Филологические науки/1. Методика преподавания языка и литературы

 

К.п.н. Таяновская И. В.

Белорусский государственный университет, Республика Беларусь

Ориентирующее значение общего понятия о тексте

для развития коммуникативно-речевых умений школьников при обучении русскому языку в Беларуси

 

На современном этапе преподавания русского языка в Беларуси в образовательном стандарте, учебной программе и пособиях по предмету представлен отобранный круг речеведческой теории, заметно расширенный в сравнении с прежним поколением нормативных документов и учебных изданий. Это проявляется даже по сравнению с весьма содержательным учебным пособием Е. И. Никитиной [1], специально нацеленным на речевую подготовку школьников и дополнявшим двухчастное лингвистическое пособие В. В. Бабайцевой в структуре одного из учебно-методических комплексов, которые до начала 90-х гг. прошлого века использовались на территории нашей республики. Данная тенденция выражается в том, что в действующем поколении учебной литературы предполагается усвоение учащимися знаний, конкретизированных в первую очередь в применении к овладению способами и средствами реализации важнейших категорий текста, основами культуры речи (системой ее коммуникативных качеств и разновидностей норм русского литературного языка), жанрами речи, выдвинутыми для рассмотрения в качестве особых разделов курса.

Примечательной стратегической особенностью современной подачи учебного материала [2] является формирование общего представления о логико-смысловой структуре рассматриваемой речеведческой теории в начале среднего звена обучения, на исходном этапе, где вводятся – в указанной далее последовательности – тематические разделы “Культура устной и письменной речи”, “Жанры речи”, “Текст”. Очерчивается своего рода целостная “понятийно-содержательная карта” речеведческого материала для его дальнейшей детализации. При этом сведения о коммуникативных качествах речи, признаках текста и его типологической дифференциации на описания, повествования и рассуждения в 5 классе даются в варианте ознакомления. (Отметим, что последний из названных разделов – “Текст” – изучается и в начальной школе, однако типология текстов в 3–4 классах затрагивается на уровне ее практического применения.)

В последующих классах средней школы происходят расширение и конкретизация речеведческих представлений школьников в рамках тех же названных рубрицирующих разделов “Текст” и “Жанры речи”, а также раздела “Стили речи”, более развернуто и подробно отражающего функционально-стилистическую информацию. Как отмечается в пояснительной записке к предметной программе, в отношении к речеведческому материалу реализуется концентрический принцип при построении содержания обучения, чем обеспечивается прочность усвоения знаний для их применения в текстовой деятельности.

В структуре предметного курса 10–11 классов на новом уровне усвоения изучаются тематические разделы “Грамматика текста”, “Культура речи: коммуникативные качества речи”, “Стилистика как раздел науки о языке”, “Жанры речи” (10 класс) и “Речевое общение” (11 класс). Тем самым достигаются, с одной стороны, обогащение речеведческих знаний, с другой – их повторение и систематизация в целях совершенствования нормативно-речевых и коммуникативно-речевых умений и навыков, готовности к порождению правильной, выразительной и действенной речи в различных ситуациях общения. Можно констатировать, таким образом, что изучение речеведческой теории в среднем и старшем звене школы проходит три условно структурируемых этапа: ознакомительный, конкретизационно-ориентирующий, развивающе-интегративный.

Плодотворность овладения школьниками речеведческой теорией предопределяется тем, что, с точки зрения единой философско-эпистемологической типологии знаний, речеведческие представления носят в большей степени не узко дескриптивную (декларативную), а инструментальную природу, проецируются на обусловленные ими поощрительные либо запретительные рекомендации в области речевой деятельности. В содержании теоретических речеведческих понятий, соответственно, выделяются и концентрируются наиболее существенные родовые и видовые признаки коммуникативных явлений. На достижение данных атрибутивных признаков должна быть ориентирована коммуникативная подготовка, подбор и реализация приемов ее выполнения – иными словами, характер воплощения речевых умений. При анализе и решении проблемы расширения когнитивно-коммуникативных возможностей личности необходимо избегать опасности, связанной с недооценкой значения системно-теоретических знаний, и, напротив, соблюдать постулат их важнейшей роли в обучении.

