Тютюнник И.А.

Вятский государственный гуманитарный университет, гиров

 

Организация общения при обучении иностранному языку студентов экономических специальностей

 

         Вступление России в европейское общеобразовательное пространство способствовало повышению значимости учебной дисциплины «Иностранный язык» в системе отечественного высшего образования, что нашло отражение в «Программе курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей» [1]. Определяя  конечную цель обучения – формирование у обучаемых способности и готовности к межкультурному общению, программа подчеркивает необходимость достижения обучаемыми определенного уровня компетенции, умения соотносить языковые средства с конкретными целями, ситуациями, условиями и задачами речевого общения [1: 9].

         Организация коммуникативно-ориентированного обучения  студентов экономических специальностей предполагает формирование следующих основных взаимосвязанных компонентов: лингвистической компетенции, которая проявляется в правильном распознавании и употреблении форм иностранного языка; прагматической (речевой), определяющей умение выбрать языковые средства, адекватные ситуации и предполагающей владение на определенном уровне иноязычными речевыми умениями в разных видах речевой деятельности; социокультурной компетенции, позволяющей организовать общение с учетом правил, норм и традиций вербального и невербального поведения, принятых в стране изучаемого языка. Становление названных компонентов обеспечивается как специальной организацией учебного процесса, так и учебными материалами, подготовленными для этой цели преподавателями.

         При организации иноязычного общения на занятиях следует принимать во внимание тот факт, что общение – специфическая форма взаимодействия человека с другими людьми, в которой можно выделить три взаимосвязанных стороны:

1)     коммуникативную, состоящую в обмене информацией между индивидами;

2)     интерактивную, заключающуюся в организации практического взаимодействия между обучающимися;

3)     перцептивную, представляющую собой процесс восприятия партнерами друг друга и установление взаимопонимания на этой основе [2: 95; 4: 17].

Нельзя не согласиться с Д.Хармером, который выделяет следующие основные моменты для организации общения на занятии иностранного языка: желание обучаемых общаться; наличие коммуникативного намерения; внимание содержанию, а не форме; разнообразие употребляемых языковых конструкций; невмешательство преподавателя в роли контролирующей инстанции; отсутствие контролирующих материалов, ограничивающих выбор студентов [5: 46].

         При разработке рабочих программ для студентов экономического профиля по обучению иноязычному общению мы ограничились теми сферами общения, которые значимы для обучаемых конкретной специальности. Весь учебный материал, подлежащий усвоению, был разбит на три блока (социально-бытовой, страноведческий и профессионально-ориентированный). Каждый из названных блоков включает материал для развития коммуникативных навыков чтения, говорения, письма, аудирования, а также коммуникативных умений перевода.

         Развитие коммуникативных способностей на первом этапе проводится на базе достаточно простых текстов, охватывающих темы «Знакомство», «Семья», «Учеба, работа, досуг», «Университет», «Город». Именно на этом этапе обучения осуществляется повторение и систематизация языковых знаний, навыков и речевых умений, приобретенных в процессе обучения в средней школе.

         На 2-3 этапах тематика текстов расширяется: в качестве текстового материала, который используется как языковая и содержательная база устной речи, выступают тексты на общегуманитарные темы, отражающие общечеловеческие ценности: образование в современном мире, проблемы молодежи, страны изучаемого языка, выдающиеся личности. По мере развития речевых автоматизмов тематика текстов все более приближается к профессиональной. На втором и третьем этапах используются одни и те же тексты и для устного общения, и для чтения.

         К сожалению, основные средства обучения – учебники и учебные пособия для студентов экономических специальностей обеспечивают учебный процесс дидактическими материалами в недостаточной степени. Поэтому для реализации намеченных целей и задач обучения приходится дополнять занятия творческими речевыми заданиями, ситуациями, текстовым материалом. Для обеспечения эффективной учебной деятельности по формированию коммуникативных навыков общения нами осуществлялась подготовка адекватных учебных материалов, причем при отборе материалов и разработке заданий и упражнений к ним во внимание принималось следующее: материалы должны быть информативными, интересными, расширяющими кругозор обучаемых, соответствовать их уровню, обеспечивать хорошие модели для использования естественного языка и соответствующее равновесие между практикой и коммуникативно-ориентированными задачами.

         На заключительном этапе обучения от студентов требуется не только умение правильно понять и адекватно использовать знания в различных ситуациях, но и умение анализировать, сопоставлять, желание взаимодействовать с другими. Выполнение на занятии соответствующих заданий (достижение обоюдного согласия, обсуждения-дискуссии, выполнение инструкций, участие в коммуникативных играх, решение проблемы, ролевых играх и смоделированных ситуациях) создает атмосферу необходимости общения. Целесообразно использовать разные формы группового взаимодействия: преподаватель – группа; все поочередно; каждый с каждым; один – группа; половина на половину; в парах; в тройках; в четверках, из которых все, кроме первой, обеспечивают тренировку обучающихся в активной позиции инициатора речевого взаимодействия [3: 38].

         Достичь удовлетворения и уверенности в своих силах можно только в результате успешного общения. Задача преподавателя: создать социально-психологическую атмосферу, характеризующуюся духом взаимопомощи, в которую обучаемый оказывается вовлеченным, зная, что его уважают как личность с его собственными взглядами и интересами. Кроме того, студентов нужно вовлекать в решение задач, которые соответствуют их интересам и степени их лингвистического развития, предлагать задания, которые бы дали обучаемым необходимый познавательный опыт для укрепления их уверенности в себе и формировании навыков говорения.

Литература

1.     Программа курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей (170-240 часов аудиторных занятий) [Текст]. М.: Министерство образования и науки Российской Федерации; Моск. гос. лингвистический ун-т, 2004. 75 с.

2.     Андреева, Г.М. Социальная педагогика [Текст] / Г.М.Андреева. М., 1988. С.95.

3.     Гуляева, В.С. Использование различных форм группового взаимодействия при обучении немецкому языку на специальностях «Гостиничный сервис» [Текст] / В.С.Гуляева // Совершенствование преподавания иностранных языков в школе и в вузе. Киров, 1997. Вып.2. С.38.

4.     Куклина, С.С. Коллективная деятельность в группе как средство формирования субъекта иноязычного общения [Текст] / С.С.Куклина. Киров, 1997. С.17.

5.     Harmer, J. The Practice of English Language Teaching [Текст] / J/Harmer. London-New York: Longman, 1991. P.46.