Канд. филол. наук Варданян Л. В.,

Мордовский государственный педагогический институт им. М.Е. Евсевьева

Влияние контекста на содержание концепта «психологическая безопасность»

Работа проводилась при поддержке Минобрнауки РФ в рамках Программы стратегического развития «Педагогические кадры для инновационной России» на 2012-16 гг.

 

Современная наука находятся в состоянии непрерывного развития, что приводит к открытию новых явлений, изобретению новых подходов к их исследованию. Обладая свойством рефлексии, сфера языка, в свою очередь, также непрерывно пополняется и обогащается, отражая малейшие изменения, что создает почву для возникновения множества неисследованных ранее концептов.

На сегодняшний день существует большое количество работ посвященных разностороннему изучению концептов. В поле внимания различных авторов попадают разные концепты, варьирующиеся от этноспецифических до универсальных, от культурно малозначимых до важнейших концептов культуры.

К числу малоисследованных, но достаточно наукоемких, можно отнести концепт «психологическая безопасность». С древних времен потребность человека в безопасности являлась одной из важнейших, безотносительно к его сфере деятельности, национальности, географическому расположению, возрасту или полу. В современном мире с ускоренным ритмом жизни и большим количеством стрессовых ситуаций, для решения которых необходимо привлечение умственных, эмоциональных, волевых ресурсов, потребность в безопасности переходит на новый уровень: с физического на психический.

Категория «концепт» находится в центре внимания многих исследователей и трактуется ими по-разному. Общим в представлениях о концепте является признание его сложности и многоуровневости. Концепт представляет собой «ментальное образование, имеющее высокую или предельную степень абстрактности» [2; 201], в содержании которого отражены «знания и опыт человека, сформированные им в результате когниции» [7; 69], а также «результаты познания им окружающего мира» [4; 89]. Концепт вербализуется «различными языковыми средствами, которые входят в определения словарей» [10; 206] и «формируется в «текстах культуры»» [3; 61]. Как отмечает Н. Н. Болдырев, «структура и содержание различных концептов выявляются через значения языковых единиц, репрезентирующих данный концепт, их словарные толкования, речевые контексты» [1; 26].

Современное научное знание о психологической безопасности находится в стадии интенсивного и многоаспектного развития, однако характеризуется разрозненностью и фрагментарностью. Интерес к рассмотрению концепта «психологическая безопасность» возрастает в связи с тем, что его характеристику можно значительно обогатить за счет междисциплинарного изучения с привлечением лингвистических методов исследования:

-     анализ словарных дефиниций обеспечивает выделение ряда лексических единиц, раскрывающих содержательное наполнение концепта «психологическая безопасность»;

-     компонентный анализ (анализ семантических компонентов прямых и переносных значений лексем) применяется при составлении перечня значений слов, вербализующих исследуемый концепт;

-     контекстуальный анализ значений лексических единиц позволяет проследить изменение их смыслового содержания в зависимости от контекста употребления;

В содержание концепта «психологическая безопасность» входят все представления о безопасности, существующие в сознании человека. Однако эти представления не просто соотносятся друг с другом, а имеют определенную структуру. Для исследования содержательного наполнения данного концепта выделим составные элементы («безопасность» и «психология») и проанализируем их соотношение.

Для выяснения того, что понимается под безопасностью, рассмотрим значения этого слова: 1) отсутствие опасности; сохранность, надежность [5; 44]; 2) положение, при котором не угрожает опасность кому - чему-н. [8; 47]; 3) состояние, при котором не угрожает опасность, есть защита от опасности [9]; 4) предупреждение опасности, условия, при которых не угрожает опасность [13]. Как показал анализ словарных определений, различные аспекты представлений о безопасности, выраженные в первом из приведенных значений, раскрываются в трех последующих значениях через такие ключевые индикаторы, как положение, состояние и условия, при которых не угрожает опасность.

Чтобы уточнить и систематизировать представления о безопасности, обратимся к словарям синонимов [11], [12] (для составления перечня слов, выражающих их) и толковым словарям [6], [9], [13] (для выявления значений этих слов):

-     верный – преданный, неизменный в своих чувствах, отношениях, в выполнении своих обязанностей, достойный полного доверия;

-     надежный – 1) такой, на которого можно положиться; внушающий доверие; 2) прочный, крепкий (о предметах);

-     прочный – 1) крепкий, трудно поддающийся разрушению; 2) сохраняющийся в течение длительного времени; неизменный, постоянный, надежный, основательный;

-     крепкий – 1) такой, который трудно разбить, сломать, порвать прочный; 2) непоколебимый, стойкий (свойственный такому человеку);

-     незыблемый – устойчивый, неподвижный, твердый, непоколебимый;

-     непоколебимый – 1) такой, что нельзя поколебать; устойчивый; 2) непреклонный, стойкий;

-     неуязвимый – 1) недоступный для поражения, нападения; 2) нечувствительный к обидам, оскорблениям и т.п.

