Лесная Е.Н.,
к.филол.н., доцент Карпова Е.М.
Ростовский
Государственный Экономический Университет (РИНХ), Россия
К вопросу о создании мотивации обучения немецкому
языку в качестве второго иностранного
Процессы усиления европейской интеграции,
вхождения России в единое европейское образовательное пространство, расширение
международного сотрудничества в сферах экономики и культуры настоятельно ставят
перед обществом проблему формирования гармонически развитой личности, владеющей
несколькими иностранными языками. Иными словами, речь идёт о многоязычии, или
мультилингвизме, то, что на Западе давно уже стало нормой, обязательное
владение двумя иностранными языками помимо родного языка.
Преобладание английского языка в школах
России стало нормой, вследствие чего в вузы поступает всё меньше абитуриентов с
немецким и французским языком как иностранным. Не умоляя роли английского
языка, всё же эта тенденция, по мнению ответственных работников Федерального
агентства по образованию РФ (Москва), Отдела языковой политики при Совете
Европы (Страсбург) и координаторов образовательных проектов Германии,
Британского Совета и Франции [1], в российской системе образования является ошибочной. Особенно тревожит такая
ситуация в свете активного участия России в Болонском процессе. Европейское
многоязычие – веление времени. Поэтому направленность только на английский язык
является следствием стереотипного мышления и противоречит интересам и запросам
системы образования и общества в целом.
По словам руководителя языкового отдела немецкого культурного центра им.
Гёте Кристофа Фельдхюс, говорить только по-английски, - значит существенно
ограничить свои возможности, отказаться от преимуществ в учёбе, карьере,
общении. Mehrsprachigkeit – многоязычие (пер. с нем.) залог востребованности в
новом глобализирующемся мире.
Вследствие вышесказанного проблема создания мотивации обучения немецкому
языку в настоящее время является очень актуальной, принимая во внимание тот
факт, что интерес и стремление к изучению немецкого языка – это важная
тенденция, отражающая реальную востребованность данного иностранного языка в
современном мире.
Общеизвестно, что исторически в силу социокультурных традиций сложилось
так, что изучение немецкого языка в нашей стране было широко распространено
долгое время. На современном этапе объективная реальность показывает, что
немецкий язык всё больше вытесняется английским и теряет свой статус как
первого иностранного. Поэтому первоочередной задачей высшего образования в
настоящее время является сохранение на вторых и третьих позициях наиболее
представленных языков Европы и стремление к тому, чтобы европейская формула
«родной язык + 2 иностранных языка» стала образовательным стандартом (данная
формула успешно применяется во Франции и закреплена законодательно).
Что же способствует распространению того
или иного языка за пределами его естественных границ, что является мотивами для
его изучения?
Как известно, различаются два типа
мотивации: конкретная (узкая, инструментальная) и универсальная (широкая, интегральная).
Обучающиеся с конкретным типом мотивации имеют узконаправленные цели в
овладении иностранным языком: читать литературу по специальности, слушать
радио, смотреть телепередачи и т.д. К этой категории принадлежат взрослые люди
различных профессий. Обучающиеся с универсальным типом мотивации ставят перед
собой несколько глобальных целей, овладение языком рассматривается ими как
предпосылка, ключ к познанию страны изучаемого языка. Статус изучаемого
иностранного языка для них так же высок, как и родного.
Эти типы определяют внешнюю мотивацию,
типичную для взрослых людей, целенаправленно выбравших для изучения
определенный иностранный язык. Но существует еще и внутренняя мотивация,
связанная с организацией самого учебного процесса по иностранному языку.
В качестве внешних мотивов для изучения
иностранного языка могут выступать следующие факторы:
1. Глобальность распространения языка,
т.е. использование данного языка за пределами его исконной территории, и
сознательность принятия данного языка в качестве международного, обучение ему с
одобрения официальных инстанций и общественности также могут послужить мотивами
для его изучения. Ведущими при этом являются факторы эономического, социального
и культурного характера.
Существенно также и провозглашение данного
языка в качестве рабочего или официального международными организациями с целью
обеспечения эффективного сотрудничества стран-участниц.
С глобальностью распространения языка
связана и необходимость использования данного языка в качестве языка-посредника,
когда на данном языке объясняются носители минимум двух других языков, т.е.
язык и выступает в этом случае в качестве международного.
Международный язык позволяет обеспечить
хранение и передачу общезначимой информации, особенно научно-технической, имеющей
международное значение. В этой своей функции язык теряет свою национальную
специфику, перестает быть носителем определенной культуры или политической
системы (ср. английский язык в качестве международного).
2. Одним из мотивов для изучения языка
является то, что он представляет собой орудие привлекательной новой мысли и
культуры. Желание приобщиться к этой культуре и может послужить мотивом для
изучения языка-носителя этой культуры.