Одним из ключевых речеведческих понятий учебной программы по русскому языку – своего рода организующих макроцентров в системе осваиваемого школьниками терминологического аппарата речеведения – является понятие текста. Проблемы лингвистики текста, его грамматики, семантики и стилистики, ведущие историю своего изучения от классических филологических трудов М. В. Ломоносова, в ХХ столетии углубленно исследовались в работах И. Р. Гальперина, О. И. Москальской, Т. М. Николаевой, Л. А. Новикова, Н. С. Поспелова, Г. Я. Солганика, З. Я. Тураевой, И. Я. Фигуровского и др. Лингвометодика к настоящему моменту также располагает отдельными значимыми научно-практическими исследованиями (Л. Ф. Величко, Н. Д. Зарубиной, Н. А. Ипполитовой, Л. М. Лосевой и др.), в которых в центре внимания находится обучение особенностям текста и текстовой деятельности. Развитие лингвометодической теории и смена научно-методических этапов в обсуждении данных проблем выразились в переходе от решения общих и частных вопросов изучения текста главным образом как лингвистического явления, в первую очередь на основе освоения категории связности, и установления некоторых линий пересечения с преподаванием собственно языковой части курса, к более глобальному его пониманию. На последующих научно-эволюционных стадиях, параллельно процессам усиления когнитивно-прагматической ориентации в языкознании, распространения исследований дискурса, в лингвометодике осуществляется поиск путей объединения грамматической и функционально-коммуникативной концепции текста, выдвигается и обосновывается текстоцентрический подход к преподаванию языка в целом. При этом текст расценивается в качестве важнейшего средства, материала для обучения языку, объекта постижения и продукта коммуникации в процессе языкового образования, а разнообразные языковые единицы характеризуются с точки зрения их текстообразующей роли – с учетом того, как они “работают” в тексте.

Наряду с этими, несомненно, ценными теоретико-методическими разработками представляет большой интерес и выраженную практическую значимость такая постановка проблемы, как анализ текстологических представлений в аспекте конкретизации набора взаимосвязанных с ними коммуникативно-речевых умений, что может послужить задачам более целенаправленной организации деятельности по речевому развитию учащихся. Особо отметим, что данная проблемная область в системно-теоретическом отношении специально не рассматривалась применительно к методике преподавания русского языка в Беларуси, где в силу необходимости освоения обоих государственных языков: белорусского и русского – реализуется очерченная особая система интенсивной речевой, в том числе речеведческой, подготовки школьников. Рассмотрим, каким образом внутреннее содержание понятия текст выступает в качестве системы ментально-стратегических ориентиров для углубленного анализа состава коммуникативных текстообразующих умений.

С позиций лингвометодического исследования представляется приемлемым рабочее определение текста как единицы языка, речи и общения – письменного либо устного словесного произведения, которое обладает целостностью с точки зрения своей коммуникативной установки, содержания и формы, что предусматривает реализацию комплекса взаимно соотнесенных универсальных категорий (тематического единства, развернутости, последовательности, смысловой цельности, внешней и внутренней связности, законченности и др.). В сопоставлении с существующей традицией приведенная дефиниция ориентирована на следующие ключевые моменты, обладающие значимостью в методическом отношении:

1. Текст рассматривается не только как единица языка и речи, но и как единица общения – словесное образование, открытое процессу коммуникации и погруженное в этот процесс, то есть не противопоставленное понятию дискурса, а интерпретируемое расширительно, с возможной внутренней интеграцией смыслового наполнения последнего из понятий. Соответственно, проблематика обучения текстовой деятельности органично включает в себя вопросы материального (звукового, пластического, графического) воплощения и сопровождения связного высказывания.

2. Устанавливаются логические взаимосвязи важнейших текстовых категорий: утверждается возможность трактовки целостности высказывания не как локального, частного свойства, а как системообразующего и детерминирующего признака речевого произведения.

3. Изначально подчеркиваются актуальные для речевого развития аспекты анализа и порождения текста как закодированного в вербальную форму результата речемыслительной деятельности и отражения ее динамики (коммуникативно-прагматическая, смысловая, формальная стороны явления).

4. Учитывается возможная динамика осмысления понятия текст школьниками – перспектива, по мере обогащения речеведческих знаний, интерпретации текста не только как многофразового, но и, в отдельных случаях, однофразового речевого произведения.

5. Кроме того, избранный вариант определения предполагает направленность методической науки и практики на уточнение и обогащение представлений о наборе коммуникативных умений, связанных с полноценной реализацией комплекса категорий текста.

