#Гармаева
Д.Д. Коммуникативно-речевой акт и его структура
Филологические науки/7.Язык, речь, языковая коммуникация.
Гармаева Д.Д.
Бурятский Государственный Университет, Россия
Коммуникативно-речевой акт и его структура
Научный руководитель: к. филол. н., доцент
Янькова Н.А.
В данной статье
обобщаются и анализируются понятия «коммуникативно-речевой акт», а также
рассматриваются различные научные подходы к исследованию данной темы. Примерами
таких концепций являются работы Т. А. ван Дейка, В. В. Красных, Г. Г. Почепцова
и т.д. Главным объектом приведенных для ознакомления научных исследований
является речевой акт и его компоненты, различные в каждой теории. В данной
статье также будут рассмотрены некоторые концепции структурирования
коммуникативно-речевого акта.
Ключевые слова: коммуникативный акт, речевой акт, коммуникация,
коммуникант, дискурс, концепция, ситуация, взаимодействие.
Понятие коммуникативного
акта в современной лингвистике рассматривается довольно широко и не имеет
точной формулировки. Это и обмен устными и письменными текстами, и конкретная
ролевая ситуация, роли в которой определены культурной средой и социальными
явлениями. Проблема коммуникативного акта является достаточно актуальной в наше
время, так как это одно из важнейших учений прагмалингвистики.
Наиболее общим определением
«коммуникативного акта» является утверждение о том, что коммуникативный акт
˗ это часть коммуникации, то есть обмена информацией между людьми с помощью общей
системы символов и знаков [4].
Лингвисты, трактуя понятие
коммуникативного акта, обязательно упоминают о его соотношении с речевым актом
[1, 3, 6], так как в современных работах эти термины взаимозаменяемы и часто
употребляются в качестве синонимов. Необходимо помнить, что речевой акт и
коммуникативный акт ˗ явления разные.
Е.В. Клюев в своей
работе «Речевая коммуникация» дифференцирует эти понятия, утверждая, что
речевой акт касается действия, тогда как коммуникативный акт концентрируется на
взаимодействии его участников, то есть коммуникантов [3].
Г.Г. Почепцов определяет
коммуникативный акт как «акт взаимодействия отправителя и получателя, в
основе которого лежит сообщение» [6, c.84], то есть при совершении коммуникативного
акта участники общения также совершают и речевой. Отсюда следует, что коммуникативный
в основном рассматривается как двусторонний процесс. Тем не менее, существуют
мнения о том, что коммуникативный акт предстает более широким понятием
относительно речевого. Так, например, Т.А. ван Дейк, раскрывая суть термина
коммуникативного акта, также соотносит его с речевым, утверждая, что речевой
акт ˗ это единица сообщения, когда как коммуникативный акт ˗ единица
общения. Также он определяет компоненты коммуникативного акта, коими являются
речевой акт, акт слушающего (так называемый аудитивный акт) и, наконец,
ситуация коммуникации [1].
Похожая точка зрения сложилась у М.Ю. Олешкова.
Он понимает под коммуникативным
актом условный фрагмент дискурса, который в свою очередь является единством
всех трех составляющих коммуникативного акта: речевого акта говорящего, акта
слушающего и коммуникативной ситуации [5].
Обобщая, можно отметить,
что коммуникативный акт ˗ понятие широкое, особенностью которого является
зависимость процесса общения не только от лингвистических факторов, но и от
экстралингвистических.
Теперь рассмотрим вариации структурирования
коммуникативно-речевого акта в разных научных концепциях.
Р.О. Якобсон
выделяет следующие компоненты коммуникативного акта: адресант, адресат,
сообщение, код и контекст [7]. В коммуникативной ситуации адресант отправляет
адресату некое сообщение, написанное посредством кода, чей контекст связан с
информацией, заключенной и передаваемой в этом же сообщении.
По концепции А.Е. Кибрика, выделяются следующие
компоненты коммуникативного акта: 1) дискурс – «коммуникативная ситуация,
включающая сознание коммуникантов и создающийся в процессе общения текст»; 2)
речевой акт – «дискретно выделимый такт дискурса», в свою очередь основными
элементами которого являются говорящий, адресат и текст; 3) фрагмент
действительности, «введенный в рассмотрение в данном дискурсе: внешняя
ситуация, являющая темой общений», коммуникативная ситуация; 4) коммуникативная
среда – «конситуация, составляющая предметное окружение коммуникантов (во
времени и пространстве) в процессе коммуникативного взаимодействия» [2, с.
289].
Исследуя структуру коммуникативного акта, Кибрик
отталкивался от направления текстообразования, поэтому в его концепции можно
проследить тенденцию зависимости функционирования языка от контекста его
употребления, при этом здесь экстралингвистические факторы выходят на первый
план. Но в его концепции делается упор на акт говорящего, что затрудняет
понимание структуры языкового взаимодействия, которое включает в себя не только
акт говорящего, но и акт слушающего.
Последней рассматриваемой концепцией структуры
коммуникативного акта является концепция В.В. Красных. Коммуникативный акт
здесь имеет две структурные составляющие: дискурс и ситуацию (внешняя сторона
общения, фрагмент действительной реальности). Всего выделяется четыре
компонента и четыре аспекта каждого коммуникативного акта: 1)
экстралингвистический аспект, конситуация ˗ объективно существующая
ситуация общения; условия общения и участники общения; 2) семантический аспект;
контекст ˗ реально существующие, актуальные, являющиеся частью ситуации
смыслы, отражающиеся в дискурсе; 3) когнитивный аспект; пресуппозиция ˗ взаимодействие индивидуальных когнитивных
пространств коммуникантов; 4)лингвистический аспект; речь ˗ продукт
непосредственного речепроизводства, продуцируемый коммуникантами [4, с.194].
Коммуникативный акт в концепции В.В. Красных
является основной единицей и фрагментом коммуникации. При этом нельзя забывать,
что дискурс осмысляется как вербализованная речемыслительная деятельность,
представляющая собой совокупность процесса и результата, а, следовательно,
обладает и экстралингвистическими планами.
Таким
образом, мы рассмотрели различные концепции структурной организации
коммуникативного акта, попутно разграничивая понятия речевого акта и акта
коммуникативного. Безусловно, существует огромное количество трактовок этих
понятий, и каждая из них охватывает определенную грань данного учения, четкий
аспект.
ЛИТЕРАТУРА:
1.ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т. А. ван Дейк. – М. : Прогресс,
1989. – 312 с.
2.Кибрик
А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания [Текст] / А. Е. Кибрик. – М., 1992. – С. 287-301.
3.Клюев Е. В. Речевая коммуникация [Текст] / Е. В. Клюев. – М. : Рипол Классик, 2002. – 320
с.
4.Красных
В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации : лекционный курс [Текст] /
В. В. Красных. – М. : ИТДГК «Гнозис», 2001. – С. 194-195.
5.Олешков М. Ю.
Основы функциональной лингвистики [Текст] / М. Ю. Олешков // Дискурсивный
аспект. – Нижний Тагил : Нижнетагильская государственная
социально-педагогическая академия, 2006. – 146 с.
6.Почепцов
Г. Г. Основы прагматического описания предложения [Текст] / Г. Г. Почепцов. – Киев : «Вища школа», 1986. – С.
84.
7.Якобсон
Р. О. Лингвистика и поэтика [Текст] / Р. О. Якобсон // Структурализм : «за» и
«против». – М., 1975. – С. 193-230.