Химич С.М.
Костанайский
государственный университет им. А.Байтурсынова
О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ЯЗЫКА СОВРЕМЕННЫХ СМИ
Средства
массовой коммуникации «являются одним из важнейших общественных институтов,
оказывающих решающее влияние на формирование не только взглядов, представлений
общества, но и норм поведения его членов, в том числе и речевого поведения. Это
мощный инструмент воздействия на аудиторию и средство манипуляции общественным
сознанием».
Исследователи отмечают,
что «СМИ формируют языковые вкусы общества. Они быстрее всего реагируют на
изменения в языке и отражают их» [1].
Каждый язык
непрерывно меняется. Наиболее отчетливо эти изменения проявляются в
публицистике. Уже обращалось внимание на пополнение словарного состава русского
языка, которое, прежде всего, ощущается в публицистических текстах: англицизмы,
в том числе образование русских слов по английскому образцу, жаргонная по
своему происхождению лексика, возрождение старых слов, расширение значений слов,
употребление разговорной лексики и т. д.
Отмечались и
некоторые тенденции стилистического оформления публицистических текстов: цитаты
и квазицитаты, злоупотребление сниженной лексикой и другими средствами языка.
Эти тенденции в
значительной мере появились под действием фактора разрушения всего советского:
как следствие отталкивания от советского официоза в публицистике, стремление к
сближению языка автора и читателя, слушателя, зрителя..
В изменении общей стилистической картины
современных публицистических текстов отчетливо проявляется, с одной стороны,
стремление к высказыванию авторской точки зрения и самовыражению (ярко
выраженная оценочность речи, разнообразные приемы подчеркивания собственного
мнения), а с другой стороны, - к максимальному вуалированию своей
субъективности как реализация претензии на объективность изложения, для чего
широко используются стилистический прием «полифонии» текста и прием игры с
прецедентными феноменами в расчете на появление у адресата нужных ассоциаций.
«Полифония»
проявляется в использовании всех возможных средств диалогичности (имитация
естественного диалога, вопросно-ответные единства, прямые вопросы-апелляции к
адресату, риторические вопросы, императивные конструкции, разные способы
введения чужой речи и т. д.).
В качестве
прецедентных феноменов (особенно широко в заголовках) используются все их виды:
прецедентные ситуации, имена, высказывания и тексты. При этом очень много
видоизмененных высказываний, в том числе и не имеющих общекультурного значения
(«злободневных» прецедентов, опирающихся на рекламу, модные песни и др.).
Увлечение
стилистическим приемом прецедентных феноменов нередко приводит к переоценке
возможностей понимания их адресатом, что обедняет текст, иногда делает его
непонятным, так что автор не достигает запланированного эффекта (использование
точных или несколько измененных названий уже забытых произведений, имен
персонажей и ушедших в «небытие» политических деятелей и др.).
Одна
из основных черт языка современных казахстанских СМИ – демократизация
публицистического стиля и расширение нормативных границ языка массовой
коммуникации. Очевидными являются процессы расшатывания литературной нормы
русского языка. До недавнего времени СМИ были образцом нормативности, и многие
поколения людей выросли в осознании этого. Именно радиовещание, газеты, позже
телевидение были, начиная с двадцатых годов прошлого века, голосом
общественного мнения, остро реагировали на нарушение грамматической, стилистической,
орфоэпической правильности речи. Общественное мнение, выражаемое в СМИ, сыграло
большую роль в сохранении русского литературного языка и определении
характеристик его норм. Современная ситуация принципиально иная.
На данный момент нормативность
отошла на второй план. Сейчас слушатели, читатели и зрители могут услышать спонтанную
речь, которая насыщена немного иными словами, не корректными, иногда слишком
грубыми. И в изучении русского языка в связи со СМИ появилась новая тема
«Нецензурная лексика в СМИ», а это уже не очень хорошо характеризует наше
нынешнее языковое положение в массовых коммуникациях.
Важнейшим процессом, характерным для современных СМИ, исследователи
считают субъективизацию медийных текстов. «Усиление личностного начала, «персонификация
общения», безусловно, определяются влиянием происходящих в обществе социальных
процессов: раскрепощением личности в современном обществе, провозглашением
свободы слова, осознанием каждым членом общества своей социальной значимости».
Усиление личностного начала, подчеркивание авторского «я» возникло из
стремления противопоставить современные СМИ советским с их непререкаемостью
истины в последней инстанции и полным отказом от проявления авторского «я».
Демократизация языка «позволила человеку говорящему раскрепоститься, увеличила
долю спонтанной публичной речи. Победа экспрессивного над стандартным
раздвинула границы выразительных возможностей языка» [2].
Литература:
1 Ван Хао. Особенности
структуры русских газетных текстов. Известия Российского государственного
педагогического университета им. А.И. Герцена, Аспирантские тетради. СПб.,
2008, №34., с. 97-103
2 Кормилицына М. А.,
Сиротинина О. Б. Лексическая система языка.
Воронеж, 1984. - 145с.