Филологические науки/ 7.Язык, речь, речевая коммуникация

к.ф.н. Мартынова И.А.

Самарский государственный экономический университет

Vagueness: an inherent language property

One of the most significant current discussions in linguistics is devoted to vagueness as it is an increasingly important property of any contemporary language. Many linguists and psychologists have noted that in “the modern linguistic consciousness there is a very intensive growth of vague forms and expressions” (Elistratov, 2002).This paper will review the research on vagueness conducted within the scope of both western and domestic schools of thought. Therefore there are two primary aims of this study: 1. To develop a better understanding of the concept of vagueness from different perpectives.2. To comprehend and classify various theories of language vagueness.

In the traditions of the Anglo-American linguistic school of thought the study of "uncertainty, vagueness" has a rather long history. As a rule, researchers connect the origin of the concept under study with the name of the Greek philosopher Eubulides (4th century BC), who invented the paradoxes related to the vagueness of language. Charles Peirce, the American philosopher, logician, mathematician, the father of pragmatism and the founder of semiotics, considered the notion of vagueness in his works (Peirce, 1996).  Reflections on this subject are shown in the works of the British philosopher B. Russel (Russel, http://vserver1.cscs.lsa.umich.edu/). "Vagueness" is called "imprecision" or "inexactness" in the works of the Austrian philosopher L. Wittgenstein. According to Wittgenstein, the presence of vague or inexact concepts in our language is caused by the objective reasons and testifies not to language weakness, but to its flexibility and hidden power (The Encyclopedic Dictionary, 2004).  The work of the American logician and philosopher Max Black is devoted to philosophical understanding of the phenomenon (Black, 1937).

In the 60's, 70's and 80's of the XX century the concepts "vagueness" and "implicitness" became closely intertwined. J.L. Austin suggested that vagueness arises as perlocution and results from the lack of accuracy in the information (Austin, 1962).  Sociologists, although not going deep into the linguistic details, call “vagueness” one of the main properties of natural language (E. Hoffman 1963, G. Garfinkel 1967, B. Bernstein 1971) (cited in Plakhov, 2000). G.P. Grice considers the concept of "implicitness" as the implicature of speech communication (Grice, 1985). In her work R. Lakoff conveys the concept of vagueness by the term "imprecision" and interprets in opposition to the concept of "precision" (Lakoff, 1973). In 1965-1973, American cybernetics L. Zadeh described the basics of "fuzzy" logic - a science that some consider as the key to computers of the future, and others as speculation (Zolotaryov, Masalovich, http://emag.iis.ru/arc/infosoc/emag.nsf/BPA/).

Based on Zadeh's theory, the American linguist J. Lakoff created his works on fuzzy concepts (fuzzy sets), within the framework of language categorization (Lakoff, 1973).  Lakoff emphasizes that for him the greatest interest is the question of studying words, whose meaning is implicit and covered by a veil of "fuzziness ".

The dichotomy of the concepts "literalness - looseness" is described in the work of the British linguists D. Sperber and D. Wilson, the authors of relevance theory. Vagueness is determined from the point of view of formal and logical similarity between the proposition of the utterance and the proposition of the speaker's intent. Depending on the degree of matching those propositions, the utterance can be "uncertain" or “vague” to a greater or less degree "(Sperber, Wilson, 1991).

The notion of "ambiguity" is found in the studies of the American linguists N. Chomsky and JK Zipf. N. Chomsky connects the existence of this concept with a limited ability to use the resources of the language (Chomsky, 1987).  Anyone, who demands all words to be extremely accurate, incurs the chance of remaining without language at all. Zipf views "ambiguity" as a result of the conflict of energies spent in the communication process. The speaker needs to express as much as possible in the simplest way possible, and the listener needs to get a full understanding of what has been said. This conclusion is confirmed by a series of experiments that has been conducted by the American psychologists. The authors of the study note that it is "cognitively cheaper" to identify meaning out of context than to use long and complex constructions (Piantadosi et al., 2012).

There is also a concept of "approximation" (Prince et al, 1982), which is seen as sub concept of “vagueness” by some modern linguists. The need for an approximate description arises if the selected language unit cannot adequately verbalize the evaluated object, i.e. the meaning that is assigned to this unit is only similar, but not identical, to the meaning that the speaker wants to convey. The main characteristic of approximation is the blurring of the meaning.

Another concept, inter alia, synonymous to vagueness, namely "indirectness", can be found in the works of E. Hinkel and J. Channel (Hinkel, 1997;  Channell, 1994).

