Филологические науки

 

Препод. каф. иностр. языков  И.С. Титаренко

 

Луганский национальный университет

 

Теоретические исследования картины мира

 

В настоящий момент есть необходимость в углубленном изучении теоретических основ исследования картины мира в рамках лингвокультурологии. В силу того, что значимость изучения разных языков возросла, появилось выражение «новый язык – новый мир». Основной целью данной статьи является показать, что в понятии картины мира, которой обладает каждый член лингвокультурной общности, раскрывается специфика отношений человека с окружающим миром, с другими людьми, с природой.

  Язык  выступает кодовым (знаковым) организатором, связующим звеном между внутренним миром человека и внешним миром: воспринимая в процессе деятельности мир, человек фиксирует в языке результаты познания. Каждый язык имеет свой способ его концептуализации. Таким образом, каждый язык создает особую картину мира, и языковая личность обязана организовывать содержание высказывания в соответствии с этой картиной. И в этом проявляется специфически человеческое восприятие мира, зафиксированное в языке.

  Языковая картина мира отражает реальность через культурную картину Культурная и языковая картины мира тесно взаимосвязаны, находятся в состоянии непрерывного взаимодействия и восходят к реальной картине мира, а вернее, просто к реальному миру, окружающему человека.

Человеческое общество находится в постоянном движении, изменении и развитии, в разные эпохи и в различных культурах люди воспринимают и осознают мир по-своему, на собственный манер организуют свои впечатления и знания, поэтому происходит конструирование особой, исторически обусловленной картины мира.

         Картина мира – это совокупность знаний о мире, приобретенных человеком в процессе жизнедеятельности; это целостный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющийся результатом всей духовной активности человека, это субъективный образ объективной реальности [1,с.20-21]. Картина мира – подвижное, «динамичное явление: она постоянно уточняется» [2,с. 29], так она является интерпретацией, отражением мира человеческим сознанием. Приведем несколько определений, взятых из разных источников.

В «Словаре культуры ХХ века» под картиной мира понимается «система интуитивных представлений о реальности» [3,с.127]. В статье В.А. Пищальниковой «Содержание понятия «картина мира» в современной лингвистике» читаем: «Континуальная система смыслов, структурирующаяся в деятельности индивида в результате присвоения им конвенционального опыта, перцептивных процессов и собственно рефлексии мышления» [4, с.  484-489]. Такие определения не противоречат и психологическому подходу к определению картины мира, которая в психологии чаще называется термином «образ мира».

В монографии «Роль человеческого фактора в языке» картина мира толкуется как «целостный глобальный образ мира» [2, с. 19]. В зависимости от принадлежности индивидуальному или общественному сознанию существуют картины мира, принадлежащие: 1)отдельному человеку (эмпирическому субъекту); 2)отдельной группе людей (сообществу); 3)отдельному народу; 4)человечеству в целом. Иначе говоря, картина мира может быть индивидуальной и коллективной. Принято также различать наивную (обыденную) и научную картины мира.

Картина мира на вербальном уровне выражается с помощью языковых знаков, на невербальном же уровне возможностей запечатлеть картину мира гораздо больше: жесты, мимика, музыка, искусство, ритуалы, мода, способы ведения хозяйства, социокультурные стереотипы поведения людей и др.

Е.С. Кубрякова уточняет, что картина мира – это то, каким себе рисует мир человек в своем воображении, – феномен более сложный, чем языковая картина мира, т.е. та часть концептуального мира человека, которая имеет привязку к языку и преломление через языковые формы. «Не все воспринятое и познанное человеком, не все прошедшее и проходящее через разные органы чувств и поступающее извне по разным каналам в голову человека, имеет или приобретает вербальную форму» [5, с. 41].

В силу того, что формой существования картины мира в мышлении человека является абстракция в виде понятий и их отношений, ее следует воспринимать не как зеркальное отражение окружающей действительности, а как результат интерпретации мира коллективным и/или индивидуальным субъектом.

