Уналбаева А.Б., Жумагалиев Р.А., Азимбекова Р.С.

Таразский государственный педагогический институт, Казахстан

 

ПОЛИЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПЕРСПЕКТИВЫ И РИСКИ

 

Президент Казахстана Н.А. Назарбаев в своих выступлениях всегда подчеркивает важность языковой проблемы. В Послании Президента народу Казахстана «Социально-экономическая модернизация – главный вектор развития Казахстана» отмечена актуальность полиязычного обучения, поскольку «одной из важных ценностей и главным преимуществом нашей страны являются многонациональность и многоязычие» [7].

Казахстан развивает сегодня политику трехъязычия. «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками. Это: казахский язык – государственный язык, русский язык – как язык межнационального общения и английский язык – как успешной интеграции в глобальную экономику» [6]. Проект «Триединство языков» предусматривает развитие казахского как государственного языка, русского – для межнационального и межгосударственного общения, английского – для интеграции в мировое экономическое, культурное, образовательное пространство. Другими словами – надо развивать казахский, сохранить русский, учить английский языки. Идея триединства языков – жизненно необходима для нашего государства, потому что сегодня успешно развиваются те страны, которые внедряют так называемую умную экономику и открыты миру. Впервые идея трехъязычия была озвучена  в 2006 году на XII сессии Ассамблеи народа Казахстана. Тогда Н.А. Назарбаев отметил, что «знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей» [2].

Полиязычие в образовательном пространстве является одним из ключевых аспектов работы всех учебных заведений страны. Знание и умение говорить на нескольких языках позволит нашей молодежи быть конкурентоспособными на мировом рынке труда. Важна и воспитательная сторона языкового вопроса. Знание языков – это еще и расширение кругозора, повышение уровня культуры любого человека и новые возможности для общения. Полиязычие необходимо и для академической мобильности студентов: чтобы студенты могли учиться в лучших учебных заведениях мира. Знание языков дает нашим специалистам возможность быть конкурентоспособными и в мире, и в нашей стране[8].

В казахстанских вузах делаются первые шаги к внедрению в учебный процесс новой модели образования: реформируются стандарты образования, открыты спец отделения и спецгруппы, где преподавание ведется на трех языках.

Целью данной программы в Таразском государственном педагогическом институте является реализация полиязычного образования, направленного на подготовку высококвалифицированных конкурентоспособных специалистов педагогических специальностей, обладающих языковой компетенцией на основе параллельного овладения казахским, русским и английским языками, мобильных в международном образовательном пространстве и на рынке труда.

В ТарГПИ принимаются активные меры по созданию условий для того, чтобы студенты, наряду с казахским и русским  изучали английский и другие мировые языки. В этой связи в институте разработана концепция и программа развития полиязычного образования, направленная на создание непрерывной многоуровневой поэтапной полиязычной подготовки студентов бакалавриата по основным педагогическим специальностям. На каждом факультете сформированы полиязычные группы по разным специальностям; определены: контингент обучающихся (студенты, окончившие казахскую школу), условия их обучения (дополнительно бесплатно изучают английский и русский языки); проведен мониторинг их знаний; привлечены квалифицированные кадры преподавателей с учеными степенями и опытом языковой работы.

В перспективе планируется участие в программах международной и республиканской академической мобильности, повышение квалификации преподавателей на семинарах и тренингах по полиязычному обучению, издание учебников, учебных пособий, словарей на трех языках, приглашение зарубежных и казахстанских специалистов в области полиязычия для проведения лекций, теоретических и практических семинаров и мастер-классов.

Программа полиязычного обучения предусматривает создание новой модели образования, способствующей формированию конкурентоспособного поколения, владеющего, как минимум, тремя языками. Теория, методика и технология обучения языковым дисциплинам в общеобразовательной школе, средних и высших учебных заведениях – сложнейшая отрасль среди гуманитарных наук, которая основана на общей методологии, обусловленной тенденциями развития науки в целом, в том числе и таких фундаментальных наук как философия образования, возрастная психология, общая педагогика. Для частнометодических исследований, в отличие от общепедагогических, главнейшей научной основой, определяющей цель и содержание обучения языку, является лингвистика. Но сначала остановимся на философии образования, которая определяет стратегическую цель, сформулированную в социальном заказе как формирование полиязычной, поликультурной, конкурентоспособной личности обучающегося.

