Филологические науки: Методика  преподавания языка и литературы

К.филол.н. Бахор Т.А.

Лесосибирский педагогический институт –

филиал Сибирского федерального университета, Россия

Выявление этнокультурных параллелей в  календарных обрядах как условие предупреждения национальной нетерпимости

В связи с влиянием на народное мировоззрение той или иной религии, древние языческие обряды дошли до нас лишь частично, в форме того или иного ритуала, действия,  запрета, предписания и т.д. При проведении занятий национально-регионального компонента учебного плана («Фольклор Красноярского края», «Национальный орнамент  народов Красноярского края» и т.п.)  исходим из того, что диалог культур - условие формирования и развития гуманистической толерантности, преодоления и предупреждения национальной  нетерпимости. Воспитанию уважительного отношения к культуре других людейспособствует  выявление этнокультурных параллелей в аграрных обрядах, особенно связанных с завершением старого и началом нового  календарного года и являющихся своеобразным «энергетическим импульсом», дающим начало очередному витку жизни природы, в том числе и каждого отдельного человека как части природы» [1]. Необходимо обратить внимание  обучающихся на то, что ритуальное воссоздание illud tempus (первоначального времени)  положено «в основу всех священных календарей» [2]. Проведение календарных обрядов способствует  восстановлению  мифического события в настоящем, упорядочиванию временного ритма, и в целом – мирового порядка.

Знакомим учащихся с существующими у ученых предположениями о происхождении слова «календарь». Одни указывают на связь этого слова с латинским са-lendae или kalendae, обозначающими первый день любого римского месяца, что актуализирует  мотив начала (начало периода,  процесса и т.п.).  Другие ученые считали его производным от «коло» (колесо») [3], что актуализирует значение круговращения, кругооборота. Основными  вехами народного аграрного календаря  были дни весеннего и осеннего равноденствия, зимний и летний солнцевороты. Беседы об обрядах и  верованиях  разных народов  необходимо сочетать с  творческой работой учащихся, нацеленной на собирание, запись  и осмысление  разнообразных сведений о том, как  их родственники, люди  их национальности участвуют в народных праздниках. При этом процесс самоидентификации личности учащегося не  препятствует  осознанию своей общности  с людьми другой культуры, издревле нацеленной на воспитание человека в гармонии с природой,  человечеством, Вселенной.

Компоненты  древнего обряда начала календарного  года обучающиеся легко находят в известных сегодня праздниках, знаменующих начало годового природного цикла. Таково сочетание в этом празднике культа солнца и культа умерших как действующих лиц  завершившегося круга жизни. Это отчетливо проявляется, например, в предшествующем новогоднему чувашском обряде калăм, во время которого в доме на  столе или у столба зажигали главную большую свечу, а у двери к стене прикрепляли свечи по числу умерших родственников. Функциональное подобие этому ритуалу можно увидеть в последовательном зажигании  свечей в адвентовском венке у немцев. Эту же функцию  обучающиеся могут увидеть  в рождественском обычае  разжигать костры («греть покойников»), отмеченном этнографами при описании обрядов русского народа [1]. Так в народных культурах  воплощается характерный для этого периода  универсальный переход  от тьмы к свету, свойственный космогенезу в целом. Поклонение солнцу  учащиеся  видят и в ритуальном угощении - русских блинах, в ритуальных катаниях молодежи вокруг деревни  на санях, в которые запряжены нарядно украшенные лошади (символ солнца), во время русской Масленицы и чувашского  праздника проводов зимы  Çăварни и др.

Органичная связь уходящего и пришедшего воплощается в этом обряде  в особой роли  стариков и  детей. Соединение прошлого и будущего  сочетается в этом празднике с  объединением  старости и молодости.  У русских  Святки считались молодежным праздником. Мальчики  совершают во время колядования магический обряд посевания, а юноши и девушки принимают участие в гаданиях,  ряжении, игрищах, воплощающих процесс  становления миропорядка из хаоса. Во время Сурхури – чувашского праздника, связанного с зимним солнцеворотом,  мальчики и девочки  ходили по домам с песнями и пожеланиями, обсыпали хозяев , особенно молодых женщин, горохом; детей одаривали  печениями,  крупой, маслом. У тюркоязычных народов этот компонент  обряда воплощен в  праздновании Нардугана (зимнего солнцестояния): участники обряда, «обычно изображая медведя, козу, надевали на себя вывороченные шубы, шапки;  одевались нищим, стариком, старухой, юноши – в девичий наряд, старики – невестой» [4].  Присущее многим народам ряжение участников  обряда  отражает  его пороговый характер: во время  этого праздника  человек вольно или невольно  вступал в диалог с  представителями иного мира (ряжеными), которые  в благодарность за  радушный прием и щедрое одаривание  могли способствовать  хорошему урожаю, благополучию в хозяйстве.

Выявление этнического и национального профиля культур позволяет учащимся   зримо представить  как общие черты во всех культурных системах, так и уникальность каждой из них. Изучение культуры  другого народа  способствует  позитивному восприятию себя и своей культуры.

Литература

1.     Терещенко А.В. История культуры русского народа. – М.: ЭКСМО, 2007.

2.     Элиаде М. Священное и мирское / Пер. с фр. Предисл.и коммент. Н.К. Гарбовского.- М., 1994.- С. 55

3.     Гальковский  Н.М. Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси. --Спб., 1913 [Интернет - ресурс]  http://www.vernost.ru/poganye/

4.     Уразманова Р. К. Обряды и праздники татар Поволжья и Урала (Годовой цикл. XIX–нач. XX вв.): Историко–этнографический атлас татарского народа. – Казань: Изд-во ПИК «Дом печати», 2001. – С. 100.