Филологические науки:
Методика  преподавания языка и
литературы
К.филол.н. Бахор Т.А.
Лесосибирский
педагогический институт – 
филиал Сибирского
федерального университета, Россия
Выявление этнокультурных параллелей в 
календарных обрядах как условие предупреждения национальной нетерпимости
В связи с влиянием на народное мировоззрение той
или иной религии, древние языческие обряды дошли до нас лишь частично, в форме
того или иного ритуала, действия, 
запрета, предписания и т.д. При проведении занятий национально-регионального
компонента учебного плана («Фольклор Красноярского края», «Национальный
орнамент  народов Красноярского края» и
т.п.)  исходим из того, что диалог
культур - условие формирования и развития гуманистической толерантности, преодоления
и предупреждения национальной  нетерпимости. Воспитанию уважительного отношения к культуре других
людейспособствует  выявление
этнокультурных параллелей в аграрных обрядах, особенно связанных с завершением
старого и началом нового  календарного
года и являющихся своеобразным «энергетическим импульсом», дающим начало
очередному витку жизни природы, в том числе и каждого отдельного человека как
части природы» [1]. Необходимо обратить внимание  обучающихся на то, что ритуальное воссоздание illud tempus
(первоначального времени)  положено «в
основу всех священных календарей» [2]. Проведение календарных обрядов
способствует  восстановлению  мифического события в настоящем, упорядочиванию
временного ритма, и в целом – мирового порядка. 
Знакомим учащихся с существующими у ученых
предположениями о происхождении слова «календарь». Одни указывают на связь
этого слова с латинским са-lendae или kalendae, обозначающими первый день
любого римского месяца, что актуализирует 
мотив начала (начало периода, 
процесса и т.п.).  Другие ученые считали
его производным от «коло» (колесо») [3], что актуализирует значение
круговращения, кругооборота. Основными 
вехами народного аграрного календаря  были дни весеннего и осеннего равноденствия, зимний и летний
солнцевороты. Беседы об обрядах и 
верованиях  разных народов  необходимо сочетать с  творческой работой учащихся, нацеленной на
собирание, запись  и осмысление  разнообразных сведений о том, как  их родственники, люди  их национальности участвуют в народных
праздниках. При этом процесс самоидентификации личности учащегося не  препятствует  осознанию своей общности 
с людьми другой культуры, издревле нацеленной на воспитание человека в
гармонии с природой,  человечеством,
Вселенной.
Компоненты 
древнего обряда начала календарного 
года обучающиеся легко находят в известных сегодня праздниках,
знаменующих начало годового природного цикла. Таково сочетание в этом празднике
культа солнца и культа умерших как действующих лиц  завершившегося круга жизни. Это отчетливо проявляется, например,
в предшествующем новогоднему чувашском обряде калăм, во время которого в
доме на  столе или у столба зажигали
главную большую свечу, а у двери к стене прикрепляли свечи по числу умерших
родственников. Функциональное подобие этому ритуалу можно увидеть в
последовательном зажигании  свечей в
адвентовском венке у немцев. Эту же функцию 
обучающиеся могут увидеть  в
рождественском обычае  разжигать костры
(«греть покойников»), отмеченном этнографами при описании обрядов русского
народа [1]. Так в народных культурах 
воплощается характерный для этого периода  универсальный переход  от
тьмы к свету, свойственный космогенезу в целом. Поклонение солнцу  учащиеся 
видят и в ритуальном угощении - русских блинах, в ритуальных катаниях молодежи
вокруг деревни  на санях, в которые
запряжены нарядно украшенные лошади (символ солнца), во время русской Масленицы
и чувашского  праздника проводов
зимы  Çăварни и др.
Органичная связь уходящего и пришедшего
воплощается в этом обряде  в особой
роли  стариков и  детей. Соединение прошлого и будущего  сочетается в этом празднике с  объединением  старости и молодости.  У
русских  Святки считались молодежным
праздником. Мальчики  совершают во время
колядования магический обряд посевания, а юноши и девушки принимают участие в
гаданиях,  ряжении, игрищах, воплощающих
процесс  становления миропорядка из
хаоса. Во время Сурхури – чувашского праздника, связанного с зимним
солнцеворотом,  мальчики и девочки  ходили по домам с песнями и пожеланиями,
обсыпали хозяев , особенно молодых женщин, горохом; детей одаривали  печениями, 
крупой, маслом. У тюркоязычных народов этот компонент  обряда воплощен в  праздновании Нардугана (зимнего солнцестояния): участники обряда,
«обычно изображая медведя, козу, надевали на себя вывороченные шубы,
шапки;  одевались нищим, стариком,
старухой, юноши – в девичий наряд, старики – невестой» [4].  Присущее многим народам ряжение
участников  обряда  отражает 
его пороговый характер: во время 
этого праздника  человек вольно
или невольно  вступал в диалог с  представителями иного мира (ряжеными),
которые  в благодарность за  радушный прием и щедрое одаривание  могли способствовать  хорошему урожаю, благополучию в хозяйстве. 
Выявление этнического и национального профиля
культур позволяет учащимся   зримо
представить  как общие черты во всех
культурных системах, так и уникальность каждой из них. Изучение культуры  другого народа  способствует  позитивному
восприятию себя и своей культуры.
Литература
1.     Терещенко А.В. История
культуры русского народа. – М.: ЭКСМО, 2007.
2.     Элиаде М. Священное и
мирское / Пер. с фр. Предисл.и коммент. Н.К. Гарбовского.- М., 1994.- С. 55
3.     Гальковский  Н.М. Борьба христианства с остатками
язычества в Древней Руси. --Спб., 1913 [Интернет - ресурс]  http://www.vernost.ru/poganye/
4.     Уразманова Р. К. Обряды
и праздники татар Поволжья и Урала (Годовой цикл. XIX–нач. XX вв.):
Историко–этнографический атлас татарского народа. – Казань: Изд-во ПИК «Дом
печати», 2001. – С. 100.