты, выстраивать их в логической последовательности, выдвигать аргументы и контраргументы. А это и есть именно те навыки, которые совершенно необходимы молодым специалистам при общении с иностранными коллегами, когда им понадобиться четко, логично излагать свои мысли, вести переписку  на иностранном языке. В рамках данного подхода можно использовать несколько весьма эффективных методов: исследовательский и поисковый методы, а также метод проектов, который в настоящее время является весьма актуальным.

          Но если мы посмотрим на перечисленные методы обучения первого и второго этапов обучения, то везде увидим свои плюсы и минусы. Каждый из них является эффективным в формировании тех или иных навыков и умений, но взятые в отдельности друг от друга, они не всегда эффективны в достижении поставленных задач, из чего следует, что необходима их интеграция в процессе обучения иностранному языку.

          Следствием профессионально-ориентированного курса стал рост мотивации к изучению иностранного языка и, одновременно, возросшую мотивацию к изучению профильных дисциплин.  повышение качества образования  и изменение процентного соотношения студентов с более высоким уровнем профессионально-языковых компетенций, определяемого по европейской шкале с помощью тестовой методики.

          Таким образом, внедрение профессионально-ориентированных программ в процесс иноязычной подготовки в условиях неязыкового вуза означает выбор новых форм организации учебного процесса, направленных на интеграцию языковой и профильной подготовки студентов, проектирование индивидуальных учебных траекторий, развитие рефлексии и автономии в обучении иностранному языку, что, в конечном итоге, способствует воспитанию компетентных, мобильных и конкурентоспособных специалистов, потребность в которых диктуется экономическими условиями и, в частности, современным рынком труда. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов требует нового подхода к отбору содержания. Он должен быть ориентирован на последние достижения в той или иной сфере человеческой деятельности, своевременно отражать научные достижения в сферах, непосредственно задевающих профессиональные интересы обучающихся, предоставлять им возможность для  профессионального роста.

        

Литература:

1. Государственный общеобразовательный стандарт образования Республики Казахстан, 2009.

2.  Рощина, Е. В. Функции иностранного языка как учебного предмета в системе обучения в университете / Е. В. Рощина // Иностранные языки на неспециальных факультетах: межвуз. сб. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978.

3. Кунанбаева С.С. «Концепция развития иноязычного образования РК». - Алматы: Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, 2006 .

4. Европейский языковой портфель. Перевод. М.: «Еврошкола», 1998 .