Студент III курса Ткачёв
А. Ю., проф. Доля В.С.
Запорожский
государственный медицинский университет, Украина
МЕЖДИСЦИПЛИНАРНАЯ ЛЕКСКИКА АНАТОМИИ
ЧЕЛОВЕКА
Постановка вопроса исследования. В эпоху
Возрождения
(середина 16 века – 90-е годы 16
века) в университетах анатомию человека и ботанику преподавали одни и те же
специалисты. Чаще всего ими были врачи.
Это наложило отпечаток на медицинскую
терминологию и ее подсистемы: анатомическую, клиническую и фармацевтическую. Возникали термины на границах подсистем медицинской терминологии, так как
исследователи проводили изучение одновременно на теле человека, на растениях
и на животных.
Цель работы. Изучить междисциплинарную связь лексики
анатомии человека с другими областями знаний.
Материал исследования. Термины
анатомии человека и смежных
дисциплин в монографиях, учебниках [5] , словарях [6], статьях
[1-4].
Методы исследования. Сравнительный, анатомический,
физиологический,
исторический, лингвистический.
Результаты исследования. В эпоху
Возрождения наблюдается бурное развитие
научных исследований. Интенсивно изучаeтся
медицинское наследие, наработанное
древними греками и римлянами. Языком
науки продолжает оставаться
латынь (латинский язык).
Плодотворно работал анатом
Визалий. Итальянский анатом Аранций
(1530 – 1589 годы), ученик анатома Визалия, впервые описал венозный кровоток. Анатом Визалий описал таз. Аранций (1572 г.)
представил данные о его деформации ,
а Дефентер
( 1701 г.) описал течение родов в зависимости от формы и сужения таза. В нынешней терминологии области
таза используют гибридные термины из разных
областей знаний, например: две ветви
седалищной кости ( ботаника) , луковично - губчатая мышца (ботаника), поза лягушки при переломе таза (зооморфное), бактериальный (микробиология) вагиноз, костный канал, родовой канал (география), тазовое дно (гидрология), маточные трубы (строительный
термин).
Мальпиги и другие исследователи использовали микроскоп,
дававший увеличение до 180 раз. Впервые наблюдали капилляры в легких.
Установлена связь между артериями и венами, что не удалось Вильяму Гарвею,
который открыл большой и малый круг кровообращения. Были установлены альвеолы в
легких, почечные канальцы. Это заложило первые представления о мочеиспускании.
Были описаны выделительные органы паукообразных, многоножек и насекомых, органы
дыхания (трахеи) у шелковичного червя в виде маленьких воздухоносных трубочек.
Были проведены фундаментальные исследования микроскопического строения
растений. Изданы монографии по анатомии растений, по анатомии человека.
Возникали общие для них научные термины
[1-4], например, saggitalis
(лат. Saggita - стрела) - в анатомии - положение в переднее-заднем
направлении, в ботанике стреловидный лист - folium saggitalis. В анатомию из ботаники вошли термины: ramus nervi - ветвь нерва, truncus nervi – ствол нерва, arbor bronchialis - бронхиальное дерево, radix nasi - корень носа, radix dentis - корень зуба. В клиническую терминологию вошли зооморфные термины (собачья
ямка – fossa
canina), синдром конского хвоста, волчий голод – bulimia, боязнь пчел - melissofobia (с греч. melissа -
пчела), червь мозжечка – vermus cerebelli (у греков это заболевание вызывало ассоциацию с гроздью винограда – botrys). Начиная с анатомов древнего Рима и в
последующие годы близкие образования в анатомической и клинической номенклатуре
называли греческими и латинскими
терминами,
например, язык – (лат. lingua), но
подъязычный hypoglossus – от греч. Glossa - язык.
Итальянский анатом Аранций ввел термин,
cornu
ammonis (в честь божества Аммона) в
переводе рог Аммона. В настоящее время этот термин называют - hippocampus- морской конек, напоминающий тело лошади с рыбьим
хвостом (рис 1) [7]. Гиппокамп выполняет роль хранения
и обработки пространственной информации. В опытах на крысах установлено, что
нейроны гиппокампа имеют области,
чувствительные к положению в пространстве. Эти нейроны называют
пространственными клетками. При поражении гиппокампа возникает синдром
Корсакова - больной утрачивает память на текущие события. Установлено, что
гиппокамп человека имеет большое
сходство с подобным отделом мозга у млекопитающих.
