К.ф.н. Черногрудова Е.П.

 

ФГБОУ ВПО «Борисоглебский государственный педагогический институт», Россия

 

Инструментальные характеристики речи, отраженные в коммуникативных паремиях(на материале русских  народных пословиц)

 

Пословичный фонд языка – одна из важных и интересных для анализа лингво-когнитивных структур. В пословицах отражаются наиболее важные и практически значимые знания. И эти знания в основном интернациональны. Поэтому можно говорить о том, что пословицы помогают установить связь между различными национальными культурами и языковыми системами, помогают лучше понять менталитет и особенности мировосприятия другого народа, отражённые в его языке. Такое понимание будет наиболее полным в случае сравнительного анализа пословиц разных народов одной тематики.

Стержневым концептом пословиц является ценность. Причём приоритетными в любом языке являются морально-нравственные и утилитарно-практические пословицы. В кругу последних первостепенная важность придаётся такому концепту, как речевое общение. Настоящая статья посвящена инструментальным характеристикам речи, отраженным в русских народных пословицах и пословицах народов Кавказа.

Важным критерием культуры речевой деятельности, средством воздействия на собеседника является эмоциональность речи. Основными же вербальными средствами её выражения являются ритм, темп, громкость, тембр, интонация и пр. Оптимальная, наиболее благоприятно воспринимаемая слушателями манера говорения предполагает работу над перечисленными техническими составляющими речи.

1.     Громкость речи

Пословицы определяют своё отношение к такой составляющей манеры общения, как громкость речи, чётко разграничивая достаточную (необходимую) и излишнюю (чрезмерную) громкость. С одной стороны, пословица советует: хочешь, чтобы тебя поняли, говори так, чтобы тебя услышали. С другой стороны, все приведённые ниже паремии однозначно негативно характеризуют излишнюю громкость, не считая её средством повышения убедительности и выразительности речи. Напротив, в пословицах выражено отношение к чрезмерной громкости (которая часто определяется как крик) как к неэффективному средству, не способствующему ни установлению контакта, ни достижению целей коммуникации, диалога:горлом не возьмёшь; кричи помалу, чтоб навек стало; кричит (зевает), как выпь; кабы криком брать – кого б мы к рукам не прибрали?; шумят, как воробьи на дождь; шумит, как ветер в пустую трубу; звон не молитва, крик не беседа; горлом (глоткой) не много навоюешь; с голосу изба не встанет (криком изба не рубится).

Интересно отметить, что в риторике крик характеризуется как особая форма эмоциональной выразительности. Он запугивает, подавляет, заставляет сделать что-либо. Крик воспринимается как нападение или защита и вызывает реакцию активного протеста. Обычно на крик переходят из-за отсутствия аргументов. В приведённых паремиях не выявляется такого глубокого анализа причин, по которым люди в речи переходят на крик, но негативная оценка такого способа доведения своих мыслей до адресата, как крик, вполне очевидна.

2. Темп речи

Риторика предписывает в общении придерживаться среднего темпа речи; без больших пауз. Но перед произнесением слов, выражающих основную мысль, следует понизить голос и сделать небольшую паузу, как и после этого момента. Эти паузы позволят слушателям эмоционально подготовиться к восприятию наиболее важной информации, а после – обдумать её.

В русских пословицах одинаково осуждается как чрезмерно высокая скорость говорения, так и очень замедленная речь. При этом первое расценивается как свидетельство несерьёзности говорящего, а второе – необразованности, недалёкого ума. Приведём примеры обеих групп пословиц:

1) говорит, ровно (точно) в стену горохом сыплет; эка понесла: ни конному, ни крылатому не догнать!; за твоим языком не поспеешь босиком; вертит языком, что корова хвостом (что кочадыком); слово за словом вперебой идёт; слово за слово цепляется; слово к слову приставляет, словно клётки городит;

2) говорит, что родит; у него слово слову костыль подаёт; слово за словом на тараканьих ножках ползёт; говорит, что клещами вертит; прожуй слово, да и молви (разжевав слова, да выплюнь); да выплюнь слово, не жевамши (говори что ли!); слово вымолвит, ровно жвачку пережуёт; слово по слову, что на лопате подаёт.