Понятие «языковая картина мира» восходит к В. фон Гумбольдту (sprachliches Weltbild), а также связано, прежде всего, с именами Л. Вайсгербера и Б. Уорфа. В отечественном языкознании понятие языковой картины мира формировалось в течение нескольких последних десятилетий.

Под собственно языковой картиной мира принято понимать «представление о действительности, отраженное в языковых знаках и их значениях – языковое членение мира, языковое упорядочение предметов и явлений, заложенную в системных значениях слов информацию о мире» [6,  с.68]. Вместе с тем язык не отражает действительность, а лишь репрезентирует ее при помощи знаковых средств, отражая особенности ее понятийного освоения.

Варьируясь в разных языках, языковая картина мира представляет собой информацию, рассеянную по всему концептуальному каркасу и связанную с формированием самих понятий при помощи манипулирования в этом процессе языковыми значениями и их ассоциативными полями, что обогащает языковыми формами и содержанием концептуальную систему, которой пользуются как знанием о мире носители данного языка.

Языковая картина мира выполняет в каждый момент своего исторического развития функцию регистрации и инвентаризации всего накопленного коллективом говорящих на данном языке. «Это, прежде всего, определенная совокупность обозначений разных фрагментов мира, множество знаков со своими интенсионалами и экстенсионалами, набор единиц номинации, картирующий мир» [5, с. 8].

Создавая для говорящего коллектива специфическую окраску, обусловленную национальной значимостью предметов, явлений, процессов, языковая картина мира передает избирательность отношения к ним. Представляемая как интерпретация действительности, отраженная в языковой семантике, языковая картина мира также понимается как совокупность наивных обывательских представлений.

Семантическое отражение способа представления действительности в языке делает термин «языковая картина мира» в достаточной мере условным: «образ мира, воссоздаваемый по данным одной лишь языковой семантики, скорее карикатурен и схематичен, поскольку его фактура сплетается преимущественно из отличительных признаков, положенных в основу категоризации и номинации предметов, явлений и их свойств, и для адекватности языковой образ мира корректируется эмпирическими знаниями о действительности, общими для пользователей определённого естественного языка» [7, с. 61].

Языковая картина мира выполняет функции означивания основных элементов в картине мира и ее экспликации средствами языка, т.е. языковая картина мира выражает картину мира средствами языка (это совокупность слов, формативов и средств связи между предложениями, а также синтаксические конструкции), содержит информацию об окружающем мире, это определенный способ концептуализации действительности, представления о мире, зафиксированные в сознании данного народа и отраженные в языке.

Языковое представление мира можно рассматривать и как языковое мышление, «поскольку, во-первых, представление мира – это его осмысление, или интерпретация, а не простое «фотографирование», и, во-вторых, рассматриваемое представление, или отражение, носит языковой характер, т.е. оно осуществляется в форме языка и существует в форме языка» [8,с.111]. В языковом мышлении отражается уровень знаний о действительности, которыми обладает человек как индивид и одновременно как представитель некоторого общества, откуда следует, что языковое мышление является в некоторой степени отражением уровня знания о мире данного общества.

При построении картины мира главной является ее ценностная составляющая, сама иерархия ценностей того/иного социума. Ценности, наряду с нормами, образцами, идеалами являются компонентами культуры, а также объектом культурологического анализа.

