Педагогические науки / 3. Современные методы преподавания

Магистр педагогических наук Плохотенко В.Н., Монько А.Н.

Костанайский государственный педагогический институт,                           Республика Казахстан

Формирование нравственного отношения к изучению        других культур на уроках иностранного языка.

 Глава нашего государства в одной из своих статей пишет: «…вот уже несколько лет в мире неспокойно. Кризис на глобальном уровне не преодолен, и мировое сообщество находится в состоянии напряженной турбулентности» [1]. Что такое турбулентность? Яницкий определяет её, как «всепроникающий риск деградации и разрушения мировой политической и экономической системы вследствие нового этапа передела мира и его ресурсов, непримиримого конфликта культур, отягощенного локальными конфликтами и войнами» [2].

 Наш президент неоднократно подчеркивает, что дальнейшее развитие общества возможно только в условиях диалога представителей разных национально-культурных и религиозных сообществ, способных понять и принять другую культуру в качестве равноценной своей родной культуре. В связи с этим, содержание высшего профессионального образова­ния должно содействовать взаимопониманию и сотрудничеству между людьми и народами, вне зависимости от их расовой, этнической, культурной и религиозной принадлежности. Хотелось бы отметить некоторые из целей, непосредственно касающихся нашей темы, которые выделены в «Концепции воспитания в системе непрерывного образования Республики Казахстан»:

· создание открытого информационного, образовательного, деятельностного и коммуникативного социального пространства для формирования у детей, подростков и молодежи потребности быть самостоятельной личностью, принимающей ответственные решения;

· создание организационных условий повышения социальной компетентности и ответственности подрастающего поколения за свою духовную, интеллектуальную, нравственную жизнь, за свое здоровье и благополучие;

· создание социально-педагогических условий, способствующих формированию позитивного отношения детей и молодежи к окружающему миру, обществу, природе [3].

Из вышесказанного следует, что перед современной системой образования стоит множество задач воспитательного толка, одной из которых является формирование у молодежи нравственного отношения к изучению других культур.

Мы полагаем, что успех в её решении заключается в объяснении учащимся, для чего им, собственно, необходимо изучение чужой культуры. Ведь чаще всего на уроках, особенно когда речь идёт об изучении быта, традиций, истории носителей языка, который они изучают, звучит вопрос: «А зачем?». Это связано с отсутствием у учащихся представления о возможной сфере применения получаемых знаний. К тому же они считают, что изучая язык, не обязательно изучать культуру его носителей [4]. Но опыт показывает, что даже в тех случаях, когда языковой барьер преодолен собеседники свободно разговаривают на одном языке, установить понимание удается не всегда. Участники диалога могут произносить фразы, реплики, обмениваться информацией, но понимания в процессе общения не происходит. Здесь много причин, но, прежде всего, это – отсутствие социокультурной коммуникативной компетенции. 

В связи с этим возникают противоречия: между реальной возможностью встречи с носителями языка, общения на иностранном языке и знанием особенностей культуры страны изучаемого языка; между обширной информацией о разных сторонах действительности других стран и существующим порогом ментальности при соприкосновении культур, мешающим обеим сторонам адекватно воспринимать друг друга.

Преподаватель должен донести до учащегося, что языки должны изучаться в неразрывном единстве с культурой народов, являющихся их носителями [5].

 Решение этой проблемы мы видим в использовании технологии диалога культур, разработанной российским культурологом В.С. Библером, которая на наш взгляд является одним из важнейших средств воспитания нравственного отношения к изучению других культур на уроках иностранного языка. Данная технология способствует формированию у учащихся представлений о культуре как сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей родной культуры через контекст культуры других стран; воспитанию чувства патриотизма, чувство гордости за свою культуру, свою страну; воспитанию потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи [4].  

Реализация принципа диалога культур способствует формированию у учащихся таких необходимых для межкультурного общения качеств:

1) культурная непредвзятость;

2) толерантность;

3) социокультурная наблюдательность;

4) готовность к общению и сотрудничеству с людьми другой культуры;

5) речевой и социокультурный такт и вежливость.

Общение на иностранном языке – это межкультурное взаимодействия. Сложность проявляется в постоянной необходимости поддерживать интерес изучающих иностранный язык (студентов), бороться с нежеланием студентов изучать чужую культуру. Для этого преподавателями нашего института проводятся разного рода мероприятия: интеллектуальные игры «Восток и Запад», «Как стать лучшим студентом», работа страноведческих сообществ.

На практических занятиях включен страноведческий компонент, который направлен на формирование языковой и коммуникативной компетентности, а значит, - и нравственного отношения к иному национальному миру и его изучению. Такие темы, как «Культура народов Казахстана и англоговорящих стран», «Национальная кухня народов Казахстана и страны изучаемого языка», «Обычаи и традиции Казакстана и Великбритании», способствуют сравнительно-сопоставительному анализу учащимися различных аспектов собственной культуры и культуры стран изучаемого языка. Работа над текстами страноведческого характера обладает воспитательным потенциалом, так как студенты высказывают свое мнение, свое отношение к предмету общения, показывая, таким образом, свою заинтересованность и сформированность нравственного отношения к излагаемой теме.

Преподавание иностранного языка в контексте диалога культур способствует воспитанию человека культуры, приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других стран, стремящегося к взаимопониманию с ними, в том числе средствами иностранного языка. Осуществление обучения и воспитания в контексте культуры способствует лучшему усвоению учебного материала, повышению коммуникативно-познавательной мотивации, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре, положительно воздействует на эмоциональное состояние учащихся, способствует формированию толерантности учащихся к носителям любых культурных, религиозных, этнических традиций, воспитанию личности XXI века.

 

Литература:

1.     Статья Назарбаева Н.А. «Социальная модернизация Казахстана: двадцать шагов к обществу всеобщего труда» из газеты «Казахстанская правда» 10 июля 2012 года.

2.     Электронный ресурс  http://www.ssa-rss.ru.

3.     Электронный ресурс  http://School26ukvko.ucoz.kz.

4.     Урок иностранного языка / Пассов Е. И., Кузовлева Н. Е. – Ростов н/Д : Феникс; Глосса – Пресс, 2010. – 640с. – (настольная книга преподавателя иностранного языка).

5.     Просвещение. 2006. – 273 с. 9. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово. 2000. – 624 с.