Кноль М. В., магистр
гуманитарных наук, преподаватель иностранного языка, Карагандинского
Государственного Университета им. академика Е. А. Букетова.
Creativity in
foreign language learning
The notion “foreign language acquisition” actually contains three notions
that are interrelated but do not overlap: mother tongue acquisition; language
recognition associated with language learning at school and, lastly, foreign
language learning.
In its turn, the foreign language may be of two types. If it is a language
applied in the environment where the child is brought up, then “second
language” is traditionally meant. It is a language of the national minority, an
official language for non-native speakers. If there are almost no native
speakers in the given language community, it is “foreign language”. This
article attempts to make a research into the process of language acquisition
focused on the third notion: foreign language learning.
Many psychologists distinguish between two most essential aspects of
foreign language learning: cognitive-communicative and personal.
The communicative aspect of foreign language learning implies both aiming
at a definite interlocutor and the vision of the world through culture whose
major component is the language. It is the cognition of the world that allows
facilitating teaching communicative skills which, in contrast with mechanical
speech skills, are of creative nature. Therefore, it is important for the
teacher to use different patterns of communicative conditions so that the learners
could master choosing new language media.
Foreign language learning is also targeted at the learners’
consciousness and connected with motivations, settings, ego problems,
personal/group identification, etc. Communication via the language must become
a means of realization of the personality. Moreover, learners should be given a
positive setting for the foreign speech.
In addition to the establishment of the active personal position and
cognitive abilities, teachers should help learners to develop creativity that
is why teachers should have some knowledge of psycholinguistic and, what are
more essential, psycho poetic mechanisms.
In the process defined above as “foreign language learning” motivation is
unstable and often weakens. Thus, the problem of searching for new media to
sustain the required motivation level is yet more acute. Creative approach to
foreign language learning may solve this problem most efficiently.
By creating their new ideas in a foreign language, the learners make their
own contribution to both language and culture. To some extent they feel like
being part of this culture. Making up their own ideas in a foreign language
they no longer feel either foreigners or outsiders.
Being creative is seeing the same thing as everybody else but thinking of
something different. There are many aspects to creativity, but one definition
would include the ability to take existing objects and combine them in
different ways for new purposes.
From art, music and invention to household chores, this is part of the
nature of being creative. Another way of looking at creativity is as playing
with the way things are interrelated. Creativity is the ability to generate
novel and useful ideas and solutions to everyday problems and challenges.
Creativity involves the translation of our unique gifts, talents and vision
into an external reality that is new and useful. We must keep in mind that
creativity takes place unavoidably inside our own personal, social, and
cultural boundaries.
In the creative process there are always two different (but interrelated)
dimensions or levels of dynamics with which one can create:
1. The system, which may be a particular medium or a particular
process.
2. The second dimension is described by the conceptual "content"
which the medium describes. Again, the creative person depicts changes,
manipulates, and expresses somehow the idea of that content.
There is no one definition of creativity that everyone can agree
with.
Creativity researchers, mostly from the field of psychology, usually claim
that being creative means being novel and appropriate.
References
1. Зимняя И.А. Психологические
аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1995.
2. Зимняя И.А. Психология обучения
неродному языку. М., 1989.