«Детский ≠ ювенальный фольклор?»

 

     А.Ж. Бегайдарова, магистрант 1 курса,

ЕНУ им.Л.Н.Гумилева, г.Астана, Казахстан

 

Аннотация

Статья рассматривает понятие  «детский фольклор». Предпринимается попытка введения дефиниции «ювенальный фольклор».

 

Ключевые слова: фольклор, ювенальный.

Фольклор как устное словесное искусство со своей особой жанровой системой, набором сюжетов, героев, изобразительных средств, и как вся традиционная народная культура во всем многообразии ее форм и способов выражения – всегда представлял исследовательский интерес для литературоведов и лингвистов. Фольклор – это создаваемая народом и бытующая в народных массах поэзия, в которой он отражает свою трудовую деятельность, общественный и бытовой доклад, знание жизни, природы, культуры и верования. В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний. Это устное, художественное словесное творчество, которое возникло в процессе формирования человеческой речи [1].

В настоящее время детский фольклор является предметом изучения лингвофольклористики, лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, этнолингвистики, так как культурные знания накапливаются через знакомство с культурными, антропологическими, историческими событиями, включающими и все культурные и этнические группы, с которыми может встретиться любой человек в полиэтничном регионе[2]. Объяснить большой интерес к фольклору можно не только стремлением к изучению его специфики, системы сюжетов, жанров и т.п., но и тем, что фольклор представляет собой отражение особой картины мира, сложившейся в народном сознании в течение тысячелетий и не утратившей значимости в наше время. 

Как явление детский фольклор обратил на себя внимание еще в XIX веке. В России впервые серьезное внимание на детский фольклор обратил известный педагог К.Д. Ушинский. В 60-х гг. XIX в. в журнале «Учитель» появились публикации произведений детского фольклора и их анализ с точки зрения физиологии и психологии ребенка. Тогда же началось систематическое собрание народных произведений для детей. Первый сборник детских произведений П. Бессонова «Детские песни» был издан в 1868 г. и содержал 19 игр с песнями и 23 считалки. Затем вышли в свет сборники детского фольклора Е.А. Покровского и П.В. Шейна, составившие фундамент для последующих творческих работ. В 1781 в Англии издается сборник «Сказки матушки Гусыни» («Mother Goose Rhymes») [3; 4].

Детский фольклор – часть народной педагогики, его жанры интуитивно основаны на учете физических и психических особенностей детей разных возрастных групп (младенцы, дети, подростки). Следует отметить, что в детский фольклор проникают и произведения взрослых. Известны разные способы и пути передачи традиционного детского фольклора: сознательная передача взрослыми детям; стихийное перенимание от взрослых, сверстников или старших детей. Произведения детского фольклора исполняют взрослые для детей (материнский фольклор) и сами дети (собственно детский фольклор). Материнский фольклор включает произведения, созданные взрослыми для игры с дошкольниками (до 5-6 лет). Они побуждают ребенка к бодрствованию и физическим действиям (определенным движениям), вызывают интерес к слову. Границу между материнским и собственно детским фольклором провести не всегда возможно, так как с 4-5 лет дети начинают подражать взрослым, повторяя игровые тексты. На определенной стадии некоторые традиционные жанры угасают, исчезают в фольклоре взрослых и переходят к детям, живут как органическая составная часть детского фольклорного репертуара. Видоизменяясь, эти произведения приобретают признаки детского фольклора и становятся органической частью детского фольклорного репертуара. Детский фольклор создается как в жанрах взрослого фольклора (припевки, приговорки, прибаутки), так и в жанрах, разработанных самими детьми (считалки, дразнилки) [5].

В современной науке о детском фольклоре обозначилось множество проблемных аспектов, что свидетельствует о глубоком интересе исследователей к феномену детского фольклора и новых направлениях в его исследовании.  Исследователи по-разному рассматривают жанры фольклора, его возрастные особенности и разграничения, также существует множество определений фольклора. Некоторые из них нами приводятся и анализируются здесь:

1.     «Детский фольклор – специфическая область устного художественного творчества, имеющая, в отличие от фольклора взрослых, свою поэтику, свои формы бытования и своих носителей. Общий, родовой признак детского фольклора – соотнесение художественного текста с игрой», подчеркивал Г.С.Виноградов [5].

2.     «Детский фольклор стал «арсеналом и почвой» для русской детской литературы, до сих пор питает и обогащает её. Не было ни одного литератора, писавших для детей, творчество которого не несло бы зримых следов, теснейших связей с детским фольклором, не предлагало бы образцов его творческого освоения» – М.Н. Мельников [6].

3.     В.П. Аникин утверждал, что «…детский фольклор – это произведения самих детей, усвоенные традицией; произведения традиционного фольклора взрослых, перешедшие в детский репертуар; произведения, созданные взрослыми специально для детей и усвоенные традицией. Творчество взрослых для детей, творчество взрослых, ставшего со временем детским, и детское творчество в собственном смысле слова»[7].

В данной работе наше внимание привлекает понятие «детский фольклор», его соответствие имеющимся дефинициям.

