Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы исследования языка

 

К.ф.н. Шарифуллина Л.В.

МБОУ "Средняя общеобразовательная школа "7" г. Набережные Челны, Россия,

ученик 10 класса Дьяков Т.,

МБОУ "Средняя общеобразовательная школа "7" г. Набережные Челны, Россия

Антропонимика произведений А.С. Пушкина (по роману "Евгений Онегин")

В данной работе рассматривается антропонимика романа                  А.С. Пушкина «Евгений Онегин»,   который является первым романом в стихах в русской литературе. Он повествует о судьбе Евгения Онегина, молодого аристократа XIX века. Евгению надоедает жизнь в городе, и он уезжает в глушь, там он знакомится с Владимиром Ленским и семьей Лариных. В него влюбляется старшая сестра Татьяна, но безответно. В ходе событий Онегин убивает Ленского на дуэли и возвращается в Петербург. Там он встречает Татьяну, признается ей в любви, но та его отвергает, так как уже замужем.

Главные герои романа: Евгений Онегин, Владимир Ленский, Татьяна и Ольга Ларины.  Также в данном произведении большое количество второстепенных и внесценических персонажей.

У каждого персонажа есть свой антропоним, выбор которого вовсе не случаен. Всего в романе насчитывается 38 антропонимов разного типа.

Цель работы. Изучение ономастического пространства произведений А.С. Пушкина (На  основе текста романа «Евгений Онегин»).

Намеченная цель обуславливает необходимость решения следующих задач:

1.                 Выявить состав антропонимов романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

2.                 Изучить своеобразие антропонимики романа «Евгений Онегин» как языкового источника информации о героях произведения.

3.                 Представить классификацию антропонимов.

По данными энциклопедии, онома́стика (от греч. ὀνομαστική - искусство давать имена) - раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика - собственные имена различных типов (ономастическая лексика). [http://ru.wikipedia.org/wiki]

Антропонимика (греч. ἄνθρωπος - человек и ὄνομα - имя) - раздел ономастики, изучающий антропонимы - имена людей (принимающие различные формы, например: Петр Николаевич Амехин, Иван Калита, Игорь Кио, Пеле) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.

Антропоним, особенно личное имя, отличает от многих других имен собственных (онимов) характером индивидуализации объекта: каждый объект номинации (человек) имеет имя. [http://www.onoma.newmail.ru/antroponim.htm]

Все антропонимы делятся на несколько типов, а именно:

·        личное имя (имя при рождении)

·        отчество (патроним — именования по отцу, деду и т. д.)

·        фамилия (родовое или семейное имя)

·        прозвище

·        псевдонимы различных типов, которые могут быть как индивидуальными, так и групповыми)

·        криптоним (скрываемое имя)

·        антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика), героев в фольклоре, в мифах и сказках

·        антропонимы — производные этнонимов (названий наций, народов, народностей)

Разработкой основных вопросов антропонимики занимались                                         В.Д. Бондалетов, Н. А. Баскаков, С. И. Зинин, Ю. А. Карпенко, В. Н. Михайлов, А. А. Реформатский, В. П. Морошкин, Н. А. Петровский,А. М. Селищев, А. В. Суперанская, О. Н. Трубачёв, Н. М. Тупиков, В. К. Чичагов., Л. В. Успенский. Отечественная антропонимика в 1980-90-е годы XX столетия пополнилась работами И. М. Ганжиной, М. В. Горбаневского, Ю. А. Карпенко, И. А. Королёва, Т. Н. Кондратьевой, В. А. Никонова, Н. Н. Парфёновой, Н. В. Подольской, Б. О. Унбегауна, Н. К. Фролова. В последние десятилетия отечественных учёных интересуют вопросы становления региональной антропонимики. Только введение в научный оборот множества текстов различных территорий нашей страны, включающих значительное количество личных имён и фамилий, поможет представить реальную картину формирования антропонимической системы в целом. [http://ru.wikipedia.org/wiki/]

Все антропонимы можно классифицировать несколькими способами. Первым способом мы классифицируем поэтические антропонимы. Вторым способом мы классифицируем аппелятивные антропонимы.

