И.Е.Брыксина

к.п.н., доцент кафедры профильной довузовской подготовки

Тамбовский государственный университет им. Г.Р.Державина

г.Тамбов, Российская Федерация

Н.И.Суханова

К.п.н., преподаватель кафедры иностранных языков

Липецкого государственного технического университета

Компетентностная парадигма в обучении иностранному языку в неязыковом вузе

Основной тенденцией, отражающей концептуальный базис образовательной системы, следует считать переход на компетентностную основу, которая, взаимодействуя с личностно ориентированным подходом, является методологической базой на этапе высшего образования. Очевидно, что в русле компетентностного подхода выстраивается система профессионального и социально-гуманитарного образования в высшей школе, способствуя усилению интеграции образовательных и предметных областей с практикой социального и профессионального самоопределения обучаемых. Когнитивная направленность обучения иностранному языку обеспечивает студентам восприятие и понимание языка и мира иной социокультурной общности. Формирование в сознании учащихся базисных когнитивных структур является необходимым условием развития познавательных способностей выпускников, поскольку язык отражает взаимодействие между психологическими, коммуникативными, функциональными и культурными факторами. Применительно к области иноязычной филологии компетентностный подход уже давно нашел свое отражение в формулировке цели обучения, которая получила свое дальнейшее обоснование и уточнение в материалах Совета Европы. Авторы монографии отмечают, что «… изучающие язык рассматриваются как «субъекты социальной деятельности», т. е. как члены социума, решающие задачи (не обязательно связанные с языком) в определенных условиях, в определенной ситуации, в определенной сфере деятельности. Речевая деятельность осуществляется в более  широком социальном контексте, который и определяет истинный смысл высказывания» [4, С.9].

Таким образом, компетентностный подход расширяет прагматическую составляющую цели обучения: обучаемые развивают свою коммуникативную компетенцию, посредством которой происходит формирование ключевых основ профессиональных компетенций. Профессиональная коммуникативная компетенция искусственного билингва определяется нами как  «способность обучаемого осуществлять общение на двух языках, в контексте родной и изучаемой культур, переключаясь с одного языкового / культурного кода на другой, проявляя сензитивность к различиям в двух культурах» [2,5]. Иноязычная коммуникативная компетенция определяется И.Л.Бим как «способность и реальная готовность осуществлять иноязычное общение с носителями языка, а также приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умения представлять ее в процессе общения» [1, C.159]. Что касается компонентного состава, то, на наш взгляд, принципиальных отличий в отечественном и зарубежном подходах не имеется. Оба подхода едины в том, что компетенция включает в себя лингвистическую составляющую, социокультурную, реализуемую в социальной среде, а также прагматический компонент – то есть механизмы, способствующие реализации компетенции (речь, коммуникативное взаимодействие, протекание дискурса).

Формирование и развитие ключевых компетенций приобретает в настоящее время все большую значимость [2,3,4,5].   А.В.Хуторской выделяет следующие: ценностно-смысловые, общекультурные, учебно-познавательные, информационные, коммуникативные, социально-трудовые, компетенции личностного самосовершенствования [5]. Совет Европы уделяет большее внимание компетенциям, связанным с жизнью в многокультурном обществе, особый акцент делается на компетенциях, развивающих критическое переосмысление медийных потоков информации, обеспечивающих способность к непрерывному образованию в профессиональной и социальной  жизни [2,C.18]. К ним относятся: знания, навыки, умения и способы деятельности, связанные с информационно-коммуникативной средой; умения работать с потоками информации (осмысливать, перерабатывать, передавать другим, обсуждать, делать выводы, планировать и анализировать ответную реакцию на иностранном языке; умения работать с печатными источниками и техническими средствами, позволяющими получить важную информацию). Авторы монографии выделяют следующие общие компетенции: декларативные знания (знания о мире, социокультурные и межкультурные знания); умения и навыки (практические и межкультурные), экзистенциальная компетенция (взгляды и отношения, мотивация и ценности, убеждения, тип познавательной способности, личностные качества), познавательные способности [4, С.103-109]. Они включают в себя: понимание обучаемыми социальных, международных и межкультурных процессов, способность принимать самостоятельные решения, умение работать в группе; личностные качества, способствующие успешному функционированию индивида в мультикультурном сообществе.

