Уналбаева А.Б., Жумагалиев Р.А., Азимбекова Р.С.
Таразский государственный педагогический институт,
Казахстан
ПОЛИЯЗЫЧНОЕ
ОБРАЗОВАНИЕ: ПЕРСПЕКТИВЫ И РИСКИ
Президент
Казахстана Н.А. Назарбаев в своих выступлениях всегда подчеркивает важность
языковой проблемы. В Послании Президента народу Казахстана
«Социально-экономическая модернизация – главный вектор развития Казахстана» отмечена
актуальность полиязычного обучения, поскольку «одной из важных ценностей
и главным преимуществом нашей страны являются многонациональность и
многоязычие» [7].
Казахстан развивает
сегодня политику трехъязычия. «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна,
население которой пользуется тремя
языками. Это: казахский язык – государственный
язык, русский язык – как язык межнационального общения и английский язык – как
успешной интеграции в глобальную
экономику» [6]. Проект «Триединство языков» предусматривает развитие казахского как государственного языка, русского – для межнационального и
межгосударственного общения, английского –
для интеграции в мировое экономическое, культурное,
образовательное пространство. Другими словами – надо развивать
казахский, сохранить русский, учить английский
языки. Идея триединства языков – жизненно необходима
для нашего государства, потому что сегодня успешно развиваются те
страны, которые внедряют так называемую умную экономику и открыты миру. Впервые
идея трехъязычия была озвучена в 2006 году на XII сессии Ассамблеи
народа Казахстана. Тогда Н.А.
Назарбаев отметил, что «знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей» [2].
Полиязычие в
образовательном пространстве является одним из ключевых аспектов работы всех
учебных заведений страны. Знание и умение говорить на нескольких языках
позволит нашей молодежи быть конкурентоспособными на мировом рынке труда. Важна и воспитательная сторона языкового вопроса. Знание языков
– это еще и расширение кругозора, повышение уровня культуры любого человека и новые
возможности для общения. Полиязычие необходимо
и для академической мобильности студентов: чтобы студенты могли учиться в лучших учебных заведениях мира. Знание
языков дает нашим специалистам возможность быть конкурентоспособными и в мире,
и в нашей стране[8].
В казахстанских вузах
делаются первые шаги к внедрению в учебный процесс новой модели образования:
реформируются стандарты образования, открыты спец отделения и спецгруппы, где
преподавание ведется на трех языках.
Целью данной
программы в Таразском государственном педагогическом институте является
реализация полиязычного образования, направленного на подготовку высококвалифицированных
конкурентоспособных специалистов педагогических специальностей, обладающих
языковой компетенцией на основе параллельного овладения казахским, русским и
английским языками, мобильных в международном образовательном пространстве и на
рынке труда.
В ТарГПИ принимаются
активные меры по созданию условий для того, чтобы студенты, наряду с казахским
и русским изучали английский и другие мировые языки. В этой связи в
институте разработана концепция и программа развития полиязычного образования,
направленная на создание непрерывной многоуровневой поэтапной полиязычной подготовки студентов бакалавриата по основным
педагогическим специальностям. На каждом факультете
сформированы полиязычные группы по разным специальностям; определены:
контингент обучающихся (студенты, окончившие казахскую школу), условия
их обучения (дополнительно бесплатно изучают английский и русский языки);
проведен мониторинг их знаний; привлечены квалифицированные кадры
преподавателей с учеными степенями и опытом языковой работы.
В перспективе
планируется участие в программах международной и республиканской академической мобильности,
повышение квалификации преподавателей на семинарах и тренингах по полиязычному
обучению, издание учебников, учебных пособий,
словарей на трех языках, приглашение зарубежных и казахстанских специалистов в
области полиязычия для проведения лекций, теоретических и практических
семинаров и мастер-классов.
Программа
полиязычного обучения предусматривает создание новой модели образования,
способствующей формированию конкурентоспособного поколения, владеющего, как
минимум, тремя языками. Теория, методика и технология обучения языковым
дисциплинам в общеобразовательной школе, средних
и высших учебных заведениях – сложнейшая отрасль среди гуманитарных наук, которая основана
на общей методологии, обусловленной тенденциями
развития науки в целом, в том числе и таких фундаментальных наук как философия образования, возрастная
психология, общая педагогика. Для частнометодических
исследований, в отличие от общепедагогических, главнейшей научной основой, определяющей цель и содержание обучения языку, является лингвистика. Но сначала
остановимся на философии образования, которая
определяет стратегическую цель, сформулированную в социальном заказе как
формирование полиязычной, поликультурной, конкурентоспособной личности обучающегося.
