Педагогика / 4. Стратегические направления

реформирования системы образования

 

Шастова І.В.

Освітній  центр «Грінлі»

Лексичний мінімум для першого року навчання у школах з поглибленим вивченням англійської мови

 

Уміння читати починає формуватися у початковій школі, і тому техніці читання (ТЧ), що є його основою, має приділятися достатньо уваги. Досліджуючи особливості оволодіння ТЧ англійською мовою (АМ) [7; 10] ми  виявили проблему щодо лексичного мінімуму для навчання учнів 1 класів шкіл з поглибленим вивченням АМ.

У Програмі з іноземної мови для 1-го класу шкіл з поглибленим вивченням мови не зазначається щодо конкретних кількісних та якісних даних про ЛМ для різних класів. Проте, оскільки визначенням кількості лексичних одиниць (ЛО) займаються не тільки укладачі програм, але й укладачі підручників [2, с. 92]. З метою встановлення ЛМ для 1 класу шкіл з поглибленим вивченням АМ, ми розглянули підручники та навчально-методичні комплекси (НМК), які були рекомендовані для навчання АМ у 1класі шкіл з поглибленим вивченням АМ з 2001 по 2013 рік. Досліджувались  НМК таких українських авторів: А. В. Басіної,  Л. В. Биркун, В. М. Буренко, А. Ф. Гергель, О. С. Гаврилюк-Сергєєвої, Л. В. Калініної, О. Д. Карп'юк, В. М. Плахотник та Т. Л. Сірик. Зважаючи на те, що деякі НМК видавництва Oxford University Press, Longman тощо, мають необхідний гриф профільного міністерства щодо можливості застосування їх у навчальному процесі і широко використовуються у школах з поглибленим вивченням АМ, ми також включили їх до огляду та аналізу. У табл. 1 та табл. 2 подано кількість ЛО у досліджуваних НМК.

Таблиця 1

Кількість лексичних одиниць у посібниках українських авторів

Теми

Підручники

English 1

(Карпюк О.Д.)

English with mice

(Гаврилюк-Сергеєва О.С.)

English 1

(Плахотник В.М.)

Dive into English

(Буренко В.М.)

English Weekly 1

(Басіна А. В.)

English 1

(Калініна Л.В.,)

Моя англійська 1

(Биркун Л. В.)

Кольори

11

12

10

10

10

7

12

Числа

10

20

20

10

20

10

10

Частини тіла

10

18

-

7

6

12

12

Школа

16

12

35

10

24

12

14

Прикметники

11

10

19

13

19

28

10

Тварини

42

47

38

34

32

23

25

Транспорт

-

9

-

4

-

-

-

Одяг

-

21

9

1

14

15

18

Їжа

-

41

6

18

27

2

-

Іграшки

14

18

4

9

12

7

12

Довкола нас

7

33

3

4

19

19

-

Професія

3

5

10

-

8

-

-

Родина

6

8

7

8

9

12

6

Дієслова

15

20

46

18

26

12

5

Свята

5

3

4

4

11

5

-

Інше

7

38

10

21

41

14

14

 

Таблиця 2

Кількість лексичних одиниць у посібниках зарубіжних авторів

Теми

Підручники

New Let’s Learn

English (D.Dallas )

Excellent

(C.Bradshow)

New Chatterbox

(D.Strange )

Incredible English

(S.Phillips )

Stepping Stones

(A.Ashworth )

Get Set Go!

(C.Lawday)

Fly High

(J.Perrett)

Кольори

8

9

11

11

11

10

8

Числа

10

10

10

10

20

20

10

Частини тіла

10

7

15

14

12

11

4

Школа

16

12

17

-

11

12

9

Прикметники

11

5

13

2

7

-

-

Тварини

11

7

8

15

6

9

16

Транспорт

-          

-

-

-

-

-

-

Одяг

-

6

8

10

15

-

-

Їжа

8

18

6

9

-

13

11

Іграшки

8

5

11

9

10

8

9

Довкола нас

4

3

-

4

-

-

-

Професія

8

6

-

-

-

-

-

Родина

6

8

6

10

11

6

4

Дієслова

9

9

4

12

-

6

8

Свята

-

1

1

-

-

-

8

Інше

3

-

6

2

-

4

6

Проаналізувавши ці підручники та НМК, ми встановили: 1) деякі ЛО не відповідають  вимогам Програми з АМ щодо тем спілкування, 2) деякі НМК українських авторів передбачають значну кількість ЛО, 3) розподіл ЛО поміж темами є нерівномірним, 4) ЛМ не є сталим та визначеним.