Под термином hippocampus обозначают и род
морских рыб -
морские
коньки. Их тело
напоминает фигуру коня
в шахматах (рис 1).
Рис. 1. Морской конек [7]
Обнаружены древние останки морских коньков
– Hippocampus
guttulatus.
Большинство приведенных терминов анатомии
использованы как метафорические. Этапы образования
термина на основе метафоры ярко проявляются на при мере термина cancer (рак). Сначала появился термин краб
«карцинома» ( от греч. краб) - ввел Гиппократ в 4 веке до н. э. Римский
врач Корнелий Цельс перевел с греческого на латинский как рак (канцер) [ 5,
с.42].У Гиппократа возникли ассоциации между
формой опухоли и формой тела краба, одного из членистоногих . Гиппократ
провел ассоциацию между клешнями краба
и последствиями раковой опухоли. Гиппократ выделил форму опухоли, ее опасность и дал название cancer. Греческое
название вошло в
словарь, переведено на латинский язык, затем на древне-французский,
потом на древне-английский и другие языки.
Термин- метафора cancer относится
к тематической группе «зооморфые термины» и образован на основе сходства формы рака и метастазов заболевания. Это делает восприятие термина анатомии
более легким. Основой словообразования
в лексике анатомии человека служили
латинские терминоэлементы, а в
клинической лексике- греческие [4]. Врачи России и других стран называют разными терминами
одни и те же понятия, например: белый тромб (в России и Германии), а в США и
Англии - plateletplug, буквально тромбоцитарная затычка. Другой пример: диффузный токсический
зоб называют в разных странах как
болезнь фон Базедова ( Россия и Германия), болезнь Флаяни(Италия), болезнь Пари
(Ирландия), болезнь Грейва (США, Англия).
Как видим, необходимо проводить
дальнейшую международную унификацию клинических и анатомических терминов.
Древнегреческие авторы являются родоначальниками
анатомических, ботанических, экологических терминов.[4]
Выводы
Терминология нормальной анатомии является междисциплинарной. Она
использует термины своей дисциплины и
на основе греческого и латинского языков термины ботаники, микробиологии,
зоологии и других отраслей знаний.
Литература
1.
Доля В.С., Шевченко И.Н.
Междисциплинарная научная лексика фармакогнозии и анатомии человека // Теоретичні та практичні
аспекти дослідження лікарських рослин.
Мат. І міжнародної науково- практичної Internet – конф., 20-21 березня 2014 р.
Харків, Україна- Вид. НФаУ, Харків,
2014 – с.21-22.
2.
Доля В.С. Образность и синонимия в
фармакогностической и медицинской терминологии
// Теоретичні та практичні аспекти дослідження лікарських рослин-
Мат. І міжнародної науково- практичної Internet – конф., 20-21 березня 2014р.
Харків, Україна- Вид. НФаУ, Харків,2014 – с.17-18.
3.
Доля В.С. Грецько-латинські префікси в ботанічній термінології // Теоретичні та практичні
аспекти дослідження лікарських рослин.
Мат. І міжнародної науково- практичної Internet – конф., 20-21 березня 2014 р.
Харків, Україна- Вид. НФаУ, Харків, 2014
– с.19-20.
4.
Доля В.С, Мозуль В.І, Бородін
Л.І. Грецькі та латинські терміни в
мові медицини і фармації // Фармацевтичний журнал, 2014, № 2.- С. 95-100.
5.
Чернявский М.А.
Латинский язык и основы медицинской
терминологии // М, 2007 - 342 с.
6.
. Чибисова О.И. Новый англо-русский биологический словарь.- М.: АВВУ Рress, 2009.- 874 c.
7..http://www.monquotidien.fr/media/Images/blog/blog_photoquiz_2012_10_17_hippocampe.
Электорнный ресурс. Дата 03/06/2015