#Oleksandr Rak Excursus into the history of foreign
languages
XI Ìåæäóíàðîäíàÿ íàó÷íî-ïðàêòè÷åñêàÿ êîíôåðåíöèÿ
«Ñîâðåìåííàÿ åâðîïåéñêàÿ íàóêà – 2016»
Ôèëîëîãè÷åñêèå íàóêè.
1.Ìåòîäèêà ïðåïîäàâàíèÿ ÿçûêà è ëèòåðàòóðû.
Oleksandr Rak
Department
of the Foreign Languages, Higher State Educational Establishment
“Bukovinian
State Medical University”
Excursus into the history of foreign languages
Past
millennium was marked by appearance of many new, interesting and effective
approaches to the methods of foreign languages’teaching. Speaking about the
teaching itself, it has undergone significant development and improvement. In
general it can be described in terms of four continuous stages: 1) traditional
method; 2) so-called "direct method"; 3) audio-lingual and4) audiovisual
[1, c. 38].
Reading and translation of literary worksremainedthe
main purpose of foreign languages’teachingfor a long time. As the time passed,
this goal has changed, and (with the communicative method appearance) language
learning has gained new meaning, having enriched owing to the television and
radio, the Internet, satellite television etc.
So, the
traditional method, or classical one (sometimes also known as
"grammar-translational method") was being implemented to the
educational process back in 1840 years and had been used for over 150 years.
This method is based on the structure and word’s form, focusing only ongrammar
and vocabulary, and not onunderstanding and speaking. Subject-matter exercises,
written questions and answers considering the use of grammatical rules are
inherent to the abovementioned method. Foreign language is used for text
translation, where the learner is unable to express himself, and where the
native language is the language of instruction. The above method was used for
teaching Latin, Greek and formed the basis for the further development of other
languages, which, however, are more focused on the communicative method of
studyingrather than on translation.
And
now, at the beginning of the new millennium, we still do not refuse from the
immense experience gained in the methods of foreign languages’ teaching and use the best of
what was created by the methodologists. Traditional methodology of 19thand
20thcenturies has undergone significant changes, up to the complete
internalchanges that paved the way for the appearance of new methods.
The
long struggle between the supporters of formal (classical) and material education which ends in the 80thof
the nineteenth century by reforming foreign languages’ teaching in the
secondary school of many Western European countries. Among the most popular
reformers: M. Berlits, M. Walter (Germany) F. Gouin, P. Passy (France), G. Suit
(England), O. Jespersen (Denmark) [3, p. 103]. New methods received different
denominations: intuitive, visually-intuitive,common, natural, direct. Referring
these methods theterms "direct" and "natural" are mostly
used in the methodological literature. Natural method, in fact, is a form of
direct method, differing from the secondone by the stage of its scientific
validity.
The
direct method of foreign languages’teaching
begins to be applied to the
study of foreign languages in France in the
late XIX century and continues till the early twentieth. It is based on the
foreign language’steaching without using common one. In other words, the
student has to learn to think in the foreign language, focusing much attention
on speaking. Teacher’s role has also been changed: instead of long
explanations, he uses various objects, schemes; teacher supervises the
audience, givingthe students some opportunityto identify their own initiative.
Grammar is given intuitively, based on the context – from the rules to the
examples and material summarizing, rather than by comparison with fixed forms
of native language. The examples of widely used exercises are the following: "question – answer", and thetype
of student teacher interactionbecomesvery close to the modern didactic
concepts.
French
teacher François Gouin, one of the founders of this method, watching
children playing, came to the pointthat in the base of mother
tonguelearninglies the need to accompany one’s activity withthe statements in
logical and chronological order. Havinganalyzed F.Gouin concludes that the
process of foreign language’smastering should have also been similar[2, p. 24].
Therefore, he proposes the following key principles of his method: natural
language learning based on the person’s need to express one’sfeelings.A
sentence but not a word should be in the base of the learning. Auditory
perception becomesthe most reliable and efficient, according to this,speaking,
not reading and writingshould be primary and essential means in the language
learning. Prominent psychologists and linguists of the time, among which are:
Mr. Passy, G. Suyit, O. Jespersen and
others participated in the development of this method.
Thus,
the most distinctive merit of the direct method is thementality change in the
understanding of the approachto the principles of foreign languages’teaching,
namely: phonetic drills’development, choice of the content and supplementary
materials.
Audio-lingual
method of teaching occurs in response to linguistic veil of the direct method
and is based on well-known scientific theories like L. Blunfilda’slinguistic
structuralism andB. Skinner’s behaviorism. The essence of this method lies down
in the fact that language is treated as a "behavior", which should be
taught [1, c. 41]. The priority, however, remains for the speaking and phrasal
verbs’, linguistic clichés’, and not a separate words’studyis offered,
promoting the principles of programmed instruction. Structured exercises
introduced in the didactics of foreign languages gained enormous
popularityas a very effective way to acquire language skills.Andthe formsof the
phrasal verbsproximate to the content were used spontaneously and brought to
automatism. The ultimate goal of the training was thethorough foreign
languagemasteringboth orally and in writing. But, despite all the positive
aspects of this technique, it appeared to be not progressive enough with a
number of critic comments, including: students’ inactivity, the lack of
initiative on teacher’s part, weak interaction between the participants of the
educational process, underestimation of cognitive learning processes and the
role of the written language.
