К.ф.н. Черногрудова Е.П.
ФГБОУ ВПО «Борисоглебский государственный педагогический институт»,
Россия
Инструментальные характеристики
речи, отраженные в коммуникативных паремиях(на материале
русских народных пословиц)
Пословичный фонд языка – одна из важных и
интересных для анализа лингво-когнитивных структур. В пословицах отражаются
наиболее важные и практически значимые знания. И эти знания в основном
интернациональны. Поэтому можно говорить о том, что пословицы помогают
установить связь между различными национальными культурами и языковыми
системами, помогают лучше понять менталитет и особенности мировосприятия
другого народа, отражённые в его языке. Такое понимание будет наиболее полным в
случае сравнительного анализа пословиц разных народов одной тематики.
Стержневым концептом пословиц является
ценность. Причём приоритетными в любом языке являются морально-нравственные и
утилитарно-практические пословицы. В кругу последних первостепенная важность
придаётся такому концепту, как речевое общение. Настоящая статья посвящена инструментальным
характеристикам речи, отраженным в русских народных пословицах и пословицах
народов Кавказа.
Важным критерием культуры
речевой деятельности, средством воздействия на собеседника является
эмоциональность речи. Основными же вербальными средствами её выражения являются
ритм, темп, громкость, тембр, интонация и пр. Оптимальная, наиболее
благоприятно воспринимаемая слушателями манера говорения предполагает работу
над перечисленными техническими составляющими речи.
1.
Громкость речи
Пословицы определяют своё
отношение к такой составляющей манеры общения, как громкость речи, чётко
разграничивая достаточную (необходимую) и излишнюю (чрезмерную) громкость. С
одной стороны, пословица советует: хочешь,
чтобы тебя поняли, говори так, чтобы тебя услышали. С другой стороны, все
приведённые ниже паремии однозначно негативно характеризуют излишнюю громкость,
не считая её средством повышения убедительности и выразительности речи.
Напротив, в пословицах выражено отношение к чрезмерной громкости (которая часто
определяется как крик) как к неэффективному средству, не способствующему ни
установлению контакта, ни достижению целей коммуникации, диалога:горлом не возьмёшь; кричи помалу, чтоб навек
стало; кричит (зевает), как выпь; кабы криком брать – кого б мы к рукам не
прибрали?; шумят, как воробьи на дождь; шумит, как ветер в пустую трубу; звон
не молитва, крик не беседа; горлом (глоткой) не много навоюешь; с голосу изба
не встанет (криком изба не рубится).
Интересно отметить, что в
риторике крик характеризуется как особая форма эмоциональной выразительности.
Он запугивает, подавляет, заставляет сделать что-либо. Крик воспринимается как
нападение или защита и вызывает реакцию активного протеста. Обычно на крик
переходят из-за отсутствия аргументов. В приведённых паремиях не выявляется
такого глубокого анализа причин, по которым люди в речи переходят на крик, но
негативная оценка такого способа доведения своих мыслей до адресата, как крик,
вполне очевидна.
2. Темп речи
Риторика предписывает в
общении придерживаться среднего темпа речи; без больших пауз. Но перед
произнесением слов, выражающих основную мысль, следует понизить голос и сделать
небольшую паузу, как и после этого момента. Эти паузы позволят слушателям
эмоционально подготовиться к восприятию наиболее важной информации, а после –
обдумать её.
В русских пословицах
одинаково осуждается как чрезмерно высокая скорость говорения, так и очень
замедленная речь. При этом первое расценивается как свидетельство несерьёзности
говорящего, а второе – необразованности, недалёкого ума. Приведём примеры обеих
групп пословиц:
1) говорит, ровно (точно) в стену горохом сыплет; эка понесла: ни конному,
ни крылатому не догнать!; за твоим языком не поспеешь босиком; вертит языком,
что корова хвостом (что кочадыком); слово за словом вперебой идёт; слово за
слово цепляется; слово к слову приставляет, словно клётки городит;
2) говорит, что родит; у него слово слову костыль подаёт; слово за словом
на тараканьих ножках ползёт; говорит, что клещами вертит; прожуй слово, да и
молви (разжевав слова, да выплюнь); да выплюнь слово, не жевамши (говори что
ли!); слово вымолвит, ровно жвачку пережуёт; слово по слову, что на лопате
подаёт.