3. К субъективно-психологическим факторам
возникновения мотивов в изучении языка относится также представление о его
«легкости-трудности».
4. И, наконец, один из самых важных
факторов – применение языка в практической деятельности, связанное с
коммуникативными потребностями личности, также может вытупать в качестве
внешнего мотива его изучения.
В связи с образованием единого
экономического пространства в Европе, появился термин «рыночные языки» и «языки
маркетинга» (Marktsprachen und Sprachen mit Marketing-Wert – термины «Holden»).
«Рыночные языки» – это языки отдельных лиц или предприятий, совместно
образующих данный конкретный рынок. Эти языки отражают присущие им
социокультурные и экономические нормы.
По своей культурной значимости все
рыночные языки одинаковы. По своему же экономическому потенциалу, т.е. по маркетинговой значимости они значительно
отличаются друг от друга. Рыночный язык становится языком маркетинга, если:
– он в качестве (единственного)
официального языка функционирует в стране, которая ведет активную экономическую политику;
– он является языком общения не только в
одной стране;
– на нем публикуется новая
научно-техническая информация;
– если он является языком Lingua franca в
процессе экономической и технической коммуникации.
К таким языкам «Holden» прежде всего
относит английский, немецкий, французский, испанский, русский и португальский,
считая, что любая европейская фирма, занимающаяся торговлей, должна владеть
этими языками.
Такая адаптация к языку торгового партнера
является ключом к открытости и успеху европейского и мирового рынка. Другими
словами: чем активнее используется язык партнера, тем активнее деловые контакты
с данной конкретной страной. Идентифицируясь через язык с партнером, с его
культурой, можно понять его психологическую стратегию, в том числе и стратегию
бизнеса, и добиться успеха в торговых контактах.
Следовательно, немецкий язык безусловно
относится к «рыночному», или «языку маркетинга», и в плане развития мирового
экономического пространства является языком международным, языком самой
развитой экономики в Европе.
Необходимость изучения немецкого языка в
России обусловливается поэтому, прежде всего, экономическими факторами:
Германия - основной торговый партнер России в Европе, и туристы из
немецкоязычных стран занимают одно из первых мест в России, и, следовательно,
увеличивают ВВП страны.
Но как уже отмечалось выше, мотивом для
изучения языка являются не только экономические факторы. Немецкий язык
привлекателен еще и с точки зрения высоких технологий, науки, искусства и
культуры. Одним из внешних мотивов для владения языком может стать желание
приобщиться к другой культуре, стоящей за изучаемым языком.
Немецкая культура всегда рассматривалась
как часть европейской и мировой культуры, которая определяет роль Германии,
Австрии, Швейцарии в мировом сообществе. Поэтому фактор интереса к немецкоязычной
культуре, ее общечеловеческой ценности имеет непреходящее значение для
возникновения внешней мотивации для изучения немецкого языка. Значение
иностранного и немецкого языка, в частности, рассматривается поэтому в
настоящее время в аспекте диалога культур, ибо культура, как подчеркивается в
декларации ЮНЕСКО, - это диалог, обмен мнениями и опытом, постижение ценностей
и традиций других.
Для повышения интереса к изучению
немецкого языка необходимы:
1. Четкий отбор содержания образования
средствами немецкого языка, моделирование ситуаций, где немецкий язык
действительно принесет как материальную, так и эстетическую пользу.
2. Соединение общеязыковой и
предпрофессиональной подготовки, так как многие изучают иностранный язык для
того, чтобы использовать его в своей профессиональной деятельности.
3. Предоставление студентам возможность
выбора различных курсов в зависимости от их личных интересов и способностей.
4. Разработка национально-ориентированных
учебников немецкого языка для университетов различного профиля.
5. Предоставление возможности студентам
использовать язык за пределами группы: формирование встреч с носителями языка,
клубов и т.п.
Педагогика активного сотрудничества на
занятиях по немецкому языку делает процесс изучения иностранного языка более
осмысленным и творческим. Студенты получают радость и удовлетворение, познавая
другой язык, и постепенно признают важность обучения разным языкам, создания
необходимых условий для функционирования двуязычия или многоязычия в высших
образовательных учреждениях.
Литература:
1. Петрова
А.А. Языковая политика в России. Проблемы и перспективы изучения и преподавания
иностранных языков. ИЯШ №2, 2009, с.106.
2. Сметанина
О.М. Изучение иностранных языков в эпоху глобализации и образовательная
политика. ИЯШ №3, 2010, с.24.
3. Бердичевский
А.Л. Языковая политика и методика преподавания иностранных языков в странах
Европы / /Иностр.языки в школе. - 2002. - №5.
4.
Krumm Hans-Juergen. Weshalb Deutsch? /
/Fremdsprache Deutsch. - 2014. - №50.