Евразийский характер казахстанского развития означает, что Казахстан вбирает в себя достижения, лучшие моменты западной цивилизации, а именно: уровень её техники, технологии, социально-политического, демократического развития. И в то же время, сохраняются особенности, связанные с восточным типом мышления, восточной мудростью и восточным способом отношения к миру. Тем не менее, остается малоизученной специфика и соотношение этого сочетания, а также их отражение в казахстанской образовательной системе» [1].

В поисках предупреждения кризисных явлений, сохранения единства социума в стране мы опираемся на взвешенную языковую политику в нашей стране. В речи Президента Н.А. Назарбаева на юбилейной ХХ сессии Ассамблеи народа Казахстана «Стратегия 2050: один народ – одна страна – одна судьба» прозвучала архиважная для языковедов мысль: «В нашей стране ни один этнос не утратил своего языка. Мы бережно храним и создаём все возможности для развития культуры даже самых маленьких этнических групп: ассирийцев, рутулов, лакцев и многих др. Казахская земля объединила более 120 этносов. Конечно, чтобы все это этническое многообразие стало единой нацией, нужен хороший цемент. И сегодня главным фактором, цементирующим нацию, является казахский язык – язык государства» [5]. Как видим, президент даёт направление для решения проблемы развития государственного языка, который в казахстанском сообществе стоит достаточно остро.

Казахский язык как государственный может и должен стать приоритетом в духовном возрождении общества. Известный в Казахстане философ Нуртас Иманкул пишет: «Язык важнейший и непременный атрибут, отличительный знак, совокупность культурно-исторического опыта конкретной нации, сложный идентификационный символ и источник её цивилизационного самоопределения» [3]. Он ссылается на Сократа, который говорил: «Каковы у человека склонности духа, таков и сам человек; каков человек, такова его речь; какова речь, таковы дела; каковы дела, такова и жизнь». Настроение основной части казахской интеллигенции ещё шесть лет назад изложил А. Тойганбаев, на которого также ссылается Нуртас Иманкул: «Казахам необходима казахская куль- тура ХХI века. Она креативна только на родном языке. Казахи станут своими на собственной земле, только доказав способность интегрировать все народы вокруг оси казахской государственности» [3].

Вышеизложенные проблемы это вызовы времени, социальный заказ, который должен найти соответствующую рефлексию в системе языкового образования. Так как речь идёт о трёхъязычном образовании, то теория и методика обучения языкам, связана с актуальными в современных условиях направлениями, как функциональная, прикладная лингвистика и сопоставительная типология. Специфику усвоения языка вообще, тем более специфику каждого из трёх языков, рассматривает общая дидактика, практика, имитация, но они не могут определить частнометодические принципы, методы и систему заданий – в целом технологию обучения конкретному языку, поэтому системность в обучении и самообразовании должны стать ведущим научным и практическим принципом работы.

 

Литература:

1.            Ашилова  М.С.  Философия образования  Востока и Запада: Автореф. дисс. канд. философ. наук. – Новосибирск, 2012.

2.            В каждом сердце родная страна. Выступление Президента РК Н.А. Назарбаева на XII сессии Ассамблеи народа Казахстана. Октябрь 2006 г. URL:http://www.assembly.kz/52/

3.            Иманкул  Н. Ницшеанский  казус  казаха // Газета«Дат». № 12 [188], 04.04.2013, С. 8.

4.            Краевский В.В., Хуторской А.В. Основы обучения. Дидактика и методика. – М.: Академия, 2007. – 352 с.

5.            Назарбаев Н.А. Речь на ХХ юбилейной сессии Ассамблеи народа Казахстана «Стратегия 2050: один народ – одна страна – одна судьба»// Казахстанская правда, № 145– 146 от 25.04.2013, С. 2.

6.            Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана. 28 февраля 2007 г. «Новый Казахстан в новом мире». URL: http://www.akorda.kz/

7.            Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана. 27 января 2012 г. «Социально- экономическая модернизация – главный вектор развития Казахстана». URL: http://www.akorda.kz/

8.            Сигуана М., Макки У. Двуязычие и образование. – М.: Педагогика, 1990. – 181 с.