Классификация поэтонимов романа «Евгений Онегин».

1. Имена, обладающие функцией «семантической характеристики»: Татьяна Ларина, Евгений Онегин, Владимир Ленский, Ольга Ларина, Зарецкий, Буянов, Иван Петушков, гусар Пыхтин, Скотины, Пустяков, Пустяков, Проласов.

Евгений Онегин. Данный поэтоним скорее всего происходит от названия реки Онега, протекающей на востоке нашей страны. Это говорит нам о том, что Онегин должен быть похож на реку тем или иным образом, так как в фамилии аристократа может содержаться название реки лишь в случае, когда река протекает в пределах его имений, но в случае с рекой Онега это невозможно, она имеет большую протяженность.

Владимир Ленский. Фамилия Ленский, как и Онегин, происходит от названия река Лена. Как и в случае с Онегой, данная река слишком велика по протяженности, чтобы находиться в имениях одного аристократа, значит, автор сравнивает героя и реку.

Татьяна Ларина. Татьяна - "устроительница" (греч.). Имя Татьяна очень редкое для XIX века. [http://www.nameonline.ru/name/index191.php] В особенности для дворянок. Возможно, А.С. Пушкин этим хочет показать нам особенность Татьяны, её отличие от всех остальных аристократок XIX века.

Фамилия Ларина происходит от слова ларь. Этим А.С. Пушкин подчеркивает помещичий уклад жизни этой семьи, вспоминаются в связи с этим слова Татьяны: «А мы, ничем мы не блестим…». Толковый словарь В.И. Даля дает этому слову много объяснений: «ЛАРЬ м. большой ящик, дощатый сруб, рундук, закрома; ящик с навесною крышкою, откосом, для зернового хлеба или муки; то же, для продажи припасов на базарах; ящик на мельнице, в который сыплется мука из-под жернова; дощаной водоем, со спуском на водяное колесо; | астрах. дощаной сруб в яме, с тузлуком (рассолом), для соленья и храненья в выходах рыбы; | перм. скоп, рассольный водоем на солеварнях; | южн. тихв. домовина, гроб, умалит. ларек Ларевой и ларечный в виде сущ. стар. пристав у продажи из ларей вина, соли, сборщик пошлин; род ключника в боярском доме, ларечник м. -ница ж. которым поверялись припасы. | Ларник м. стар. казначей и архивариус.[ http://poiskslov.com/word/%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%8C/]

Ольга Ларина. Ольга в XIX веке более популярное имя, чем Татьяна.  Происходит от древнескандинавского имени Хельга. Хельга переводится как святая. Пушкин выбрал это имя, потому что Ольга была святой, в особенности для Ленского, который ради неё был готов стрелять со своим лучшим другом. [http://www.my-dreams.ru/names/o/olga.html]

Зарецкий. Происхождение этой фамилии неоднозначно. Этот антропоним может происходить  от глагола зарекаться. Толковый словарь Ефремовой объясняет это слово так: зарекаться несов. Давать зарок, обещание не делать чего-либо. [ http://poiskslov.com/word/] Однако данное имя собственное может происходить от словосочетания за рекой. Это может значить, что Зарецкий как бы находится за рекой(ами), а именно Онегой (Онегин) и Леной (Ленский).

2. Имена, осуществляющие «общеэкспрессивную» функцию: Лукерья Львовна, Любовь Петровна, Семен Петрович, Палагея Николаевна, Гвоздин, Флянов, Панфил Харликов, Просковья (Pachette).