Евразийский
характер казахстанского развития означает, что
Казахстан вбирает в себя достижения, лучшие моменты западной цивилизации, а
именно: уровень её техники, технологии, социально-политического, демократического развития. И в то же время,
сохраняются особенности, связанные с восточным типом мышления, восточной мудростью
и восточным способом отношения
к миру. Тем не менее, остается малоизученной специфика и соотношение этого сочетания, а
также их отражение в казахстанской образовательной системе» [1].
В
поисках предупреждения кризисных явлений, сохранения единства социума в стране
мы опираемся на взвешенную языковую политику в нашей стране. В речи
Президента Н.А. Назарбаева на юбилейной ХХ сессии Ассамблеи народа Казахстана
«Стратегия 2050: один народ – одна страна – одна судьба» прозвучала архиважная для языковедов мысль: «В нашей
стране ни один этнос не утратил своего языка. Мы бережно храним и создаём все
возможности для развития культуры даже
самых маленьких этнических групп: ассирийцев, рутулов, лакцев и многих др.
Казахская земля объединила более 120 этносов. Конечно, чтобы все это этническое многообразие стало единой нацией, нужен хороший цемент. И сегодня главным фактором, цементирующим нацию, является
казахский язык – язык государства» [5]. Как видим, президент даёт направление
для решения проблемы развития государственного языка, который в казахстанском сообществе стоит достаточно остро.
Казахский язык как
государственный может и должен
стать приоритетом в духовном
возрождении общества. Известный в Казахстане
философ Нуртас Иманкул пишет: «Язык – важнейший и непременный атрибут, отличительный
знак, совокупность культурно-исторического
опыта конкретной нации, сложный идентификационный символ и источник её цивилизационного самоопределения» [3]. Он ссылается на Сократа, который
говорил: «Каковы у человека
склонности духа, таков и сам
человек; каков человек, такова его речь; какова речь, таковы дела;
каковы дела, такова и жизнь». Настроение основной части казахской интеллигенции
ещё шесть лет назад изложил А.
Тойганбаев, на которого также ссылается Нуртас Иманкул: «Казахам необходима казахская куль- тура ХХI века. Она креативна только на родном языке. Казахи станут
своими на собственной земле, только доказав
способность интегрировать все
народы вокруг оси казахской государственности» [3].
Вышеизложенные проблемы
– это вызовы времени, социальный заказ, который
должен найти соответствующую рефлексию в системе
языкового образования. Так как речь
идёт о трёхъязычном образовании, то теория и методика обучения языкам, связана
с актуальными в современных условиях направлениями, как функциональная,
прикладная лингвистика и сопоставительная типология. Специфику усвоения языка
вообще, тем более специфику каждого из трёх языков, рассматривает общая
дидактика, практика, имитация, но они не могут определить частнометодические
принципы, методы и систему заданий – в целом технологию обучения конкретному языку, поэтому системность в обучении и
самообразовании должны стать ведущим научным и практическим принципом работы.
Литература:
1.
Ашилова М.С. Философия образования Востока и Запада: Автореф. дисс. канд.
философ. наук. – Новосибирск, 2012.
2.
В каждом сердце – родная
страна. Выступление Президента РК Н.А. Назарбаева на XII сессии Ассамблеи
народа Казахстана. Октябрь 2006 г. URL:http://www.assembly.kz/52/
3.
Иманкул Н. Ницшеанский казус
казаха // Газета«Дат». № 12
[188], 04.04.2013, С. 8.
4.
Краевский В.В., Хуторской А.В.
Основы обучения. Дидактика и методика. – М.: Академия, 2007. – 352 с.
5.
Назарбаев Н.А. Речь на ХХ юбилейной сессии Ассамблеи народа Казахстана
«Стратегия 2050: один народ – одна страна – одна судьба»// Казахстанская
правда, № 145– 146 от 25.04.2013, С. 2.
6.
Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана.
28 февраля 2007 г. «Новый Казахстан в
новом мире». URL: http://www.akorda.kz/
7.
Послание Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана.
27 января 2012 г. «Социально-
экономическая модернизация – главный вектор развития Казахстана». URL: http://www.akorda.kz/
8.
Сигуана М., Макки У. Двуязычие и
образование. – М.: Педагогика, 1990. – 181 с.