Thus, Western linguistics clearly traces the tendency to consider "uncertainty, ambiguity, inaccuracy, vagueness, fuzziness" as a property inherent in natural language in general.

Much attention has been paid to the study of language vagueness in Russian linguistics as well. The Linguistic Encyclopedic Dictionary defines this category as a semantic property of the utterance. Researchers in different fields of linguistics study this category from different perspectives and consider it as: grammatical; Textual (contextual); Conceptual; Hidden; Latent semantic; Semantic; Communicatively-evaluative; Category of point of view and functional-semantic category.

There are many valuable ideas in the early works of Russian linguists, but their detailed consideration has already been carried out in the works of modern authors.

The results of the previous studies are summarized in the papers of M.V. Mashtakova (Mashtakova, 2005), E.A. Shirokikh (Shirokikh, 2003), I.A. Martynova (Martynova, 2016). A thorough analysis of vagueness can be found in the monograph by S.V. Adamovich (Adamovich, 2011) and in theses of Bondareva T.E. (Bondareva, 2011) and Maryukhin A.P.(Maryukhin, 2010 ).

Universally there have been many quite successful attempts to separate all the terms mentioned above. For example E. Bocharova states that although “vagueness”, “approximation” and “ambiguity” convey inaccurate and unclear meaning, they do it differently. Also she claims that the problem of “vagueness” is in the degree of veiling of the meaning (Bocharova, 2011). “Ambiguity” is seen as a question of choice between two accompanying meanings (Scott, 1987). Or as Zhang Q argues in his paper:

"Fuzziness differs from generality, vagueness, and ambiguity in that it is not simply a result of a one-to-many relationship between a particular sense and its specifications; Nor a list of possible related interpretations derived from a vague expression; Nor a list of unrelated meanings denoted by an ambiguous expression. Fuzziness is inherent in the sense that it has no clear-cut referential boundary, and is not resolvable with resort to context, as opposed to generality, vagueness, and ambiguity, which may be contextually eliminated "( Zhang Q, 1998, p.).

However, it is recognized by the majority of researchers that all that concepts under study have the same main component in their meaning.  In her paper "On Vagueness in authentic English conversation" L. Urbanova defines this component as "semantic indeterminacy"(Urbanova, 1999).

Researchers have been trying to define "vagueness" through the concepts of "accuracy", "clarity", or "certainty". According to the entry on semantics from the electronic encyclopedia "Krugosvet": "The most annoying problems for semantics are created by such a complicating factor as vagueness». “Vague" is the opposite of "exact". Vague words are inaccurate in relation to the world, which they are called to describe "(http://krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/ lingvistika/SEMANTIKA).

The relationship between uncertainty and certainty is emphasized. In logic and philosophy vagueness is seen as a certainty in its development. According to Sinelnikova,

"The cognitive properties of uncertainty are associated with the emergence of a special type of motivation - the desire to understand what has been said, to understand the state of things. The phenomenon of overcoming the state of dissatisfaction and anxiety provokes the cognitive activity in the speakers: the unknown or misunderstood attracts, intrigues, stimulates physical and mental actions to fill in the lacuna. That makes it possible to regard uncertainty as more powerful than certainty epistemologically "(Sinelnikova, 2011 p.57).

However, as A.A. Fedorov notes,

"In the first approximation, uncertainty can be defined through its opposite. Certainty implies something fixed and permanent. People in a state of certainty are free from doubt, they are sure of what they know. To accept uncertainty means to accept doubt. But the distinction between certainty and uncertainty cannot be postulated as a kind of dichotomy, because there are different degrees of uncertainty " (Fedorov, 2006, p.95).

In the 1970s R. Norton conducted a content analysis of articles in the journal Psychological Abstracts from 1933 to 1970 and found that psychologists study eight different categories, defined as unclear. In our case it was possible to identify 11 categories related to the manifestation of uncertainty in the language. Therefore, it hardly makes sense to dispute the terms, because as Norton notes, "The essence of each category penetrates deeply into the essence of all other categories" (Norton, 1975, p.607).

The variety of approaches to the study of this phenomenon confirms its complexity. And that is a direct proof of the epistemological status of vagueness.  In her paper T. E. Bondareva states that "the absence of this category would be tantamount to the inability of people to establish links between perceived statements and the reality reflection that they have in their minds, i.e. inability to understand the meaning of these statements " (Bondareva,2011, 78).