Finally,
audiovisual method appears in the 50thof the twentieth
century, and founded, to the point, by
Petar Hiuberina from Zagreb University from the Institute of Phonetics,
Paul Rivenk from high school of St. Cloud, and from 1960 – by the team of
teachers under Raymond Renard’s supervisionfrom the State University Mont
(Belgium). Speaking isthe basis of this method, where the dialogue serves as a
permanent link between context and expression in close connection with the
image. First programsused by this method were: "Voix et images de
France" (Voice and image of France), "Bonjour Line" (Hello Lino)
and many others [2, c. 28]. All cycles have well-formulated lessons goal,
beginning with the registered dialogue, accompanied by slides with the
inclusion of new, as for that time, elements of lessons: phonetics, morphology
and syntax. Mastering grammatical material is carried out according to the same
principle in combination with the image and dialogue, where the dialogue
situation is proposed by the inductive method in the second half of the class
and where speaking predominates over writing. Teacher controls the learning
process, not limiting the activity of the student, who must fulfill thedefined
goals, always listen, repeat, understand, remember and therefore freely speak
foreign language. He watches her good intonation and rhythm, the correct
pronunciation, correct use of grammar, helps to understand the content of the
material having been read, using
animation material. The popularity of this method is explained by the fact that
the authentic materials simulate nativespeakers’ real language environment,
contribute to the development of students’ motivation and interests.
Foreign
languages’ learning in themodern society is an
integral part of professional training of diversified profile, where the
emphasis is made on the new trends in selecting methods, techniques, ways and
forms of education. The continuous growth demands quality of education and
highly qualified trainingof specialistsin the medical field.Rapid increase of
scientific and technical information requires from the scientific and teaching
personnel of Bukovinian State Medical University,andfrom the staff of the
Foreign Languages Department, in particular,
providing new approaches and methods needed for the professional orientated
foreign languages’ study using distance learning technologies. We are provided
with such a possibility by a local telecommunication network and the
opportunity to introduce our school educational resources management system Moodle
– modularobject-oriented dynamic learning environment.
The
term "Distance Education" was borrowed from English language, and the
methods of teaching itself from educational programs ofsuch leading countries
as Britain, Canada, France, and in particular the USA, where distance learning
is very popular.
The
concept of distance education covers different models, methods and technology
of teaching in which the teacher and the student are separated spatially, but
the communication between them is carried out on-line.
Present
day opportunities are such that many of the necessary information can be found
on the Internet that’s why it should be admitted that teacher ceases to be the
sole source of knowledge for the student and methods of active learning and
distance learning increase.
With
the use of distance learning technologies in educational process changes will
gradually take place in such integral elements of the traditional system of
education, as the board and chalk replacement into the electronicboard and
computer training systems, book library – intoelectronic one, regular audience
– into the media one.
Based
on the analysis of the number of publications devoted to mixed (hybrid) form of
education, i.e. considering the integrationof face-to-face and distance forms
as the most promising model for the higher medical institutions. It is quite
acceptable for our Department of Foreign Languages, in particular, to study
medical students foreign languages for professional
purposes, using distance learning courses to deepen previously received
knowledge at school as well as for consultations, features additional
information and even for self-assessmentof the knowledge acquired.
In
preparing and conducting classes in the Moodleteacher uses a set of course
elements, which includes: didactic material, grammar, additional audio-video,
self –control and others. Teacher’s task is to make the forms of study which
will correspond to the aims and purposes of the lessons, thereby linking the
combination of various course elements and organizing the study of the material
given.
Education-informative
portal creation enables students to carry out self-education, regardless of
their location, at any convenienttime for them, and the principle of its
understandingmeans the student’s awareness of the self-study process and own
actions for its organization.
Thus,
one of the important tasks of modern education is to train highly qualified
professionals who possess information-communicationaltraining technologies and
can independently acquire knowledge. Therefore, based on the Bologna
process’requirements, the part ofstudents’ individual work in the training
programs of all disciplinesis increasing. And if talking about students of our
Univerity, future doctors, they should possess continuous learningskills,
self-improvement through distance learning technologies.
Literature:
1. Cuq Jean-Pierre, Gruca Isabelle Cours de didactique du
français langue étrangère et seconde / J.-P. Cuq, I. Gruca
// Presses universitaires de Grenoble, – 2002. – 454 p.
2. Demailly L. Modèles de
formation continue des enseignants et rapport aux savoirs professionnels/ L.Demailly// Recherche et formation, – Paris, 1991. – N 10, – P. 23-35.
3. Demougin Françoise La
didactique des langues – cultures à la croisée des
méthodes / F. Demougin//Approche culturelle de l'enseignement du français. – Paris, 2009. – N 30.
– P. 101-111.