Розглядаючи теми, які входять до цих НМК, ми помітили, що не усі з них мають тематику, передбачену чинною Програмою з АМ [2] для першого класу. Наприклад, тема «Свята» не включена у НМК «New Lets Learn English», «Fly High», «Stepping Stones», «Get Set Go!» та «Incredible English». У НМК «Fly High» не передбачається ознайомлення з прикметниками розміру та якості,  а у НМК «Stepping Stones» – замало дієслів. Тема «Школа» відсутня у НМК «Incredible English», тема «Одяг» - у підручниках «Fly High», «New Lets Learn English» та «English 1» О.Д. Карп’юк, тема «Їжа» - у «Stepping Stones» та «English 1» О.Д. Карп’юк, тема «Частини тіла» - у НМК «English 1» В.М. Плахотника.

Хоча НМК передбачають однакову кількість годин на опанування ЛО, проте у посібниках зарубіжних видавництв передбачається ЛМ приблизно від 93 до 112 ЛО, а в українських НМК, ця кількість коливається у межах від 157 до 315 ЛО. У НМК українських авторів передбачається вивчення значно більшої кількості дієслів, прикметників, числівників та ЛО за темами «Тварини», «Одяг», «Іграшки», «Їжа» та «Професії». Наприклад, у НМК “English with mice” О.С.Гаврилюк-Сергеєвої має місце перевантаження ЛО (більше 315). Вивчення такого великого за обсягом ЛМ, може перешкоджати, наприклад, навчанню граматики та лексики.

Спостерігається нерівномірний розподіл ЛО поміж темами у НМК українських авторів: у НМК О.С.Гаврилюк-Сергеєвої пропонується вивчення більше 40 ЛО за темою «Іжа» та більше 32 ЛО за темами спілкування, які не передбачені чинною Програмою з АМ [2]. Наприклад, сумніною є необхідність навчання першокласників таких ЛО як “pliers”, “nails”, “a saw”,  “а screw-driver” тощо, у першому півріччі [23, с. 63]. У НМК «English 1» В.М. Плахотника першокласники також ознайомлюються зі значною кількістю дієслів (більше 45 ЛО) та слів за темою «Школа» (35 ЛО). Перевантаження ЛО має місце і у підручнику А. Басіної: 27 ЛО за темою «Їжа» та більше 40 ЛО за темами спілкування, які не передбачені вимогами чинної Програми з АМ.

Окремо необхідно зазначити щодо теми «Тварини», оскільки у НМК українських авторів пропонується вивчати від 23 до 47 ЛО, а у НМК зарубіжних авторів – від 6 до 16 назв істот. У деяких випадках ЛО з цієї теми складають більш ніж п’яту частину ЛМ (наприклад, НМК «English 1» Плахотника В.М. та «Dive into English» Буренко В.М., О.Д. Карп’юк. Також, у межах кожної теми українські автори також обирають різні ЛО. Іноді кількісний та якісний склад ЛМ різняться дуже суттєво і можливо стверджувати, що ЛМ для першого року навчання учнів  шкіл з поглибленим вивченням АМ не є стандартизованим. Одночасно, не наводяться рекомендації відносно активної та пасивної лексики, реального та потенційного словника. Також варто зауважити, що зазначені ЛО передбачаються для вивчення в усіх чотирьох видах мовленнєвої діяльності.

За таких умов навчання ТЧ значно ускладнюється. Створена під певний підручник методика навчання ТЧ враховуватиме лише його, проте буде незручною та недоцільною у використанні з будь-яким іншим НМК.

 

Список використаних джерел

                    

1.Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований  //  Иностранные языки в школе. – 1985. – № 2. – С. 17–24.

2.Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах : підр. для студентів вищих навч. закл. / [C. Ю. Ніколаєва, О. Б. Бігич, Н. О. Бражник та ін.]; автор. кол. С. Ю. Ніколаєва. - [2-е вид.] – К. : Ленвіт, 2002. – 328 с.

3.Навчальна програма з іноземних мов для початкової школи у спеціалізованих школах з поглибленим вивченням іноземної мови // [Електронний ресурс]. –  Режим доступу : http://www.mon.gov.ua/images/files/one-four/inozemni_movu_pogliblene.doc.

4.Рєзник Л.С. Аналіз теоретичних засад НМК з англійської мови для початкової школи // Іноземні мови. – 2013. – № 1. – С. 36-42.

5.Роман С. В. Методика навчання англійської мови у початковій школі: [навчальний посібник] / Роман С. В. – К. : Ленвіт, 2005. – 324 с.

6.Шастова І.В. Завдання для навчання учнів шестирічного віку техніки читання англійською мовою за звуковим аналітико-синтетичним методом / Шастова І.В. – К. : Ленвіт, 2012. – 44 с. – (Бібліотечка журналу “Іноземні мови”; вип. 3).

7.Шастова І. В. Методические рекомендации по обучению шестилетних учеников технике чтения на английском языке // Современный научный вестник. Серия: Филологические науки. Педагогические науки. – Белгород, 2012. – Вип. 26 (138). С.81 - 85.

8.Гаврилюк-Сергєєва О. С. Англійська. English with mice 1: [підручник для 1-го кл спец.шкіл з поглиб. вивч. англ. мови] / Сергєєва О. С. – К. : Перун, 2007. – 176 с.