Прасковья (Pachette). Так зовут Мать Лариных. Упоминается имя лишь единожды. Когда приезжает кузина Алина из Москвы, и говорит, обращаясь к Прасковье, Pachette. Pachette - это либо сокращение от имени Прасковья на французский манер, либо восклицание на французском, означающее «милая». [http://www.gramota.ru/igra/contests/archive/39_86]

3. Имена, осуществляющие по преимуществу функцию указания на социальную, национальную принадлежность: княжна Елена, Финмуш, Харитонья, Анисья, Гильо, Агафон, Гимен, Филипьевна.

4. Реальные исторические имена персонажей художественного произведения, которые не «создает» художник: Наполеон, Байрон, Вергилий, Скотт, Сенека, Мартын Задека, Лафонтен.

Наполеон  (итал. Napoleone Buonaparte, фр. Napoléon Bonaparte, 15 августа 1769, Аяччо, Корсика - 5 мая 1821, Лонгвуд, остров Святой Елены) - император французов в 1804-1815 годах, французский полководец и государственный деятель, заложивший основы современного французского государства.

Байрон широко известный как лорд Байрон (англ. George Gordon Byron, 6th Baron, англ. Lord Byron; 22 января 1788, Лондон - 19 апреля 1824, Миссолунги, Греция) - английский поэт-романтик.

Классификация апеллятивных антропонимов романа «Евгений Онегин»

1. Именования, представленные лексикой родства: дядя (Онегина), мать, муж.

2. Именования, представленные лексикой, характеризующей героев по возрасту: старушки, старик.

3. Именования, указывающие на профессию героя или социальную принадлежность: генерал (муж Татьяны), аристократы, мужички.

4. Именования, представленные лексикой, характеризующей по характеру: кокетки.

5. Именования, представленные аллегорической лексикой: медведь, чудовища, остов, ведьма, карл.

Таким образом, антропонимическое пространство романа "Евгений Онегин" представляет собой систему, состоящую из нескольких типов антропонимов. В ходе работы было выяснено, что система антропонимов, используемая в романе, разработана именно для это произведения, а также нашел подтверждение тот факт, что антропонимическая система романа «Евгений Онегин» тесно связана с антропонимическими система других произведений А.С. Пушкина.

Всего в романе 38 различных поэтонимов.  В ходе анализа поэтонимов по их лексическому значению были выделены четыре группы: имена, обладающие функцией «семантической характеристики», осуществляющие «общеэкспрессивную» функцию, осуществляющие по преимуществу функцию указания на социальную, национальную принадлежность и имена реальных исторических личностей.   Этим мы доказали, что все антропонимы имеют значение и подобраны в романе неслучайно. Аппелятивные антропонимы делятся на пять различных групп, а именно: именования, представленные лексикой родства, представленные лексикой, характеризующей героев по возрасту, указывающие на профессию героя или социальную принадлежность, представленные лексикой, характеризующей по характеру представленные аллегорической лексикой. Данная классификация показала, что в романе имеется большое количество аппелятивных антропонимов. Возможно, это связано с малым количеством поэтонимов. 

Таким образом, в тексте не встречается ни один персонаж (кроме главных и часто упоминаемых), который имел бы фамилию и имя. Такие персонажи имеют обычно лишь имя, либо имя и отчество. Можно обратить внимание, что у главных героев не встречаются отчества вовсе. О них мы можем лишь догадываться сами (как в случае с Татьяной и Ольгой). Персонажей, в антропониме которых содержится фамилия и род занятий (положение), очень мало, всего два (гусар Пыхтин, княжна Елена). Они оба являются второстепенными персонажами и в тексте упоминаются лишь единожды. Исторические личности (писатели, политики) как главные герои в тексте не встречаются, однако говорится о их деяниях (или произведениях).

 

Литература:

1. http://ru.wikipedia.org/wiki

2. http://www.gramota.ru/igra/contests/archive/39_86

3. http://www.my-dreams.ru/names/o/olga.html

4. http://www.nameonline.ru/name/index191.php