К. ф. н. Пучкова И. Н.
Московский государственный областной
гуманитарный институт
К вопросу об
использовании речевого акта «комплимент» в английских рекламных слоганах
Развитие потребительской культуры в
последние годы привело к тому, что потенциальный покупатель или клиент начал
осознавать манипулятивный характер рекламы и выражать негативное, предвзятое
отношение ней. Следовательно, рекламодателям приходится изыскивать новые
способы воздействия не только на сферу сознательного (разум), но и на сферу бессознательного
(инстинкты, эмоции), которая не поддается произвольному контролю. Авторы
рекламных текстов дают почувствовать адресату нереализованность той или иной
его потребности, что вызывает у потенциального покупателя желание
воспользоваться услугой или купить товар. Одной из таких потребностей является
потребность в уважении, сохранении чувства собственного достоинства, стремление
завоевать престиж и одобрение со стороны общества. Важным средством,
позволяющим реализовать подобную потребность или создать иллюзию ее реализации,
является комплимент, который широко используется в такой разновидности
рекламного текста, как рекламный слоган.
Как следует из словарных дефиниций,
комплимент - это лестное
замечание, похвала, лестный отзыв в
адрес кого-либо:
compliment n.
1.
An expression of praise, admiration, or congratulation.
2. A formal act of civility, courtesy, or respect.[The
American Heritage Dictionary of the English Language]
Комплимент относится к фатическим
речевым актам [Арутюнова:2003], его иллокутивной целью является
выражение одобрения, а перлокутивной (ожидаемым воздействием) - улучшение
эмоционального состояния адресата, вызов положительных эмоций. Анализируя
данный речевой акт по параметру бенефактивности (того, в чьих интересах
совершается речевое действие), следует отметить, что как правило, он
совершается в интересах адресата.
В рекламном слогане этот параметр смещается в сторону
адресанта, поскольку положительное эмоциональное состояние потребителя рекламы
— это всего лишь средство сподвигнуть его на совершение действия,
соответствующего интересам рекламодателя.
Наблюдения за языковым материалом показали, что в рекламном
слогане объектом комплимента может служить:
·
-внешность (Perfect to you – Wella, You too can have a body like mine -Charles
Atlas)
·
хороший вкус (When you care enough to send your best - Hallmark)
·
лидерские качества, и предприимчивость
(For the men
in charge of change).
·
коммуникативные навыки (You are holding a great beer
and you have wonderful friends - New Belgium beer company)
·
компетентность (People who know their cars choose the
Thunderbolt, You know a
good deal when you see one.)
·
успешность (because you are worth it – L'
Oreal)
Адресатом комплимента в рекламном слогане в большинстве
случаев выступают женщины, Более
широкое использование комплиментов в слоганах, направленных на рекламу женских
товаров, объясняется тем, что женщины при выборе товара, как правило,
руководствуются эмоциями, в то время как мужчины — рациональными соображениями.
Лингвостилистическими средствами реализации речевого акта
«комплимент» в рекламном слогане могут выступать:
-
гипербола (Because mums are heroes – рекламный слоган сети гипермаркетов «Iceland». Лексема hero имеет следующие
значения, актуализирующиеся в данном тексте: 1. someone who has done something
brave, e.g. saving a person's life or risking their own life. 2. someone you
admire for their intelligence, abilitiesor personal qualities[Macmillan]. Естественно,
что применительно к домохозяйкам подобные характеристики носят явно преувеличенный
характер, но это льстит самолюбию адресатов рекламы, повышает их эмоциональный
настрой и самооценку и создает положительный образ компании в глазах
женщин-домохозяек ).
-
сравнение (Dell-purely you. Как известно, Dell- это марка, под
которой выходит компьютерная техника и периферия. Отождествление свойств и
характеристик электронного устройства и человека - это комплимент в адрес
интеллектуальных качеств последнего.
-
игра слов, основанная на
многозначности (You are really smoky. В
рекламе теней для макияжа в технике «smokey eye” фирмы Covergirl используется многозначность слова smoky. Первое
значение этого прилагательного -«дымчатый», второе -
«таинственно-привлекательный»).
-
использование лексики с
положительно-оценочной семантикой. Следует отметить, что в рекламе женских
товаров доминирующей семой в данном случае будет выступать сема
«привлекательность» (You'll be lovelier each day, with fabulous pink
Camay — реклама косметического мыла Camay).
Если потенциальным потребителем товара является мужчина, то самой
распространенной ключевой семой является сема «сила», например: Mazda Fighter. Men only (реклама автомобиля Mazda B2500) или реклама Volkswagen GTI - For boys who were always men. В обоих слоганах можно наблюдать комплимент, адресованный
силе и мужественности их потенциальных владельцев, поскольку налицо
актуализация такого словарного значения лексемы man как «someone who is brave and strong as man is traditionally expected
to be)
-
pиторический вопрос (Of course I drink
Schmitt's beer - I'm worth it. Aren't you?)
-
морфологические и графические средства
(You are the
Controller! - Kinect for Xbox360. Использование
определенного артикля и заглавной буквы призваны усилить эмоциональное
воздействие на адресата, подчеркнуть его уникальность и исключительность)
-
синтаксический параллеллизм (You work hard. You expect quality.
You deserve it)
Итак, используя комплимент,
рекламодатели играют на потребности человека в высокой самооценке, которая
включает уверенность в своих силах, состоятельности, успехе, привлекательности,
высокой репутации, добром отношении со стороны окружающих. Комплимент
в рекламном тексте, как правило, выступает как средство манипуляции
потребителем и по своим характеристикам граничит с таким речевым актом, как
«лесть».
Литература:
1.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл:
Логико-семантические проблемы — 3-е изд., стер.. — М.: Едиториал УРСС, 2003. —
383 с
2.The
American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition 2000 by
Houghton Mifflin Company.
3. Macmillan English Dictionary for
advanced learners. International Student Edition
4. http://smallbusiness.chron.com/flattery-advertising-22755.html