Согласно определениям, приведенным выше, детский фольклор не имеет определенных возрастных границ в бытовании, так и в источниках самого фольклора как устного творчества.

Мы считаем, что понятие «детский фольклор» не вполне соответствует своему определению,  поскольку «детский фольклор» бытует как среди детей, так  и среди подростков.

 Исходя из вышесказанного, мы предпринимаем попытку обозначить детский фольклор как ювенальный. Термин «ювенальный», на наш взгляд, в более полной мере выражает особенности использования этого типа фольклора в разных неполовозрелых возрастных группах, так как жанры детского фольклора основаны на учете физических и психических особенностей детей разных возрастных групп (младенцы, дети, подростки) [7].

Опираясь на ряд словарных статей авторитетных зарубежных и казахстанских авторов, рассмотрим смысловое значение слова «ювенальный»:

I.                Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary: 

«ювенальный»

1. «подросток» означает «понятие, относящееся к детям или молодым людям»»;

2. в особенности, детская литература (детские книги)[8].

II.             Толковый словарь русского Т.Ф.Ефремовой:

«ювенальный»

1.     Неполовозрелый;

2.     Связанный с детьми и подростками (о соответствующих органах юстиции)[9].

III.          Collins English Dictionary:

«ювенальный»

1.      Молодежь, юная, или незрелая; 

2.      Созданное для молодых людей; 

3.     Актер, исполняющий юные роли; 

4.     Книга, предназначена для молодых читателей [10].

IV.         The Oxford English Dictionary:

«ювенальный»

1.     Понятие, относящееся к подросткам;

2.     Актер, исполняющий роли молодых людей;

3.     Детский; незрелый[11].

         V.      Словарь иностранных слов Н.Г.Комлева:                                             «ювенальный»                                                                                                           1. [лат. juvenalis - юный] – неполовозрелый [12].

         VI.     Англо-русско-казахский словарь юридических терминов:                   «ювенальный»                                                                     1.Несовершеннолетний [13].

VII.    Англо-русский юридический словарь:                                        «ювенальный»                                                                                                  1. Несовершеннолетний [14].

VIII.   Этимологический словарь:                                                                                         «ювенальный»                                                                                    1. с лат. iuvenilis «принадлежащий или относящийся к молодым людям» → от invenis «молодой человек», происходит из «young» (фр.jeune), 1620[15].

Мы не включили в анализ, статьи из таких авторитетных словарей как О.Даля, С.И.Ожегова, О.С.Ахмановой, так как слово «ювенальный» отсутствует в их словниках.

В наших последующих работах планируется более подробно остановиться на возрастных категориях фольклора. Однако для нас стало очевидным, что термин «ювенальный» (на русском языке) или «juvenile» (на английском языке) семантически более широк, чем термин «детский». Семантический анализ дефиниции показывает, что оба термина, по своей сути, не тождественны друг другу; скорее здесь возможно говорить о синонимичной комплементарности (дополнительности) обоих терминов.

В этой связи, осуществляется исследование по фольклору, бытующему среди различных возрастных групп детей и юношества, считаем необходимым обращаться к термину «ювенальный» как наиболее полно отражающему специфику данного типа фольклора.

 

Библиографический список

 

1.     Азадовский М.К. История русской фольклористики [текст]/ Под ред. Э.В.Померанцевой. – М.: 1958.- с.47-69.

2.     Карабулатова И.С., Ермакова Е.Е., Зиннатуллина Г.И. Территория детства как этнолингвокультурный феномен. Под ред. Карабулатовой И.С. – Тюмень: Издательско-полиграфический центр “Экспресс”, 2005. – c.145.

3.     Аникин, В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор [Текст] М.: Высшая школа, 1987.- 254с.

4.     Driscoll, Michael; Meredith Hamiltion, Marie Coons (May 2003). A Child's Introduction Poetry. 151 West 19th Street New York, NY 10011: Black Dog & Leventhal Publishers. p. 10.

5.     Виноградов Г.С. Детский фольклор//Из истории русской фольклористики.-Л., 1978.-с.188.

6.     Мельников М.Н. Русский детский фольклор: М., 1987.- c.14.

7.     Арзамасцева, И.Н. Детская литература [Текст]: учеб. Пособие для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений / И.Н. Арзамасцева, С.А. Николаева. – М.: «Академия», 2000 – c.472 – (Высшая школа).

8.      Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, 2003.

9.     Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка, 2000 год.

10.                       Collins English Dictionary, 5th Edition first published in 2000 © Harper Collins Publishers 2000.

11.  Simpson J., Weiner E. The Oxford English Dictionary, 1989.

12.  Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов, 2006.

13.  Сексембаева Е., Туреханов А. Англо-русско-казахский словарь юридических терминов, Алматы 1999, с.113.

14.  Андрианов С.Н., Берон А.С, Никифоров А.С. Англо-русский юридический словарь», Москва 2009, с.270.

15.  Harper Douglas Etymology Dictionary, 2001-2012.