Сленговые выражения и неологизмы в английском языке как продукт информационного дискурса.

       На сегодняшний день с приходом интернета в человеческую жизнь, роль интернет общения, а в частности интернет – дискурса, включающего в себя черты устной и письменной речи, начинает занимать все более доминирующие планки в мире социального взаимодействия людей. Так, доцент, преподаватель факультета иностранных языков А. А. Ушаков [2007: 1] отмечает, что в настоящее время в лингвистике выстраивается новая когнитивная парадигма, развивающаяся в рамках исследования интернет-дискурса. Становление информационных технологий привело к изменениям в языке. Появляются множество терминов, таких как geekspeak, netspeak, wired style (`интернет - общение`, `общение посредством компьютера`, `проводной стиль`) и др. Каким же образом процессы глобализации и информатизации влияют на современный английский язык и каковы его отличительные черты сегодня? Попытаемся осветить эти и некоторые другие проблемы в данной статье. Ежедневная возможность людей с разных континентов производить культурный обмен между собой, делится идеями, опытом и интересами при помощи англоязычных социальных сетей, таких как: Myspace, Twitter, facebook, SharedTalk, Lang-8, Langled, Conversation Exchange и.т.д. не могла не привнести в английский язык свои изменения, затрагивающие его лексическую и стилевую структуру.  Интернет как особая коммуникативная среда и как ранее не существующая сфера реализации языка, принес с собой новые способы общения, стереотипы речевого поведения, новые формы существования языка [Иванова 2011: 3]. Новые формы виртуального общения в ощутимой мере отразились в речи молодых людей, что объясняется активным проникновением компьютерного молодежного сленга в английскую речь.

     Только за последние 5 лет в словарном запасе среднестатистического англичанина появилось более 2000 новых сленговых слов и выражений охватывающих всю сферу человеческой жизнедеятельности: bubbly    `шампанское`, benjamins   `стодолларовая купюра`, homie   `приятель`, dime   `очень привлекательная девушка, красотка`, peace out   `увидимся`, hater   `ненавистник`, zip out   `замолчать, в грубой форме заткнуться`, ace   `великолепно, грандиозно`, amaze-balls   `чудесно`, gravy   `очень хорошо, прекрасно`.

     Наиболее популярным в последнее время среди пользователей социальных сетей и блогов стал способ образования новых слов и выражений путем складывания двух разных частей речи, морфем, так, например, в современном английском языке появились такие слова как apatheism   `безразличное отношение к религии`. Данное слово образовано путем присоединения к прилагательному apathetic `безразличный, апатичный` суффикса существительных ism, в результате данного действия образуется абсолютно новое выражение, обозначающее определенный взгляд на жизнь, теорию или концепцию, по своим морфологическим характеристикам схожее с такими английскими словами, как agnosticism, reformism, militarism, atheism  и др. Harrassenger   `раздражитель, то есть пассажир, который всю дорогу мешает вам ехать, давая назойливые советы,  как нужно правильно ехать или объехать что-либо. Данное выражение образовано путем сложения наречия hurry и существительного passenger. Wikipedant    `заядлый пользователь википедии` (Wikipedia+pedant) ; kafkasque  `обычная ситуация, усложненная в художественных романах Кафка до сюрреализма, бюрократией и условностями` (Kafka+grotesque) ;bromance   `близкие дружественные между двумя мужчинами, наподобие Шерлока Холмса и Доктора Ватсона `  (Brother+romance) ; frenemy    `друг который на самом деле является вам врагом` (Friend+enemy); fatanimal   `толстое домашнее животное, обычно раскормленное хозяевами`  (Fat+animal) .

     Источником выше перечисленных неологизмов является информационный дискурс или дискурс средств массовой информации, позволяющий языку наиболее быстро и точно отражать новые тенденции в английской лексике. Как известно, неологизмы и сленговые слова образуются прежде всего с целью качественной коммуникации в определённый момент времени, определенной ситуации, именно поэтому приток неологизмов и сленговых выражений в английскую речь резко увеличился в XXI веке, так как новый мир интернет - пространства требует новых языковых средств, наиболее подходящих для виртуального общения.

   Подавляющее число неологизмов связано с прогрессом науки, культуры, экономики и техники. Так, И. Л. Гильберт выделяет три фактора, создания неологизмов. Первый фактор заключается в необходимости обозначить новый объект, второй - в потребности экспрессивно-окрашенной речи и, наконец, третий - в образовании потенциально возможных слов на основе предыдущих примеров [Гацалова 2005: 53].

          Не меньшую популярность и интерес вызывают современные сленговые английские словосочетания, точно выражающие какую-либо ситуацию или характер определенного человека: dead week  `мертвая неделя, неделя перед экзаменами`; facebook mommy  `фейсбук-мамочка, мама, которая постоянно выкладывает фото своих детей в социальные сети, в данном случае фейсбук`; stress eater    `стрессозаедатель; человек, который заедает свои проблемы едой`; dancing juice    `алкоголь`; sideline hater   `фальшивый друг`.

    Также в последнее время можно выделить тенденцию к образованию определенными социальными сетями новых терминов, активно использующихся на данных сайтах. Так, например, любой пользователь сети Twitter обязательно знаком с такими выражениями как tweet up  `встреча пользователей`. Twirt          `флиртовать с кем-то в Твиттере`.  Twitterjack    `оставлять негативные комментарии твиты (комментарии) от чужого имени`. Twitterjacker `человек зарегистрировавшийся под именем другого, и притворяющийся им`. Twittiquette `твиттер –этикет`.

    Таким образом, в английской речи термин сленг принято использовать для обозначения слов неофициального языка, широко распространенных в разговорной речи. Появление любого сленгового выражения, равно как появления неологизма, связанно с какими-либо процессами в языке.  Интернет пространство и виртуальные сети являются движущей силой этого прогресса, создавая, таким образом, огромное количество все новых и новых сленговых слов, и выражений. Чем дальше движется прогресс, тем легче, проще, а порой даже непринуждённее становится английская речь, впитывая в себя культурный опыт людей разных национальностей, говорящих на нём.  В этих обстоятельствах современный английский язык становится безграничной бездной новых слов и выражений, которые прямо или косвенно влияют на его структуру, затрагивают все языковые уровни.

         Подводя итоги можно заключить, что в условиях мировой глобализации и информатизации общества целесообразно говорить   о формировании в среде интернет-пользователей нового стиля в английском языке - NetEnglish «сетевой английский», которому присущи такие характерные черты, как экспрессивность, точность выражения, эмоциональная окрашенность, образность и специфика интернет – дискурса.

 

Литература:

1. Гацалова. Л.Б. Неология как наука в общей парадигме современного языкознания: автореферат дисс. …канд. филол. наук. Нальчик:2005.

  2. Иванова Т.С. Речевое поведение интернет-общения // Вестник Адыгейского государственного университета.   Астрахань, 2011. № 2

  3. Малеева Д.А. Роль молодежно-компьютерного сленга в системе языка // Вестник Волгоградского государственного университета. Волгоград, 2011. № 3

  4. Ушаков А.А. Интернет-дискурс как особый тип речи // Вестник Адыгейского государственного университета. Астрахань, 2010. №  4