N.R. Kirichenko highlights the multiple dimensions of vagueness and argues that "Vagueness is one of the core principles of human logic”. The author then explains that “To define something is to define a range of meanings that are assigned to it and cannot be changed in the future. In their interpretations people prefer not to rely on something unchangeable, independent of them. The simplest way to avoid that to re-formulate the messages every time, as the current situation demands " (Kirichenko, 2008, p. 15). In other words, when considering the manifestations of vagueness in language and speech, it is necessary to keep in mind the predominant importance of the context.

S. Pinker explains the causes for language vagueness: "Any specific thought in our head contains a huge amount of information. But when it comes to conveying a thought to someone else, the amount of attention is negligible, and the language is slow. To convey information to the listener for a reasonable period of time, the speaker can pack only a part of his message into words, expecting that the listener will fill in the blanks himself "(Pinker, 1994).

Fortunately, our desire to understand speech is so strong that it is able to ignore the vagueness of pronunciation, deviations from the grammatical norm, inaccurate and even incorrect word usage. As E.Barber and E.Peters explain, "what people are good at is the jumping from the initial facts to the final conclusions: we need two or three pieces of information to build on their basis a model or a rule ..." (cited in Burlak, 2011). Strictly speaking, vagueness, uncertainty, indirectness, or ambiguity can be considered as a positive feature of language, contributing to successful effective communication (for more details, see Juba et al, 2003; Piantadosi et al., 2003; Mishra et al., 2011).

In her article A.A. Melnikova argues that "the vagueness of the utterance can form the dominance of this concept in our perception of the world. As a result, subconsciously we feel that our world is a mass without a definite comprehensive structure." (Melnikova, 2003, p.139).Solid evidence for this assumption can be found in the recent results of the studies in the field of cognitive psychology. With their experiments the American researchers proved that the language significantly affects the picture of the human world, it determines the basic fundamental foundations of human knowledge (see Boroditsky, 2011).

Thus, summing up our analysis it is now possible to state that we observe a paradox in vagueness research. On the one hand, there is a great interest in the problem and a large number of studies have been conducted. The forms in which vagueness is manifested and realized are very diverse. On the other hand, the lack of the metalanguage (that could allow discussion of vagueness phenomenon) and a single "science-like" term (that could define the concept itself) is clearly evident. Obviously, despite quite a long history of study, this field of research remains poorly understood and the general principles of approach to it are only beginning to be seen, and the efforts of scientists to synchronize.

Based on the premise that language is the most accessible part of consciousness (Pinker, 1994), it seems obvious that the study of vagueness as a general property of any natural language and detailed description of its manifestations at the level of speech could lead us to a better understanding of human nature. Also, based on the data of the research conducted in this direction, it would be possible to trace the thinking conventions of this or that nation and to some extent reconstruct a national cognitive perception of the world in a certain period of time.

Список литературы / References

 

1.     Адамович С.В. Семантическая категория аппроксимации и система средств её выражения/С.В. Адамович. Гродно - ГрГУ им. Я. Купалы – 2011 – 183с.

2.     Бондарева Т. Э. Диахрония категории определённости/неопределённости: на материале русского языка и языков разных систем: дис. ... к.ф. н. : 10.02.19 защищена 25.03.11 : утв. 15.07.02 /Бондарева Татьяна Эдвартовна - Ростов-на-Дону, 2011.- 175 с.

3.     Бочарова Е.С. О категориях неопределенности, приблизительности и двусмысленности./ Е.С. Бочарова //Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. – Часть VI. – Пятигорск: ПГЛУ, 2011. – 166 с. с.18-22

4.     Бурлак С. А.  Происхождение языка Факты, исследования, гипотезы / С. А.Бурлак CORPUS, 2011. – 464c.

5.     Елистратов В. Паронимия, как и было сказано... Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева. Словарь паронимов русского языка./ В.Елистратов  - М: АСТ; Астрель, 2002.- 464 с.

6.     Грайс П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.  – М.: Прогресс, 1985. – С. 217 – 238

7.     Золотарев В.В., Масалович А.И. Нечеткая логика и точные знания [Электронный ресурс] URL: http://nauka-nauka.ru/news/zolotarev_v_nechetkaja_logika_i_tochnye_znanija/2016-11-25-7380 (дата обращения: 05.04.2017)

8.     Кириченко Н. Р. Концепт "Неопределенность" в английском языковом сознании : дис. ... к. ф. н. : 10.02.04 защищена 16.04.08 / Кириченко Наталья Ростиславовна - Иркутск, 2008. - 173 с.