-     стойкий – 1) долго сохраняющий и проявляющий свои свойства, не поддающийся разрушению, изменениям; прочный, устойчивый; 2) обладающий упорством; непоколебимый, твердый;

-     устойчивый – 1) имеющий свойство стоять твердо, не падая, не колеблясь; способный сохранять такое положение, несмотря на действие различных сил; 2) не поддающийся чьему-л. влиянию; твердый, стойкий, надежный;

-     безвредный – не причиняющий вреда, не способный навредить;

-     безобидный – неспособный обидеть кого-л. или причинить вред, ущерб и т.п.;

Анализ словарных значений позволил разделить приведенные слова на три группы. В первую группу включены слова, соотносящиеся с представлениями о «психологической безопасности»: верный, безвредный, безобидный. Во вторую группу входят слова, которые соотносятся с представлениями о «психологической безопасности» только частью своих значений (номер соотносящегося значения приведен в скобках) в контексте определенных ситуаций: надежный (1), крепкий (2), непоколебимый (2), неуязвимый (2), стойкий (2), устойчивый (2). Третья группа содержит слова, раскрывающие представления о «безопасности», но не имеющие отношения к «психологической безопасности»: прочный, незыблемый.

Контекст играет важную роль в формировании представлений о психологической безопасности и является обязательным элементом исследуемого концепта. Рассмотрим перечень слов, в значениях которых никак не раскрываются представления о «безопасности» и с помощью метода контекстуального анализа значений лексических единиц проследим изменение их смыслового содержания в зависимости от контекста употребления:

-     радостный – испытывающий, доставляющий, вызывающий, выражающий радость;

-     довольный – 1) внутренне удовлетворенный, выражающий чувство удовольствия; 2) испытывающий удовлетворение, удовольствие от чего-н.;

-     умиротворенный – 1) достигший умиротворения; 2) преисполненный умиротворения, проникнутый им;

-     спокойный – 1) не испытывающий волнения, тревоги; 2) сохраняющий самообладание, выдержку; уравновешенный;

-     уравновешенный - отличающийся равновесием, ровный, спокойный (о характере и поведении человека).

В контексте психологии приведенные слова приобретают специфическую окраску, выражая состояние, возникающее у человека в ситуациях, когда он испытывает психологическую безопасность. Фактически, перечень этих слов является открытым и постоянно пополняется под влиянием ментальной и языковой практик.

Как видим, для полного анализа процесса и результатов концептуализации представлений о психологической безопасности необходимо учитывать сферу ее проявления, заданную конкретным контекстом. Использование междисциплинарного подхода к изучению психических явлений с привлечением лингвистических методов исследования позволит не только углубить существовавшие ранее представления о психологической безопасности, но и изучить их с принципиально новых позиций. Это, в свою очередь, расширит границы применяемости полученных результатов (лингвистика, семантика, сравнительная типология, психолингвистика, психология).

 

Литература:

1.        Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. №1. С. 18-37.

2.        Варданян Л. В. Концепт «душа» в английских, русских и эрзянских фразеологизмах // Интеграция образования. 2006. № 4(45). С. 201-204.

3.        Водясова Л. П. Метафорическое представление концептов «жизнь» и «смерть» в мордовских, русском и английском языках // Гуманитарные науки и образование. 2011. № 1(5). С. 61-64.

4.        Водясова Л. П., Уткина Т. В. Концепты традиционности образа народа в творчестве мордовских писателей конца XIX – начала XX веков // Гуманитарные науки и образование. 2012. № 2(10). С. 89-91.

5.        Даль В. И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001. 736 с.

6.        Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный // URL: http://www.efremova.info

7.        Каштанова И. И. Концептуальное пространство, представляемое словами DEFENCE, PROTECTION, SAFETY // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2010. № 4. С. 69-73.

8.        Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / под ред. проф. Л. И. Скворцова. 27-е изд., испр. М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и образование», 2012. 736 с.

9.        Ожегов С. И., Шведова Н. Ю.Толковый словарь русского языка // URL: http://slovarozhegova.ru

10.   Самарин А. В. Концепты-«представления» с низкой степенью образности в русской и английской концептосферах // European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук). 2013. № 10(37)/2. С. 206-211.

11.   Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Н. Абрамова // URL: http://www.dict.t-mm.ru/abramov

12.   Словарь синонимов русского языка // URL: http://www.textologia.ru/slovari/sinonimi/?q=524

13.   Толковый словарь русского языка / под ред. проф. Д. Н. Ушакова // URL: http://ushakovdictionary.ru