Филологические науки/ 7. Язык, речь, речевая коммуникация

 

К.филол.н. Емельянова А.М.

Курсант Ахметова Д.Р.

Уфимский юридический институт МВД России

Деловая документация: специфика рапорта

 

Сфера применения деловой речи может быть представлена как широкая сеть актуальных официально-деловых ситуаций и как набор соответствующих жанров документов.

Соотношение «официально-деловая ситуация – соответствующий жанр документа» означает, что содержание документа покрывает множество реальных деловых обстоятельств, соответствуя не отдельному обстоятельству, а целому их типу – ситуации. Вследствие этого форма и язык документов в официально-деловом стиле выступают как стандартизованные (соответствующие единому образцу), и само требование стандартизации пронизывает всю сферу деловой речи.

В рамках данной статьи особое внимание уделено такому жанру официально-деловых документов, как рапорт. Термин ввёл Петр I, позаимствовав новое слово из голландского языка, когда обучался там флотскому делу; а голландцами, в свою очередь, он был заимствован из французского языка. В других источниках указано, что Пётр Великий взял его из польского языка. В польский же язык слово так же было заимствовано из французского языка, где rapport обозначает донесение (от rapporter«доносить», porter «нести») [6].

        По «Юридическому словарю» Л.М. Колодкина: «рапорт – определенный уставами в воинских частях Вооруженных Сил РФ и Военно-Морского Флота РФ, военизированных структурах органов исполнительной власти (МВД, ФСП, Налоговой полиции и др.) устный или письменный доклад особой формы при обращении к начальникам (командирам) в процессе служебной деятельности. Обязательная устная форма подачи рапорта предусмотрена при представлении инспектирующему лицу, непосредственному начальнику по окончании приема и сдачи должности, при вступлении на дежурство и сдаче его, а также при встрече лиц, прямо перечисленных в уставах внутренней службы. В указанных структурах в форме рапорта (письменного) оформляются отчеты о выполнении задания, итогах служебной деятельности части, органа, подразделения, заявления, предложения и личные просьбы военнослужащих, сотрудников органов внутренних дел и налоговой полиции» [2].

Необходимо подчеркнуть, что специфика культуры составления документа заключается в том, что она включает в себя владение двумя различными по характеру нормами:

1) языковыми, регулирующими закономерности отбора языкового материала для наполнения содержательной схемы документа;

2) текстовыми, регулирующими закономерности построения документа, закономерности развертывания его содержательной схемы.

Документы отличает не только особый стиль, но и порядок их заполнения, воспроизведения, наличие речевых штампов, из-за чего нередко используются готовые бланки.

Предельная информативная предназначенность делового текста находит свое отражение в стремлении пишущего к максимально строгому и сдержанному характеру изложения, а тем самым – и в стремлении к использованию стилистически нейтральных или книжных элементов. С Этой точки зрения весьма интересно изучение разных жанров официально-делового стиля. Как же составить грамотный рапорт? Из-за специфической формы рапорта при составлении его нужно знать некоторые правила. То, как пишется рапорт, понять не сложно, самое главное при его составлении – это строго придерживаться определенного порядка действий. Например, достаточно важные советы выложены на сайте поиска работы и оформления документов «Elhow.ru» [7]:

А. В правом верхнем углу (исходя из правил делопроизводства) заполнить данные адресата (руководителя органа или подразделения), при этом указать занимаемую должность, фамилию с инициалами, звание или чин.

Б. Обозначить вид документа, указав в центре строки заголовок «Рапорт».

В. Сделав отступ, начать основной абзац, где излагается сущность вопроса, зависящая от темы рапорта. Это может быть просьба о предоставлении дня отдыха, отпуска, отчет о проделанной работе. В рапорте может содержаться просьба о денежном вознаграждении или даже жалоба на другого сотрудника организации и т.д.

Г. В конце необходимо обязательно подписаться и обозначить дату по форме ДД-ММ-ГГ (то есть день, месяц и год из двух цифр, год в некоторых случаях обозначается из четырех цифр) – например, 08.10.08 или 08.10.2008. Затем рапортующий должен поставить свою подпись (число, месяц, год).

К тому же следует сказать, что при написании рапорта необходимо учитывать несколько стилистических требований: не допускать использования вопросительных и восклицательных предложений; не использовать экспрессивную, эмоционально-оценочную лексику; данный документ нужно оформлять от первого (я, мы), а не от третьего лица.

Следует отметить, что сложность в использовании данного документа возникает не только в письменной, но и устной речи. Нередко возникает необходимость сказать о рапорте во множественном числе. Так как же правильно: рапорты или рапорта?

По Толковому словарю С.А. Кузнецова во множественном числе нужно говорить «ра́портЫ», причём в родительном падеже – с безударным окончанием «-ов». Это норма литературного языка. Однако даётся помета (разг.), и указывается форма рапортА, с ударным окончанием «-о́в» [3].

По Толковому словарю С.И. Ожегова мы видим то же самое: «мн. -ы, -ов и (разг.) -а, -ов» [4, 655].

По Словарю трудностей русского языка Д.Э. Розенталя: «мн. рАпорты, проф. рапортА». Как видим, здесь ударный «а» учёным обозначается как черта профессиональной речи [5, 600].

В связи с этим возникает необходимость объяснить понятия «литературный язык», «разговорная речь», «профессионализм». «Литературный язык – это высшая форма национального языка. Его основными признаками являются обработанность, соблюдение языковых норм. Во избежание разночтений деловые документы создаются по принципам и требованиям строго нормированного литературного языка. Разговорная речь используется в функциональной разновидности литературного языка – в разговорно-обиходном стиле. Сфера функционирования разговорного стиля – обиходные и неофициальные профессиональные отношения» [1, 71].

Резюмируем: если в неофициальном общении коллег можно позволить себе форму «рапортА», то при создании документов и в официальной обстановке необходимо использовать литературную, абсолютно грамотную форму «рапортЫ». Причём следует отметить, что форма «рапортА» допустима лишь в неофициальном общении военных в воинских частях Вооруженных Сил РФ и Военно-Морского Флота РФ, военизированных структурах органов исполнительной власти (МВД, ФСП, Налоговой полиции и др.). Но для гражданских лиц должна сохраняться форма «рапортЫ», в связи с редким употреблением понятия, почти абсолютным неиспользованием его в разговорной речи и заменой на понятие «заявление».

Таким образом, юрист, составляя рапорт, должен знать правила оформления данного документа, учитывать специфику официально-деловой речи, соблюдать орфографические, стилистические нормы современного русского литературного языка.

 

Литература

1.            Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи для инженеров [Текст]: учебное пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева; Серия «Учебники, учебные пособия». – Ростов-на-Дону: Изд-во Феникс, 2003. – 384 с. – С.71.

2.            Колодкин Л. М. Юридический словарь [Электронный ресурс]. – Код доступа: www.xn-80aace4bir7b.xn-pai (вокабула.рф/словари/юридический словарь).

3.            Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка [Текст]:  словарь / С. А. Кузнецов. - 1-е изд-е. – СПб.: Норинт, 2000. 

4.            Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова; РАН; Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд, доп. – М.: ИТИ Технологии, 2008. – 944 с. – С. 655.

5.            Розенталь Д.Э. Словарь трудностей русского языка: 20000 слов [Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – 6-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2005. – 832 с. – С.600.

6.            Школьный этимологический словарь русского языка. [Электронный ресурс]; код доступа: www.enc-dic.com.

7.                 elhow.rurabota ostavlenie oformleniekakraport [электронный ресурс].