Культурная ценность как фундаментальная характеристика культуры является основой оценки, тех предпочтений, которые человек выбирает, характеризуя предметы, качества, события, содержит в себе некую нормативность. В.И. Карасик определяет ценностную картину мира как систему моральных ценностей, этических норм и поведенческих правил, которая реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с юридическими, религиозными, моральными кодексами, общепри­нятыми суждениями здравого смысла, типичными фольклорными и известными литературными сюжетами. При лингвистическом анализе ценностной картины мира ученый предлагает использовать следующие положения:

1)         ценностная картина мира в языке включает общечеловеческую и специфическую части, при этом специфическая часть этой картины сводится к различной номинативной плотности объектов, различной оценочной квалификации объектов, различной комбинаторике ценностей;

2)         ценностная картина мира в языке реконструируется в виде взаимосвязанных оценочных суждений, соотносимых с юридическими, религиозными, моральными кодексами, общепринятыми суждениями здравого смысла, типичными фольклорными и известными литературными сюжетами;

3)         между оценочными суждениями наблюдаются отношения включения и ассоциативного пересечения, в результате чего можно установить ценностные парадигмы соответствующей культуры (например, из определенного типа отношения к старшим и младшим можно вывести тип отношения к собственности, состязанию, приватности и т.д.);

4)         в ценностной картине мира есть наиболее существенные для данной культуры смыслы, ценностные доминанты, совокупность которых и образует определенный тип культуры, поддерживаемый и сохраняемый в языке;

5)         ценностная картина мира в рамках одной языковой культуры представляет собой неоднородное образование, поскольку у различных социальных групп могут быть различные (порой контрадикторные) ценности;

6)         ценностные картины мира существуют как в коллективном, так и индивидуальном сознании [9, с. 5].

Каждая культурная формация характеризуется специфическим набором и иерархией ценностей, в каждой культуре существуют стойкие ценностные отношения, что и является отличительным признаком культуры. С одной стороны, возникновение ценности связано с предметами, явлениями, их свойствами, способами удовлетворить определенные потребности общества, человека. С другой же стороны, ценность выступает как суждение, связанное с оценкой существующего предмета, явления, человеком, обществом. Зафиксировать явление ценности возможно  лишь при наличии определенного рода отношения между субъектом и объектом.

В системе ценностей принято выделять: 1) конкретные и абстрактные; 2) индивидуальные, групповые, этнические и общечеловеческие; 3) моральные и утилитарные, суперморальные и субутилитарные; 4) конкретно-исторические и универсальные ценности.

         Ценности предстают перед нами как разделяемые многими людьми убеждения относительно целей, к которым следует стремиться. Это представления человека о нормах поведения в социуме. Ценности помогают человеку осуществлять выбор моральных ориентиров в качестве нормы своего поведения в обществе, координировать социальные отношения. Они играют роль фундамента норм, представляющих собой стандарты поведения. Ценности воплощают опыт предыдущих поколений, выражают культуру представителей отдельного этноса и всего человечества, определяют поведение людей и обеспечивают их деятельность, оказывают влияние на все сферы человеческой жизни. Cпецифика ценностного подхода играет основополагающую роль в формировании национальной картины мира.

 

 

 

Литература

1.     Постовалова В.И. Существует ли языковая картина мира? / В.И. Постовалова // Сб. науч. тр. Моск. пед. ин-та ин. яз. – М., 1987. – Вып. 284. – С. 65-72. 2. Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др.  Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира– М.: Наука, 1988. – 215 с. 3.Руднев В.В. Словарь культуры ХХ века / В.В. Руднев – М.: Аграф, 1997. – 384 с. 4.   Пищальникова В.А. Содержание понятия «картина мира» в современной лингвистике /В.А. Пищальникова //Язык и культура. Факты и ценности. – М.: Языки славянской культуры, 2001 – С. 484-489. 5. Кубрякова Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина // Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: Изд-во МГУ, 1996. – С. 90-93. 6. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И. А. Стернин. –  Воронеж, изд-во ВГУ, 2001. – 191 с. 7. Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты / С.Г. Воркачев // РАН СЛЯ. – 2001. – Т. 60, № 6. – С. 47-58. 8. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О.Г.  Почепцов // ВЯ. 1990. № 6. – С. 35-42 9. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. – Волгоград – Архангельск: Перемена, 1996. – С. 3-16.