Невербальные средства реагирования
адресата на прерванное речевое общение в английской коммуникативной культуре
Хотя вербальные символы (слова) - основное наше средство для
кодирования идей, предназначенных к передаче, мы используем и невербальные
символы для трансляции сообщений. В невербальной коммуникации используются
любые символы, кроме слов. Зачастую невербальная передача происходит
одновременно с вербальной и может усиливать или изменять смысл слов. Обмен
взглядами, выражение лица, например, улыбки и выражения неодобрения, поднятые в
недоумении брови, живой или остановившийся взгляд, взгляд с выражением одобрения
или неодобрения - все это примеры невербальной коммуникации.
Невербальное общение,
более известное как язык поз и жестов, включает в себя все формы самовыражения
человека, которые не опираются на слова. Психологи считают, что чтение
невербальных сигналов является важнейшим условием эффективного общения, так как около 70% информации человек
воспринимает именно по зрительному (визуальному) каналу. Огромное значение
невербальных сигналов в деловом общении подтверждается экспериментальными
исследованиями, которые гласят, что слова (которым мы придаем такое большое
значение) раскрывают лишь 7% смысла, звуки, 38% значения несут звуки и
интонации и 55 % - позы и жесты.
Невербальные сигналы
позволяют понять истинные чувства и мысли собеседника. Наше отношение к
собеседнику нередко формируется под влиянием первого впечатления, а оно, в свою
очередь, является результатом воздействия невербальных факторов - походки,
выражения лица, взгляда, манеры держаться, стиля одежды и т.д.
Особенно ценны
невербальные сигналы потому, что они спонтанны, бессознательны и, в отличие от
слов, всегда искренни.
Компоненты
невербальной коммуникации являются наиболее важной частью коммуникативного
акта, поэтому их изучение оказалось в центре внимания таких современных
исследователей как Колшанский Г.В., Горелов И.Н., Николаева Т.М., Крейдлин Г.Е.
и др.
За основу проведения
анализа мы возьмем модель невербального коммуникативного поведения Стернина
И.А.:
1. Язык телодвижений (разведение рук в сторону, кивок);
2.
Взгляд (растерянно, в след говорящему, с сожалением);
3.
Мимика (улыбка, вытянутое лицо от удивления, открытый рот);
4. Жесты (выставление перед собой рук);
5. Паравербальные средства (повышение голоса, ироничный тон).
Рассмотрим
следующие речевые ситуации:
Ситуация 1. Ситуация происходит на улице. Двое напарников пытаются
разгадать подробности убийства. Коммуникантами являются мужчина и женщина.
Женщина старше мужчину по возрасту и выше по статусу. Поэтому у К2 наблюдается нейтральная реакция на прерванное
речевое общение. К1- женщина,
К2-мужчина
К1- That
man wanted to keep his mouth closed as long as Armstrong do the same for him.
K2- But who is that...
K1- In a car,now!
K2- Разводит
руками и садится в машину.
Vera, 2011
Так как К1 выше по
званию, то К2 не отреагировал отрицательно на то, что К1 резко прервала его.
При иерархических отношениях коммуникантов младший по званию обычно не
показывает свое недовольство поведением начальства чтобы не портить отношения и
для сохранения лица перед боссом. Потому К2 промолчал, развел рука, как
показатель безысходности и сел в машину как ему приказали.
Ситуация 2. Разговор
происходит в доме у девушки. Коммуниканты примерно одного возраста, они вместе
учились в школе и встретились спустя много лет. Парень симпатичен девушке.
К1-женщина, К2-мужчина.
К1- I'm
glad. I'm glad you were there. You know what was that summer.
K2- Yeah, I
did.
K1- You know, sometime I Like still there. In the
field. Like it was me who died and it's
all like...(касается щеки мужчины).
K2- Mrs.
Bannet...
K1- Sorry( убегает из комнаты)
К2- смотрит в след девушке, переминается с ноги на
ногу.
Vera, 2011
Так как К2 был симпатичен девушке и чтобы сохранить свое лицо
перед девушкой, К2 не смотря на то, что К1 прервала его, отреагировал только
невербально, хотя переминание с ноги на ногу показывает, что ему неприятно
поведение девушки, но выссказать вслух свое недовольство он не может, так как
коммуниканты находятся в дружеских отношениях и из-за правил поведения
англичан.
Ситуация 3. Две подруги
встретились в клубе. Они знакомы давно. Девушки примерно одного возраста.
К1-фотограф, К2- банковский работник.
К1 предложила потанцевать, К2 отвечает, но в этот момент подходит парень
К1 и уводит девушку.
K1- Hey, you came! *улыбается и обнимает* You
are gorgeous. Let's go dance.
K2- Yeah...
Подходит парень
К1 и уводит девушку.
К 2
«вытянулась в лице» и открыв рот от
удивления следит за танцующей парой.
Trap for Cinderella,2012
Коммуникантами являются
подруги, поэтому когда появление К3 прерывает их речевое общение К2 реагирует
только невербально. Реакция К2 связанна с тем, что менталитет и культура не позволяет агрессивно возвращать беседу,
единственное что остается – это принять и согласиться, такова культура
англичан.
В ходе
данного исследования мы выявили, что представители британской коммуникативной
культуры чаще реагируют неотрицательно на прерванное речевое общение,
использовав при этом следующие невербальные реакции как показатель своей
реакции: улыбка, выставление перед собой рук, кивок. Также существуют речевые ситуации, когда адресат реагирует
отрицательно на прерваную речевую коммуникацию, выражая свою недовольство
следующими невербальными средствами: ухмылка, поджатие губ, тяжелый вздох.
Литература:
1.
Темиргазина З.К. Современные теории в отечественной
и зарубежной лингвистике. - Павлодар, 2002. - 108 с.
2.
Шаховский Д. И. Лингвокультурология эмоций. - М.,
2008. - 289 с.
3.
Павловская А. В. Англия и
англичане. - М., 2004. - 238 с.
4.
Стернин И.А. О понятии коммуникативного поведения //
Kommunikativ-funktionale Sprachbetrachtung. - Halle, 1989. - С. 279—282.