ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА

 

Баяндина Сауле  Жумажановна,

 доктор филологических наук, профессор

КазНТУ им. Сатпаева, Алматы, Казахстан

 

Языковая политика представляет собой совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, в государстве. В области языковой политики идеологические принципы и практические мероприятия взаимозависимы и неразделимы.  Языковая политика является составной частью национальной политики, она в основных чертах зависит от  общих принципов последней.

По мнению Ю.Д. Дешериева, особой сложностью отличается языковая политика в многонациональном государстве, так как в этом случае она должна учитывать такие факторы, как 1) многоязычие,  2) своеобразие национального состава и межнациональных отношений,  3) роль отдельных языков и их носителей в общественной жизни.

Языковая политика зависит от политического устройства социума.  Это наглядно видно при сравнении двух полярных типов  политических систем: 1) открытого (демократического и либерального)  и закрытого (тоталитарного или закрытого) общества. В многоязычном социуме для языковой политики открытого типа общества характерны а) стремление уменьшить политизированность задач и методов языковой политики, б) равноправие этносов и языков, в) этноязыковой плюрализм и полицентризм (или децентрализация),  г) «человеческий масштаб критериев ценности.  В закрытом обществе с этническим двуязычием (или многоязычием) языковую политику отличает а) стремление усилить  государственно-политический характер языковой политики, б) привилегированное положение одного этноса и языка, в) склонность к централизму и унитаризму, г) «государственный (или национально-государственный» масштаб оценок [1,206-208].  

 Языковая политика  относится к категориям, связанным сознательным воздействием  общества на язык и осуществление ее  в многонациональном и однонациональном государстве,  имеет свои особенности. Она может быть нацелена  на подавление языков или, наоборот, развитию национальных языков.

          Бывший СССР проводил политику единообразия языков.  В результате происходило массовое  отчуждение от родного языка. Анализ национально-языкового развития  в республиках Средней Азии и Казахстана,  проведенный  А. Н. Баскаковым показывает, что позитивное национально-языковое развитие региона началось в 20-30-е годы, когда была осуществлена территориальная  и национальная консолидация населяющих ее народов,  в 40-80- годы произошло сужение общественных функций языков,  а в середине 80-х годов перестройка общественной жизни  непосредственно коснулась Средней Азии и вызвала подъем национального самосознания ее народов и стремление к дальнейшему развитию национальных языков и культур [2, 300-301].  Имея схожие черты в  реализации своих общественных функций, национальные языки этого региона  характеризуются и определенными особенностями. Так,  «киргизский язык в полной мере  функционирует в подсфере  школьного образования, … в подсфере высшего образования функционирует как язык обучения в основном на гуманитарных факультетах и отделениях..» [3].  

        История функционирования  казахского языка как языка коренной нации и государственного  языка  является  очень сложной. В судьбе казахского языка  можно отметить и сужение его общественных функций  во время  Советской власти и их расширение в суверенном Казахстане.

        Функционирование казахского  языка на современном этапе его развития определено законодательно.  Статус казахского  языка как государственного  закреплен в Основном законе РК – Конституции Республики Казахстан.

         Государственный язык – «основной компонент социально-коммуникативной системы определенного государства, наделенный официальным статусом и являющийся обязательным к использованию всем населением на всей ее территории» ([4, 36].

         Закон «О языках  в Республике Казахстан» предусматривает правовую защиту  языков. В статье 23 говорится о том, что «государственный и все другие языки в Республике Казахстан находятся под защи­той государства. Государственные органы создают необходимые условия для функ­ционирования и развития этих языков».  В рамках этой статьи «развитие языков обеспечивается государственной программой, предусматрива­ющей приоритетность государственного языка и поэтапный переход делопроизвод­ства на казахский язык». Кроме этого, здесь сказано, что «перечень профессий, специальностей и должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалифика­ционными требованиями, устанавливается законами Республики Казахстан». Создание терминологической и ономас­тической комиссий и, при необходимости, других структур  осуществляется правительством Республики Казахстан.

        Правовая защита языков предусматривает  также ответственность за нарушение законодательства о языках, компетенцию уполномоченного органа, компетенцию ономастической комиссии, компетенцию местного исполнительного органа области (города республиканского значения, столицы), компетенцию местного исполнительного органа района (города областного значения),  обеспечение исполнения Закона «О языках в Республике Казахстан» [5].   

Определение  стратегических целей и задач языкового строительства а Республике Казахстан,  основных направлений и  механизмов их реализации нашло отражение в «Государственной программе функционирования и развития  языков в Республике Казахстан на 2001-2010 годы».

Языковая политика суверенного Казахстана направлена на сохранение и развитие языков через расширение их социальных функций, в том числе и в сфере образования.

         В  2000 году в Казахстане в 7901 казахских школах (что составляет  43 % от общего количества школ) обучалось более 1, 6 млн. детей, но их распределение по регионам республики распределено неравномерно. В этом же году  1, 5 млн. детей училось на русском языке, 80 тыс. -  на узбекском, 23 тыс. – на уйгурском, 2,5 тыс. на таджикском и более тысячи на  других языках. Но  к этому году сократилось количество детских дошкольных учреждений  до 1158[6].   

         В сфере начального и среднего профессионального образования на  государственном языке обучение ведется по 200, а в  сфере высшего образования – по 75 специальностям; на казахских отделениях обучалось 85 300  (32%) студентов,  на русских отделениях  – 181000 (68%).  В воскресных  школах изучались 14 языков как родные: корейский, иврит, украинский, армянский, армянский,  азербайджанский, чувашский, польский, польский, курдский, дунганский [6].