9.     Мартынова И.А. Лексические маркеры неопределенности в разговорном англоязычном дискурсе / И.А.Мартынова //Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 2. С. 30-34.

10.           Марюхин А.П. Непрямая коммуникация в научном дискурсе: на материале русского, английского, немецкого языков: дис. ... к. ф. н.:10.02.19 защищена 30.09.10 / Марюхин Александр Петрович - Москва, 2010.- 166 с.

11.           Маштакова М. В. Определенность-неопределенность в русском и французском языках: значения, функции и способы выражения: дис. ... к. ф. н.: 10.02.20 защищена 25.10.05/ Маштакова Марина Вячеславовна. - Москва, 2005. - 192 с.

12.           Мельникова А.А.  Язык как фактор образования / А.А.Мельникова // Инновации и образование. Сборник материалов конференции.“Symposium”, выпуск 29. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003. С.138-152

13.           Пирс Ч. С. Как сделать наши идеи ясными/ Ч. С. Пирс // Вопросы философии. — 1996. — № 12. — С. 120—132

14.           Плахов В. Западная социология: исторические этапы, основные школы и направления развития XIX-XX вв./ В. Плахов - СПб. 2000.- 156.c.

15.           Семантика// Электронная энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс]  URL: http://krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/ lingvistika/SEMANTIKA (дата обращения: 05.04.2017).

16.           Синельникова Л. Дискурс неопределенности в местоименном представлении/ Л.Синельникова  // Современный дискурс –анализ. Электронный журнал Выпуск 3, 2011 с.48-61

17.           Федоров А. А. Homo Infinitus: человек, неопределенность и психологические конструкты/ А. А. Федоров //Человек в условиях неопределенности.Сборник материалов Всероссийской конференции 18–19 мая 2006 г. - Новосибирск,2006 - 270 с.

18.           Философия: Энциклопедический словарь. — М.: Гардарики. Под редакцией А.А. Ивина. 2004.- 1072 с.

19.           Широких Е. А. Семантические соотношения в группе неопределенных детерминативов: Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 : : защищена 17.02.04 / Широких Елена Александровна .- Ижевск, 2003- 203 c.

20.           Austin J. How to do things with words. – Oxford : Clarendon Press, 1962.

21.           Black, Max (1937). "Vagueness: An exercise in logical analysis". Philosophy of Science 4: 427–455.

22.           Boroditsky L. How Language Shapes Thought// Scientific American February- 2011- pp.63-65

23.           Channell J. Vague Language. Oxford: Oxford University Press. 1994.

24.           Chomsky A.N. Language in a Psychological Setting // Sophia Linguistica (Tokyo), 1987, v. 22, p. 1-73.

25.           Hinkel E. Indirectness in L1 and L2 Academic Writing. Journal of Pragmatics (27) -1997- р. 361-386

26.           Jucker et al.  Interactive aspects of vagueness in conversation . Journal of Pragmatics (35)- 2003

27.           Lakoff G. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Journal of Philosophical Logic 2 (4), 458-508, 1973.

28.           Lakoff R. The logic of Politeness; or minding your p's and q's. Papers from the 9th Regional Meeting, Chicago Linguistics Society. Chicago - 1973

29.           Mishra  et al. In Praise of Vagueness: Malleability of Vague Information as a Performance Booster Psychological Science Vol.22 -2011-pp.733-738

30.           Norton R. W. Measurement of ambiguity tolerance. Journal of  Personality Assessment. 1975. Vol. 39. Р. 607–619

31.           Piantadosi et al. The communicative function of ambiguity in language, Cognition (122) – 2012- рр. 280–291

32.           Pinker S.  The Language Instinct. New York: Harper Perennial Modern Classics-1994

33.           Prince et al.  On hedging in physician-physician discourse, ed. by Di Pietro, Linguistics and the Professions, Vol. VIII, Ablex Publishing Corp -1982

34.           Russel B. Vagueness http://vserver1.cscs.lsa.umich.edu/

35.           Scott J. Burnham. Drafting Contracts. The Michie Company — 1987 - р. 72.

36.           Sperber D., Wilson D., Loose talk. In: Pragmatics. A Reader. Oxford University Press- 1991-pp. 540–549

37.           Urbanova, L. On Vagueness in authentic English conversation // Brno Studies in English - 1999 —  рр.99-107

38.           Zhang Q. Fuzziness - Vagueness – Generality – Ambiguity. Journal of Pragmatics (29) №1 1998 - pp.13 -31