3. Отчётливость
(разборчивость, внятность) речи; дикция
Анализ пословиц показал,
что в них обращается большое внимание на дикцию, причём достаточно строго
оценивается плохая дикция. Анализ пословиц соответствующей тематики выявил следующие
группы паремий, 1) подмечающих различные дефекты речи и акцент, 2) характеризующих
в целом плохую дикцию, и 3) пословицы, отмечающие случаи трудного произнесения
отдельных слов (в данных группах все пословицы русские):
1) понёс алалу с маслом (от глагола «алалыкать» - картавить, говорить
невнятно); суконный язык (о шепелявых или картавых); не подпрячь ли заике, один
не вывезет; он говорит с присвистом, причмокивает да пришёптывает; свой язык,
своя и говоря (о необычном произношении, выговоре)
2) говорит, как клещами на лошадь хомут тащит (т.е. мямлит); рассказал,
как размазал; говорит, что в цедилку цедит; он говорит вприкуску; Языком, что
помелом возит; говорит, словно у него вехотка во рту; брюзжит, как муха в осень
(как худое пиво); бормочет, что глухарь; лепечет (сокочет), как сорока; тарахтит,
как сайка (как варакушка);
3) с морозу (натощак) не выговоришь; этого прозванья, не облизнувшись, не
выговоришь; этого, не свихнув языка, не проговоришь
Интересно, что пословицы
второй группы (т.е. характеризующие плохую дикцию) часто используют приём
оскотинивания – характеристика каких-либо качеств человека через сравнение его
с животным.
4. Интонация речи
В отличие от дикции,
интонации в пословицах уделяется меньшее внимание. В результате анализа нами
выделена лишь одна паремия соответствующей тематики: хоть нескладно, да больно жалостно (рус.).
Однако она позволяет
сделать некоторые интересные выводы. Данная пословица говорит не о формальной,
а о смысловой стороне интонации. Иначе говоря, рассматриваемая пословица
рекомендует использовать такую интонацию, которая вызовет у слушающих
определённое эмоциональное состояние, не предписывая при этом конкретных
приёмов, способствующих достижению этой цели. Пословица позволяет предположить,
что эмоциональная составляющая речи считалась весьма значимой, т.к. она в
немалой степени способствует достижению ставящихся коммуникативных целей.
Поэтому можно предположить, что наши предки считали эффективными эмоциональные
аргументы и способы речевого воздействия на личность (уговаривание, внушение,
просьба).
5.
Тембр речи
В общении, как правило,
не отделяются сведения, которые сообщает говорящий, от личности самого
говорящего. Поэтому коммуникантам важно проявить себя как личность, показать
свою индивидуальность, непохожесть на других. Говоря о технике речи в этой
связи, следует говорить о тембре, - именно он придаёт голосу (а значит и
говорящему) индивидуальность, неповторимость, непохожесть на других. Звучание
голоса передаёт эмоциональное состояние говорящего. Как более приятный
воспринимается низкий голос; высокий голос характеризуется как визгливый,
режущий слух.
Интересно, что в
пословицах тембр голоса – приятный и неприятный – характеризуется посредством
сравнения с птицами. Здесь этот приём помогает выразить не только
отрицательную, но и положительную характеристику. При этом в каждой из них как
положительная, так и отрицательная характеристика выявляется явно и однозначно
на основании распространённых в народе традиционных представлений, стереотипов:
пищит, как цыплёнок; воркует, как голубок;
поёт, как канарейка;каркает, как ворона; пташкой щебечет.
Целая группа пословиц
содержит прямые оценочные суждения о речи,
характеризуя речь как плохую или хорошую, и соответственно – человека,
произносящего эту речь. Эти пословицы можно разделить на две группы – соответственно
содержащие позитивную и негативную оценку речи. Причем в обеих группах
выделяются пословицы, положительно/ отрицательно оценивающие речь с точки
зрения её красоты и складности и с точки зрения её позитивного/ негативного
содержания.
1.Хорошую (красную)речь хорошо (красно) и слушать; говорит, как река
льётся; с твоего слова, что с золотого блюда; чиста, личиста, да и говорить
речиста; он родит язык (т.е. он хорошо говорит); сидит, как свеча горит, говорит,
что рублём дарит; что слово молвит, то рублём подарит.
2.Шкуру на сапожки, язык на подошву; говорит хорошо, а замолчит – ещё
лучше; и шьёт, и порет, и лощит, и плющит языком.
Анализ паремий показал:
создатели пословиц считали, что вести диалог, результативно общаться – весьма
сложное дело: Речь вести – не лапти
плести. Именно поэтому они уделяли большое внимание вопросам создания речи
(Слово слово родит, третье само бежит) и
способам её произнесения, подачи (Языком
что рогачом). Таким образом, выявленное нами значительное количество
пословиц, посвящённых проблемам общения, характеристикам речи, правилам её оформления и реализации
говорит об отношении наших предков к речи, об их оценке её значения. Достаточно
большая группа паремий выражает понимание огромной важности слова, речи, умения
хорошо говорить, добиваться посредством речи желаемых целей и результатов: Мал язык – горами качает; Не проймёшь
копьём, проймёшь языком; Язык мал, а великим человеком ворочает; Язык - стяг, а сердце сквозит (язвит); На
великое дело – великое слово; Не стать говорить, так и Бог не услышит; Языком
не расскажешь, так и пальцами не растычешь.