Химич С.М.

Костанайский государственный университет им. А.Байтурсынова

О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ЯЗЫКА СОВРЕМЕННЫХ СМИ

 

Средства массовой коммуникации «являются одним из важнейших общественных институтов, оказывающих решающее влияние на формирование не только взглядов, представлений общества, но и норм поведения его членов, в том числе и речевого поведения. Это мощный инструмент воздействия на аудиторию и средство манипуляции общественным сознанием».

 Исследователи отмечают, что «СМИ формируют языковые вкусы общества. Они быстрее всего реагируют на изменения в языке и отражают их» [1].

Каждый язык непрерывно меняется. Наиболее отчетливо эти изменения проявляются в публицистике. Уже обращалось внимание на пополнение словарного состава русского языка, которое, прежде всего, ощущается в публицистических текстах: англицизмы, в том числе образование русских слов по английскому образцу, жаргонная по своему происхождению лексика, возрождение старых слов, расширение значений слов, употребление разговорной лексики и т. д.

Отмечались и некоторые тенденции стилистического оформления публицистических текстов: цитаты и квазицитаты, злоупотребление сниженной лексикой и другими средствами языка.

Эти тенденции в значительной мере появились под действием фактора разрушения всего советского: как следствие отталкивания от советского официоза в публицистике, стремление к сближению языка автора и читателя, слушателя, зрителя..

В изменении общей стилистической картины современных публицистических текстов отчетливо проявляется, с одной стороны, стремление к высказыванию авторской точки зрения и самовыражению (яр­ко выраженная оценочность речи, разнообразные приемы подчеркивания собственного мнения), а с другой стороны, - к максимальному вуалированию своей субъективности как реализация претензии на объективность изложения, для чего широко используются стилистический прием «поли­фонии» текста и прием игры с прецедентными феноменами в расчете на появление у адресата нужных ассоциаций.

«Полифония» проявляется в использовании всех возможных средств диалогичности (имитация естественного диалога, вопросно-ответные единства, прямые вопросы-апелляции к адресату, риторические вопросы, императивные конструкции, разные способы введения чужой речи и т. д.).

В качестве прецедентных феноменов (особенно широко в заголовках) используются все их виды: прецедентные ситуации, имена, высказывания и тексты. При этом очень много видоизмененных высказываний, в том числе и не имеющих общекультурного значения («злобо­днев­ных» прецедентов, опирающихся на рекламу, модные песни и др.).

Увлечение стилистическим приемом прецедентных феноменов нередко приводит к переоценке возможностей понимания их адресатом, что обедняет текст, иногда делает его непонятным, так что автор не достигает запланированного эффекта (использование точных или несколько измененных названий уже забытых произведений, имен персонажей и ушедших в «небытие» политических деятелей и др.).

Одна из основных черт языка современных казахстанских СМИ – демократизация публицистического стиля и расширение нормативных границ языка массовой коммуникации. Очевидными являются процессы расшатывания литературной нормы русского языка. До недавнего времени СМИ были образцом нормативности, и многие поколения людей выросли в осознании этого. Именно радиовещание, газеты, позже телевидение были, начиная с двадцатых годов прошлого века, голосом общественного мнения, остро реагировали на нарушение грамматической, стилистической, орфоэпической правильности речи. Общественное мнение, выражаемое в СМИ, сыграло большую роль в сохранении русского литературного языка и определении характеристик его норм. Современная ситуация принципиально иная. 

На данный момент нормативность отошла на второй план. Сейчас слушатели, читатели и зрители могут услышать спонтанную речь, которая насыщена немного иными словами, не корректными, иногда слишком грубыми. И в изучении русского языка в связи со СМИ появилась новая тема «Нецензурная лексика в СМИ», а это уже не очень хорошо характеризует наше нынешнее языковое положение в массовых коммуникациях.

Важнейшим процессом, характерным для современных СМИ, исследователи считают субъективизацию медийных текстов. «Усиление личностного начала, «персонификация общения», безусловно, определяются влиянием происходящих в обществе социальных процессов: раскрепощением личности в современном обществе, провозглашением свободы слова, осознанием каждым членом общества своей социальной значимости». Усиление личностного начала, подчеркивание авторского «я» возникло из стремления противопоставить современные СМИ советским с их непререкаемостью истины в последней инстанции и полным отказом от проявления авторского «я». Демократизация языка «позволила человеку говорящему раскрепоститься, увеличила долю спонтанной публичной речи. Победа экспрессивного над стандартным раздвинула границы выразительных возможностей языка» [2].

 

Литература:

1 Ван Хао. Особенности структуры русских газетных текстов. Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, Аспирантские тетради. СПб., 2008, №34., с. 97-103

2 Кормилицына М. А., Сиротинина О. Б. Лексическая система языка. Воронеж, 1984. - 145с.