К.филол.н. Пташкин А.С.
Томский политехнический университет, Россия
Университет Земли Саар, Германия
Категория неполноценности в английском языке
Под неполноценностью понимается физический или психический недостаток, вызывающий нарушение нормального развития ребенка [COED, 2014; NFMEU, 1998]. Биологическими причинами неполноценности являются наследственные, врожденные, и приобретенные заболевания различного рода, провоцирующие аномалию [Ковальчук, 2010].
Принимая во внимание то, что неполноценность рассматривается с позиции когнитивной лингвистики, данную ментальную единицу целесообразно анализировать с точки зрения языковой картины мира.
Языковая картина мира является комплексом представленных в языке понятий и знаний о мире, которая формируется с учетом экономических, политических и иных факторов [Матвеева, 2010, с. 140]. Основной элемент этой совокупности – категория.
Таким образом, языковая картина мира задает параметры нормы поведения человека, отражает различные способы категоризации.
Языковая картина мира может быть средством выражения категории неполноценности, когда она представлена вербально, но при этом своими средствами выражения не исчерпывает всего содержания неполноценности. В языковой картине мира зафиксированы определенные компоненты неполноценности, такие как дефект, порок, недостаток и т. д.
Неполноценность в антропоцентрическом аспекте предполагает наличие физического и ментального компонентов. Это демонстрируется, например, в значении лексемы disorder (n) –умственное или физическое нарушение [CED, 2007].
Основанием для выделения соответствующих компонентов физиологической составляющей категории неполноценности послужила специальная литература, словари [Barrett, 2006; OALDCE, 2010; Renton, 1992].
Лексемы, фразеологизмы представляют собой ключевые единицы, с помощью которых можно наиболее полно определить структурные характеристики и содержание ментальных единиц, включенных в состав ментальной и физиологической составляющих категории неполноценности в английском языке.
Изучение лексем, фразеологизмов ментальной и физиологической составляющих категории неполноценности позволяет определить наиболее типичных репрезентантов центральной, то есть ближайшей к прототипу, и периферийной областей ФСП категории неполноценности в английском языке. Особенности указанного семантического пространства можно выявить, изучая варианты значений лексем, фразеологизмов, репрезентирующих соответствующие области ментальной единицы. Данные значения позволяют конкретизировать семантику выявленных языковых единиц [Ptashkin, 2015].
Многокомпонентная структура категории неполноценности подтверждает схожесть ментальной и физиологической составляющих в оценке нормы и отклонения. В рамках рассматриваемых компонентов категории в ядерной зоне ФСП выделяются ключевые концепты медицинские названия различных ментальных расстройств и патологий мозга, медицинские названия различных физических расстройств и патологий и др. Следует отметить, что упомянутые составляющие категории неполноценности также необходимо рассматривать в социальном аспекте при анализе отклоняющегося поведения, алкоголизма, токсикомании, наркомании, проституции, беспризорности, безнадзорности, бродяжничестве, правонарушения, преступности.
Сходства в трактовке ментальной и физиологической составляющих категории позволяют говорить о том, что понятие неполноценности в человеческом сознании существует в виде неразделимого комплекса представлений о физических, психических и социальных отклонений. Кроме того, ментальная составляющая также связана с физиологической в аспекте понимания психических патологий личности и возможного негативного влияния на социум [Ptashkin, 2016].
Литература:
1. Barrett G. The Official Dictionary of Unofficial English. New York: McGraw-Hill, 2006.
2. CED — Concise English Dictionary / ed. by A. Gray. Ware: Wordsworth Editions Limited, 2007.
3. COED — Collins English Dictionary. London: HarperCollins Publishers, 2014.
4. NFMEU — The New Fowler's Modern English Usage / ed. by R. W. Burchfield. New York: Oxford University Press, 1998.
5. OALDCE – Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / ed. by J. Turnbull. Oxford: Oxford University Press, 2010.
6. Ptashkin A. S. The Semantic Field of Physical Constituent within Deviation Category in English / Indian Journal of Science and Technology. Vol. 9 (28), 2016. DOI: 10.17485/ijst/2016/v9i28/85897.
7. Ptashkin A. Semantic field of biological constituent of deviation in English / Procedia – Social and Behavioral Sciences. Volume 206, 2015. Pp. 51–55. DOI: 10.106/j.sbspro.2015.10.026.
8. Renton N. E. Metaphorically Speaking: A Dictionary of 3,800 picturesque idiomatic expressions. New York: Warner Books, 1992.
9. Ковальчук М. Девиантное поведение: профилактика, коррекция, реабилитация. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2010.
10. Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д: Феникс, 2010.