К.п.н. Кагуй Н.В.

Набережночелнинский институт социально-педагогических технологий и ресурсов

БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ КАК ФАКТОР ОПТИМИЗАЦИИ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

В «Концепции федеральной целевой программы развития образования на 2011-2015 годы» утверждается новая социальная политика как инструмент роста статуса «России как ведущей  мировой державы XXI века, занимающей передовые позиции в мировой экономической  конкуренции» [6]. Одно из направлений по достижению стратегической цели – распространение современных интегрированных моделей общего и дополнительного образования успешной социализации детей во всех субъектах Российской Федерации, обеспечивающих «формирование гражданской идентичности обучающихся в условиях поликультурного и поликонфессионального общества.» [6]. Научная и практическая разработка векторов по созданию таких моделей, их внедрение в учебно-воспитательный процесс становятся актуальными.

В настоящее время поликультурное воспитание –  «целенаправленный гуманистический процесс освоения культурообразовательных ценностей, предусматривающий развитие навыков межличностного взаимодействия в ситуации культурной плюралистической среды, адаптации к иным культурным ценностям» [4,с. 17] признается одним из приоритетов образования и педагогики в Российской Федерации. 

Язык – компонент культуры. Поэтому закономерно связывается решение задач поликультурного воспитания с использованием потенциала билингвального образования (Н.Д. Гальскова, П.В. Сысоев, И.И. Халеева и др.) как взаимосвязанного и равнозначного овладения обучаемыми двумя языками (родным и неродным), освоения родной/иноязычной культуры, развития обучаемого как двуязычной и бикультурной (поликультурной) личности и осознания им своей двуязычной и бикультурной компетенции, их подготовка к межкультурной коммуникации посредством использования в качестве основного инструмента образования и самообразования родной и иностранный языки, в котором язык является не только объектом изучения, но используется для получения новых знаний [1, с.11].

Подходы к продолжительности раннего «старта» в обучении неродным языкам порождает расхождение в трактовке концепта «раннее билингвальное образование». Н.Н. Горлова соотносит его с периодом с момента рождения ребенка до его поступления в школу [3,  с. 11.], Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко пролонгируют его в начальную школу, ведь именно в это время закладываются основы обучения иностранным языкам как средством общения [2, с. 4].

Во всех образовательных документах дошкольная ступень называется первой, как один из главных образовательных резервов, по своей потенциальной содержательной емкости, не уступающей ни одной из последующих ступеней и целенаправленно воздействующей на личность  ребенка, его систему мировидения и мировоззрения и, соответственно, играющей существенную роль в реализации социального заказа общества по отношению к подрастающему поколению.

Диагностика состояния поликультурного воспитания в дошкольном детстве (ДОУ № 88 «Подсолнушек» города Набережные Челны, республика Татарстан), выявила низкие показатели сформированности поликультурной личности дошкольника, имеющей элементарные представления  о  родном  крае,  духовной  культуре своего  народа  и  народов  ближайшего  и  отдаленного  национального  окружения;   знающей  нормы  поведения  в  быту  и  обществе, умеющей  их  соблюдать и воспроизводить  полученные  знания  и  представления  в  своей  жизнедеятельности [4, с 19] по ряду  причин, в том числе  – отсутствие комплексного подхода к проектированию учебно-воспитательного процесса, базирующегося на совокупности способов выбора оптимального варианта каждого из его основных элементов – задач, методов, средств, форм, содержания,  т.е. оптимизации [7].

Экспериментальное использование Программы интегрированного модульного курса по поликультурному билингвальному образованию детей дошкольного возраста «Страна Винни-Пуха» («Winnie-the-Poohs Land»), в которой освоение модулей «Английский язык и дошкольник» (программа раннего билингвального образования) и «Здравствуй, Великобритания!» (программа поликультурного воспитания) руководствуется идеей: иноязычная культурная ситуация – своеобразный фундамент развития поликультурной воспитанности дошкольника, стимулировало положительную динамику роста у детей интереса к своей культуре и культуре других народов; проявления толерантности, симпатии к представителям других культур [5]. Примечательно, что наибольшие изменения наблюдались на низком уровне за счет перехода детей на средний уровень поликультурной воспитанности и уровень выше среднего, прирост показателя высокого уровня поликультурной воспитанности был  в экспериментальной группе в два раза выше, чем в контрольной (Рис. 1):


Рис. 1. Результаты исследования уровней поликультурной воспитанности детей контрольной и экспериментальной групп на констатирующем и контрольном этапах опытно-поисковой работы

 


Таким образом, оптимизация учебно-воспитательного процесса позволяет создавать современные интегрированные модели дополнительного образования успешной социализации  в условиях поликультурности и полилингвизма в дошкольном детстве, что отвечает стратегической цели «Концепции федеральной целевой программы развития образования на 2011-2015 годы».

 

Использованная литература

1.     Гальскова, Н.Д. Обучение  на билингвальной основе как компонент  углубленного  языкового  образования / Н.Д. Гальскова, Н.Ф. Коряковцева, Е.В Мусницкая, Н.Н. Нечаев  // Иностранные языки в школе. – 2003. – № 2. – С. 12-16.

2.     Гальскова, Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: Методическое пособие / Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко.– М.: Айрис-пресс, 2004. – 240 с.

3.     Горлова, Н.А. Состояние методики раннего обучения  иностранным языкам на пороге третьего тысячелетия / Н.А. Горлова // Иностранные языки в школе. – 2003. –  № 4. – С. 11-17.

4.     Кагуй, Н.В. Поликультурное воспитание детей дошкольного возраста в процессе билингвального образования: дис. … канд. пед. наук: 13.00.07: защищена 28.12.2004: утв. 20.05.2005 / Н.В. Кагуй; Уральский государственный педагогический университет. – Екатеринбург., 2004. – 187

5.     Кагуй, Н.В. Возможности интеграции в условиях раннего билингвального образования / Н.В. Кагуй. – Интеграция образования. – № 2.– Саранск: «Красный Октябрь», 2010. – 127 с. – С. 50-55.

6.     http://docs.pravo.ru/document/view/14991129/11653483/?from_search=1

7.     http://ntfmfkonf.ucoz.ru/publ/optimizacija_obrazovatelnogo_processa/osnovnye_napravlenija_optimizacii_obrazovatelnogo_processa/9-1-0-52.