#Читао И.А., Хатхе А.А. Проблема определения понятий усечение и аббревиатура

 

 

Филологические науки / 5.  Методы и приемы контроля уровня владения иностранным языком

 

Читао И. А., Хатхе А. А.

Адыгейский государственный университет, Россия

 

ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЙ «УСЕЧЕНИЕ» И «АББРЕВИАТУРА»

В связи с анализом сокращенных слов необходимо определиться с терминологией, так как классификация сокращений требует последовательной и упорядоченной терминологии. Между тем в исследованиях языковедов для обозначения сокращений используются самые разнообразные термины, часто не согласующиеся друг с другом: abbreviation, acronym, alphabetic word (alphabetism), blend, blending, fusion, clipping, contraction, curtailment, initialism, shortening, stumb-word, trunk-word, portmanteau word, splinter и т.д. Неопределенность терминологии чрезвычайно затрудняет изучение проблемы сокращенных слов и их классификации.

В.В. Борисов дает следующее определение: «Сокращение – это единица устной или письменной речи, созданная из отдельных (не всех) элементов звуковой или графической оболочки некоторой развернутой формы (слова или словосочетания), с которой данная единица находится в лексико-семантической связи. [3, с. 16].

Мы в своей работе, вслед за В.В. Борисовым, рассматриваем сокращения как общий процесс образования производных в результате замены исходных слов или словосочетаний в устной или письменной форме более короткими по форме, но сохраняющими общее смысловое содержание.

Некоторые лингвисты рассматривают аббревиацию и усечение как один и тот же способ словообразования. Так, Н.Н. Амосова, понимает под аббревиатурами различные виды усечений и говорит о том, что аббревиатура, как правило, существует в языке параллельно с исходным словом. Предметная отнесенность аббревиатуры и исходного слова совпадает, но лексическое значение аббревиатуры в целом отличается от значения исходного слова. Поэтому, как считает Н.Н. Амосова, аббревиацию следует признать словообразовательным процессом, хотя и отличающимся некоторыми особенностями, несколько отличающими ее от других способов словообразования. [2, с. 88].

Сокращенные единицы, став языковой универсалией, пополняют словарные составы всех языков и обнаруживают как сходства, так и различия в путях своего возникновения и развития. Очевидно, что основной причиной интенсификации этого процесса является тенденция к экономии языковых средств в устной и письменной речи, хотя и в неравных пропорциях. Но это далеко не единственный момент. Среди причин появления сокращений также называют следующие: потребность в новых словах, экономии усилий, необходимость подробного и точного описания действительности в языке, небрежность в речи, приращение эмоциональной составляющей. Следовательно, сокращения, являясь одним из способов словопроизводства, отвечают заявленным прагматическим требованиям современности.

Следует отметить, что многие лингвисты говорят о том, что степень усечения корневой морфемы может быть различной. Сохраниться после усечения корневой морфемы может либо один звук, либо несколько слогов. Поскольку в случаях лексического эллипса или эллипсиса, происходит опущение целых слов (основ), а не их усечение, то отнесение случаев лексического эллипса к сокращениям, по мнению ученых, является сомнительным. По этой причине (отсутствие усечения корневой морфемы) нет оснований относить к аббревиации случаи обратной деривации. Лингвисты считают, что в случаях обратной деривации отсекается либо элемент, который воспринимается в качестве суффикса (при этом происходит переосмысление структуры слова, либо, то, что составляет подавляющее большинство. В процессе обратной деривации в современном английском языке отсекается действительный суффикс, как в случаях образования глаголов типа strap-hang от strap-hanger, trouble-shoot от trouble-shooter. Кроме того, следует иметь в виду, что у аббревиации и обратной деривации различные номинативные задачи. Обратная деривация в современном английском языке используется для образования слов иной части речи и прежде всего для образования глаголов, что совсем не характерно для аббревиации.

Фактором, объединяющим усечение, лексический эллипс и обратную деривацию, является их принадлежность к так называемым субстрактивным моделям, то есть моделям, в которых наблюдается «вычитание» каких-либо элементов, но при этом каждый из указанных способов сохраняет свою специфику.