Учебно-познавательные компетенции и готовность к непрерывному образованию формируются в процессе обучения студентов самостоятельной работе с учебной литературой, справочниками, словарями, энциклопедиями и т.д., а также за счет создания условий, которые обеспечивают развитие у обучаемых способности определять пути достижения учебных задач,  анализировать и оценивать собственные успехи. Компетентностный подход к обучению иностранным языкам в вузе, определяя его продуктивный характер, формирует у обучаемых нацеленность на конкретные результаты не только в форме приращения знаний, навыков и умений  по иностранному языку, но и в форме духовных приращений,  способности и готовности получать на выходе готовые продукты этой деятельности. Это могут быть материальные продукты (доклады, рефераты, презентации и др.), материальные продукты проектной деятельности, идеальные/ духовные продукты (развитие любознательности, интересов компетентности в определенной сфере деятельности и т.п.). При этом создаются условия для внутриличностного, межличностного и культурного развития, что составляет основу развивающей компетенции обучаемых. Это происходит потому, что компетентность существует как явление непрерывного образования, которое начинается с университета, обеспечивается непрерывным личностным ростом, является  индикатором самоактуализации личности.

Обобщим основные положения специфики реализации компетентностного подхода в обучении иностранному языку в вузе.

1. Компетентностный подход, наряду с личностно-ориентированным, являясь ведущей образовательной парадигмой в методологическом плане, оказывает влияние на основные компоненты системы филологического образования в вузе, предопределяет новую формулировку целей образования и его результатов и, соответственно содержания образования, а также приемов и технологий обучения, фиксируя интегративную (когнитивно-эмоциональную, ценностно-мотивационную, регулятивную) природу результата образования.  

2. Выделение в рамках компетентностного подхода ключевых компетенций, отражающих сформированные в процессе обучения личностные качества обучаемых, т.е. результаты воспитательной и развивающей деятельности, свидетельствует о признании важности интеграции воспитания и образования. Учитель как второй субъект образовательной деятельности создает для ученика условия для проявления его самостоятельности и инициативности.

3. Обучение иностранному языку в вузе направлено на  формирование профессиональной коммуникативной компетенции, которая занимает особое место среди ключевых компетенций. Ее формированию способствуют профессионально ориентированные тексты, доклады, рефераты, а также инновационные формы работы (проекты, деловые игры и т.д.). Развитие умений студентов пользоваться знаниями в инновационном режиме, активизация желаний, способностей и возможностей к их приращению в процессе самообразования является одним из условий реализации обучения иностранному языку в вузе.   

4. Компетентностный подход позволяет осуществлять обучение иностранному языку с учетом реальных потребностей общества, практики социального межкультурного взаимодействия, формировать ценностные ориентиры. Развитие умений, навыков и способов самостоятельной учебной деятельности обучаемых в вузе, способности самостоятельно приобретать знания по предмету, способствуют мотивации к продолжению профессионально ориентированного образования  на следующем этапе.

Список литературы

1. Бим И.Л. Компетентностный подход к образованию и обучению иностранным языкам // Компетенции в образовании: опыт проектирования. Сб. научных трудов.  М.: ИНЭК, 2007. С. 156-163.

2. Брыксина И.Е. Технология профессионально ориентированного обучения иностранному языку бакалавров психолого-педагогического образования (билингвальный/бикультурный аспект)// Социально-экономические явления и процессы №3.2012. С.154.

3. Колесников А.А. Реализация компетентностной парадигмы при обучении иностранным языкам в профильной школе// Иностранные языки в школе. 2011, №10, С. 11-18.

4. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. М.: Изд-во МГЛУ (русская версия), 2003.

5. Суханова Н.И. Обучение письменному переводу научно-технического текста на билингвальной основе: автореф  дисс…канд пед наук. Тамбов. 2013 С.15.

6. Хуторской А.В. Определение обще-предметного содержания и ключевых компетенций как характеристика нового подхода к конструированию образовательных стандартов: Компетенции в образовании: опыт проектирования. Сб. научных трудов. М.: ИНЭК, 2007. С. 12-33