Необходимо отметить, что применительно к процессу создания текста используются различные термины и мотивирующие их составные терминологические обозначения: текстообразование и его аналог на основе заимствования – текстогенерирование; текстопорождение и параллельный аналог на основе заимствования – текстопродуцирование; текстотворчество. Последний из указанных терминов своей внутренней формой и семантикой в качестве доминирующего признака подчеркивает прежде всего самостоятельность в порождении речевых произведений, что в известной степени сужает сферу его применения; все же прочие, с нашей точки зрения, могут употребляться и в отношении к деятельности по составлению текста на базе иных связных высказываний, то есть к процессу, в котором выражено репродуктивное начало. Именно к данному классу высказываний относится большинство учебных текстов, однако в этом случае именование осуществляется по типу речевой деятельности, результирующему и ведущему с точки зрения своей функции: образование речевого произведения с качественно иной квалификацией текстовой разновидности, нежели первоначальный текст (тексты).

Как следует из сказанного выше, понятийно направленный анализ речеведческой теории позволяет наметить дополненный состав коммуникативных умений, развитие которых может органично сочетаться с усваиваемым школьниками кругом представлений по лингвистике текста и проводиться в процессе работы над учебно-познавательными высказываниями. Соотносительно с поступательным усвоением понятия текста, форм и видов его реализации необходимо назвать умения:

§        учитывать при создании текста как единицы общения комплекс экстралингвистических факторов, включающий специальную или общую подготовленность высказывания, своеобразие фрагмента действительности, о котором идет речь (референтной ситуации), канал связи с адресатом общения, его возрастные и статусные особенности и др. – в частности, умение ориентироваться на непосредственный контакт, обратную связь с адресатом речи при порождении устных высказываний;

§        выдерживать признаки текста на уровне микротекста, придавать ему продуманность, стилистическую отшлифованность и цельнооформленный вид законченной речевой миниатюры;

§        в ситуациях выбора, как правило, отдавать предпочтение тому, чтобы развитое содержание речи не заключать в единичное объемное предложение, а, соблюдая коммуникативную оправданность, структурировать на отдельные фразы для лучшего усвоения смысла (кроме случаев специальной стилистической организации однофразовых построений);

§        объективировать в тексте как универсальные, социально принятые закономерности его порождения, так и индивидуальное, субъективно-творческое личностное начало;

§        сочетать репродуктивные и продуктивные фрагменты в предполагающем это высказывании на аналитико-синтетической основе, подвергая взвешенному осмыслению их пропорцию и характер реализуемых трансформаций;

§        добиваться целостности основного текста и потенциально сопутствующей ему аннотации, что допускает возможность их объединения в единую сверхтекстовую общность;

§        соблюдать в письменном тексте особую нормативную оформленность, полноструктурность, логическую упорядоченность, развернутость, связность, законченность высказывания, мысленное прогнозирование реакции адресата, составляющие специфику письменной формы речи;

§        нейтрализовывать в официальных ситуациях говорения такие тенденции, воздействующие на устное речевое произведение, как лексическая десемантизация, синтаксическая неполнота, прерывистость, необратимость и др., обеспечивать относительную последовательность, развернутость, связность устного высказывания;

§        активно воплощать в монологическом высказывании такие присущие ему черты, как автосемантичность (смысловая и структурная самостоятельность), полносоставность, последовательность, законченность и др.;

§        реализовывать в организованном диалогическом общении концентричность (целенаправленность) обсуждения, не допускать немотивированной подмены темы, формировать и выражать аргументированное мнение о предмете речи;

§        продуцировать диалогические высказывания на основе использования приемов рефлексивного (активного) слушания;

§        употреблять частотные диалогические клише (этикетные, согласия / корректного возражения, приведения аргументов и примеров, перефразирования и др.);

§        задействовать возможности кинетических средств выразительности устного высказывания;

§        адекватно подбирать и использовать паравербальное, в частности иллюстративно-графическое, наглядное сопровождение высказывания, осуществлять словесное комментирование паратекста.

Литература:

1.    Никитина, Е. И. Русская речь: пособие по развитию связной речи: 5–7 кл. / Е. И. Никитина. – М.: Просвещение, 1991.

2.    Русский язык: VXI классы: учеб.программа для общеобразовательных учреждений с белорусским и русским языками обучения. – Минск: Нац. ин-т образования, 2009.