Основным назначением использования аббревиации является создание единиц вторичной номинации более кратких, чем исходные единицы. Это справедливо и для тех случаев, когда в качестве исходной (полной) единицы выступает отдельное слово, содержащее в своем составе более одного слога: amp от amplifier «усилитель», demo от demonstration «демонстрация», deli от delicatessen «деликатесы», mayo от mayonnaise «майонез», Paki от Pakistani «пакистанец», muni от municipal «муниципальный», quard от quadraphonic «квадрофонический», trank от tranquilizer «транквилизатор» и другие. По подсчетам лингвистов среди исходных слов, подвергшихся усечению, двусложные составляют 23%, трехсложные - 40%, четырехсложные - 30%, пятисложные 7%. В подавляющем большинстве случаев (90%) усечению подвергается конечная часть исходной основы. Случаи усечения начальной основы (типа brella от umbrella «зонт», copter от helicopter «вертолет», серединной части (типа bonza от bonanza «что-то очень хорошее», binocs от binoculars «бинокль»), а также случаи одновременного усечения начальной и конечной части основы (типа frig от refrigerator «холодильник», van от advantage «спортивный термин при игре в теннис» составляют не более десяти процентов сокращенных слов, образованных усечением.

Простые слоговые сокращения, создаваемые актом усечения, не могут быть отнесены к словообразовательно производным словам, в них отсутствует словообразовательное значение. При образовании простых слоговых сокращенных наименований процесс усечения может взаимодействовать с суффиксацией, результатом при этом являются сокращенно-суффиксальные слова типа trannie от transistor, veggies от vegetables.

Взаимодействие в процессе образования сокращенных слов усечения с одним из словообразовательных способов (в данном случае суффиксацией) ведет к образованию производных сокращенно-суффиксальных слов с определенным типом словообразовательного значения.

Сложным остается вопрос о сущности такого явления, как "blending" или "blends" (слияние/стяжение или контаминация). Лингвисты относят подобные слова к разряду сложносокращенных. Производящей базой для образования сложносокращенных слов обычно являются словосочетания. Степень усечения исходных слов при этом может быть различной. Сохраняющийся после усечения компонент может быть представлен либо одним-двумя начальными или конечными слогами, либо одной начальной буквой (начальным звуком). Варьироваться может и количество слов в словосочетании, подвергающихся усечению. В зависимости комбинаций, в которых действуют указанные факторы, можно построить структурную классификацию сложносокращенных слов.

Словосложение (compounding) как способ образования слов путем сложения основ. Так, Г. Марчанд пишет: "when two or more words are combined into a morphological unit" [6, с. 116] в современном английском языке является одним из наиболее продуктивных способов. Словосложение играло важную роль в словообразовании английского языка на протяжении всей истории его развития. Е.М. Мельцер, анализируя неологизмы 30-50 гг. XX в. в английском языке, приходит к выводу о том, «что из всех видов словообразования наиболее продуктивным является словосложение». [4, с. 27].

И.В. Арнольд определяет сложное слово, как состоящее, по крайней мере, из двух основ. Она пишет: "Compound words are words consisting of at least two stems which occur in the language as free forms". (Arnold) Авторы новейших учебных пособий по лексикологии также придерживаются этой точки зрения [5, с. 37].

Н.Ф. Алефиренко говорит о понятии «основосложение» и дает ему следующее определение: «образование слова путем объединения в сложный дериват (композит) двух или более основ (их частей)». [1, с. 284].  

Таким образом, мы придерживаемся точки зрения тех лингвистов, которые считают, что при словосложении соединяются две основы, которые по своей структуре могут быть корневыми, производными (а значит и усеченными) и сложными.

Следовательно, в нашей работе мы не рассматриваем слияния, так как считаем, что их следует отнести к случаям словосложения, при которых происходит сложение сокращенных основ. Мы анализируем в своем исследовании только случаи аббревиации и усечения.

Задачей словообразовательного моделирования является поиск определенных корреляций между концептуальными и языковыми структурами, поэтому предоставляется необходимым показать, что за внешней достаточно эмоциональной организацией особого рода конструкций производных единиц в общем и сокращений в частности стоит внутреннее богатство совмещенных ментальных пространств.

Таким образом, сокращенные производные единицы формируются в качестве однословных мотивированных знаков, которые становятся более удобными для коммуникации благодаря своей семантической лаконичности и емкости.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1.     Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Академия, 2007. – 368 с.

2.     Амосова, Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка/Н.Н. Амосова. – М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956. – 218 с.

3.     Борисов, В.В. Аббревиация и акронимия. – М.: Воениздат, 1972. – 320 с.

4.     Мельцер, Е.М. К вопросу о процессах словообразования современного английского языка (на материале неологизмов последних двух десятилетий)/Е.М. Мельцер//Иностранные языки в школе. – 1957. – № 4. – С. 17-27.

5.     Arnold. I.V. The English Word/I.V. Arnold. – 3-ed., rev. – М.: Высш. шк., 1986. – 296 р.

6.     Marchand, H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation/H. Marchand//Readings in Modern English Lexicology. – L.: Prosveschenie, 1975. – P. 111-145.