3. Отчётливость (разборчивость, внятность) речи; дикция

Анализ пословиц показал, что в них обращается большое внимание на дикцию, причём достаточно строго оценивается плохая дикция. Анализ пословиц соответствующей тематики выявил следующие группы паремий, 1) подмечающих различные дефекты речи и акцент, 2) характеризующих в целом плохую дикцию, и 3) пословицы, отмечающие случаи трудного произнесения отдельных слов (в данных группах все пословицы русские):

1) понёс алалу с маслом (от глагола «алалыкать» - картавить, говорить невнятно); суконный язык (о шепелявых или картавых); не подпрячь ли заике, один не вывезет; он говорит с присвистом, причмокивает да пришёптывает; свой язык, своя и говоря (о необычном произношении, выговоре)

2) говорит, как клещами на лошадь хомут тащит (т.е. мямлит); рассказал, как размазал; говорит, что в цедилку цедит; он говорит вприкуску; Языком, что помелом возит; говорит, словно у него вехотка во рту; брюзжит, как муха в осень (как худое пиво); бормочет, что глухарь; лепечет (сокочет), как сорока; тарахтит, как сайка (как варакушка);

3) с морозу (натощак) не выговоришь; этого прозванья, не облизнувшись, не выговоришь; этого, не свихнув языка, не проговоришь

Интересно, что пословицы второй группы (т.е. характеризующие плохую дикцию) часто используют приём оскотинивания – характеристика каких-либо качеств человека через сравнение его с животным.

4. Интонация речи

В отличие от дикции, интонации в пословицах уделяется меньшее внимание. В результате анализа нами выделена лишь одна паремия соответствующей тематики: хоть нескладно, да больно жалостно (рус.).

Однако она позволяет сделать некоторые интересные выводы. Данная пословица говорит не о формальной, а о смысловой стороне интонации. Иначе говоря, рассматриваемая пословица рекомендует использовать такую интонацию, которая вызовет у слушающих определённое эмоциональное состояние, не предписывая при этом конкретных приёмов, способствующих достижению этой цели. Пословица позволяет предположить, что эмоциональная составляющая речи считалась весьма значимой, т.к. она в немалой степени способствует достижению ставящихся коммуникативных целей. Поэтому можно предположить, что наши предки считали эффективными эмоциональные аргументы и способы речевого воздействия на личность (уговаривание, внушение, просьба).

5. Тембр речи

В общении, как правило, не отделяются сведения, которые сообщает говорящий, от личности самого говорящего. Поэтому коммуникантам важно проявить себя как личность, показать свою индивидуальность, непохожесть на других. Говоря о технике речи в этой связи, следует говорить о тембре, - именно он придаёт голосу (а значит и говорящему) индивидуальность, неповторимость, непохожесть на других. Звучание голоса передаёт эмоциональное состояние говорящего. Как более приятный воспринимается низкий голос; высокий голос характеризуется как визгливый, режущий слух.

Интересно, что в пословицах тембр голоса – приятный и неприятный – характеризуется посредством сравнения с птицами. Здесь этот приём помогает выразить не только отрицательную, но и положительную характеристику. При этом в каждой из них как положительная, так и отрицательная характеристика выявляется явно и однозначно на основании распространённых в народе традиционных представлений, стереотипов: пищит, как цыплёнок; воркует, как голубок; поёт, как канарейка;каркает, как ворона; пташкой щебечет.

Целая группа пословиц содержит прямые оценочные суждения о речи,  характеризуя речь как плохую или хорошую, и соответственно – человека, произносящего эту речь. Эти пословицы можно разделить на две группы – соответственно содержащие позитивную и негативную оценку речи. Причем в обеих группах выделяются пословицы, положительно/ отрицательно оценивающие речь с точки зрения её красоты и складности и с точки зрения её позитивного/ негативного содержания.

1.Хорошую (красную)речь хорошо (красно) и слушать; говорит, как река льётся; с твоего слова, что с золотого блюда; чиста, личиста, да и говорить речиста; он родит язык (т.е. он хорошо говорит); сидит, как свеча горит, говорит, что рублём дарит; что слово молвит, то рублём подарит.

2.Шкуру на сапожки, язык на подошву; говорит хорошо, а замолчит – ещё лучше; и шьёт, и порет, и лощит, и плющит языком.

Анализ паремий показал: создатели пословиц считали, что вести диалог, результативно общаться – весьма сложное дело: Речь вести – не лапти плести. Именно поэтому они уделяли большое внимание вопросам создания речи (Слово слово родит, третье само бежит) и способам её произнесения, подачи (Языком что рогачом). Таким образом, выявленное нами значительное количество пословиц, посвящённых проблемам  общения, характеристикам речи, правилам её оформления и реализации говорит об отношении наших предков к речи, об их оценке её значения. Достаточно большая группа паремий выражает понимание огромной важности слова, речи, умения хорошо говорить, добиваться посредством речи желаемых целей и результатов: Мал язык – горами качает; Не проймёшь копьём, проймёшь языком; Язык мал, а великим человеком ворочает;  Язык - стяг, а сердце сквозит (язвит); На великое дело – великое слово; Не стать говорить, так и Бог не услышит; Языком не расскажешь, так и пальцами не растычешь.