На наш взгляд,  необходимо также  обратить внимание на лингвистическое воспитание детей дошкольного возраста. Ни у кого не вызывает сомнения, что родному  языку ребенок должен научиться в семье. Несомненно,  разработка оригинальных методик и учебно-методических пособий  для обучения детей родному языку в семье  - социальная потребность  сегодняшнего дня.

        По нашему мнению, важное значение имеет  региональное изучение  языковой ситуации в республике, так как идиомы в ней распределяются неравномерно, каждый регион имеет свои особенности.  Можно пока назвать исследования   функционирования государственного языка в северном и западном регионах [7],  [8], [9].    

         В «Государственной программе  функционирования  и развития языков в Республике Казахстан на 2011 – 2012»  отмечены проблемы, которые  возникли в казахстанском социуме по  развитию  государственного языка:

- неравномерный уровень владения государственным языком в обществе;

- недостаточное внедрение государственного языка в социально-коммуникативное пространство страны;

- снижение языковой культуры казахстанского общества;

- необходимость сохранения и укрепления лингвистического капитала казахстанцев.

         Названные проблемы связаны с объективными причинами:  отсутствие единой методологии и стандартов обучения государственному языку, единых стандартов деятельности инфраструктуры обучения, системы стимулирования и мониторинга процесса овладения государственным языком, низкий уровнем подготовки преподавателей и специалистов казахского языка,  наличие проблем терминологии, антропонимики и ономастики.

          В Госпрограмме отмечены конкретные  результаты, которые  достигнуты в казахстанском обществе в связи с реализацией  языковой политики по развитию государственного языка и языков этносов, проживающих в республике:

«-  существенно расширена инфраструктура обучения государственному языку (детских садов с казахским языком обучения 940, что по сравнению с 2001 годом выше на 68%, школ – 3811, рост с 2001 года на 163, создан 101 центр обучения государственному языку);

-   активно реализуется процесс перевода делопроизводства на государственный язык (удельный вес документов на казахском языке в государственных органах составляет порядка 67%);

-  ведется разработка методической базы обучения государственному языку (выпущены многоуровневые учебно-методические комплексы, 10 видов словарей общим тиражом 720 тысяч, 8 отраслевых двух и трехъязычных словарей общим тиражом 260 тысяч экземпляров);

-  в целях внедрения новых информационных технологий в процесс изучения государственного языка создан и постоянно обновляется интернет-портал (свыше 20 видов сервисов, активная пользовательская аудитория из 50 стран мира);

-  укрепляется коммуникативная функция государственного языка (в контенте государственных СМИ объем вещания на казахском языке составляет свыше 70%, из 2750 печатных СМИ полностью или частично на государственном языке выходят 68%);

-  ведется планомерная работа по развитию и укреплению культурных связей с соотечественниками, проживающими за рубежом;

-   создана эффективная система государственной поддержки языков этносов, проживающих в Казахстане (из 7576 общеобразовательных школ 1598 с русским, 62 с узбекским, 14 с уйгурским, 2 с таджикским языками обучения, 2089 школ – смешанные; из 2003 дошкольных учреждений 260 с русским, 2 с узбекским языком обучения, 801 детское учебное заведение – смешанное; в 190 воскресных школах этнокультурных объединений изучаются родные языки 30 этнических групп; из 50 казахстанских театров 9 смешанных, 15 – русских, 1 корейский, 1 немецкий, 1 узбекский и 1 уйгурский)» [10].

Проблема  развития языка     забота общая для всех казахстанцев, а социолингвистическое изучение языковой ситуации  республики позволит   разработать действенный механизм реализации функционирования   и развития по сферам жизни и регионам.  В  целях  сохранения  толерантного отношения  между представителями  разных национальностей  необходимо  создать условия для развития языков этносов, формирования  полиязычия  казахстанцев.

 

Литература

 

1 Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. Учебное пособие для студентов филологических  и лингвистических специальностей. - 2 изд. – М.:Флинта: Наука, 2001.

2 Баскаков  А.Н. Национально-языковое развитие в республиках Средней Азии //  Функционирование языков в многонациональном государстве. – М. 1991.

 3 Орусбаев А.О. Языковая жизнь Киргизии (Функциональная дистрибуция языков). – Фрунзе: Илим, 1990.

4 Хасанов Б.Х. Социально-лингвистические проблемы функционирования казахского языка в Республике Казахстан. АДД. – Алма-Ата, 1992.

асанулы, 1992, 180-181).

5 Закон РК «О языках в Республике Казахстан». – Астана: ИКФ «Фолиант», 2000.

6 Государственная программа функционирования и развития языков на 2001-2010 годы / Казахстанская правда, 17 февраля 2001 г.

7 Абасилов А.М. Мемлекеттік тілдің Казакстан Республикасының солтүстік аймағындағы кызметі: социолингвистикалык проблемалары, оларды шешу жолдары. Фил. ғыл. канд. автореф. Алматы: КИЦ «АВС»,   1998.

8 Курманова Б.К. Социально-лингвистические проблемы

функционирования государственного языка в Западном регионе Республики

 Казахстан. Автореф. канд. дисс. Алматы: ТОО «Жания-полиграф», 2002.

9 Текжанов К.М. Региональное функционирование  государственного  языка (на примере Равлодарского Прииртышья).   Алматы,  2005.

10 Государственная программа  функционирования и развития  языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы. – Астана, 2011.

 

АННОТАЦИЯ

 

      Мақалада  тілдік  саясаттың  теориялық және колданбалық  мәселелері қарастырылған .   Қазақстан Республикасында  тілдік саясатты   жүзеге  асырудағы  нақты нәтижелері көрсетілген.