Защита дипломного проекта на английском языке

 в неязыковом вузе

 

 

  I.V. Volodina, a student, MSIU,                  И.В. Володина, студентка,

  MSPU                                                          МГИУ, МГПУ

  Scientific speciality: 13.00.08 – Theory

  and  methods of vocational education

 

Аннотация                                                     Annotation

 

В статье рассматривается защита             The article examines the

дипломной работы на английском           defense of a degree

        языке  как разновидность                           work as a diversity of

научной презентации.                                 scientific presentation.

 

Ключевые  слова:                                       Key words

теоретические аспекты,                             theoretical aspects,           

характеристика и анализ                           characteristic and analysis

        объекта,                                                       of  object,

совершенствование объекта,                     improvement of object,

         научная новизна                                        scientific novelty

 

В российском вузовском  образовании  курс обучения английскому языку состоит из общего курса (General English)   и  курса языка специальности  (English for Special Purposes).

Процессы глобализации, интернационализации экономик, интеграции России в мировое сообщество способствуют развитию международных контактов  в сфере  инженерного труда. Следовательно, в деятельности специалистов (инженеров)  возрастает роль профессионального  и научного общения на английском языке. Специалисты  считают закономерным появление курса «академического английского» в вузовских программах.

Защита дипломного проекта – это научная презентация о проведенном студентом исследовании и предложенных им мероприятиях по совершенствованию объекта исследования. Многие авторы выделяют две основные цели презентации –  информационную и убеждающую. Наибольшие затруднения студенты испытывают при осуществлении замысла убедить комиссию в достоверности теоретических и практических выводов проведенного исследования. Как правило, дипломная работа имеет структуру:

– введение;

– исследование  теоретических аспектов проблемы;

– характеристика и анализ объекта исследования

– предлагаемые мероприятия по совершенствованию объекта            исследования;

                    заключение.

     Структура презентации представляется раздаточным  материалом и слайдами, как правило,  выполняемые  в Power Point.

Содержание слайдов должно отвечать  следующим  правилам:

 

1.Титульный слайд  должен содержать  название дипломной работы.

2. Слайд должен содержать актуальность темы, цель дипломной работы, задачи дипломной  работы.

3. Cлайд должен содержать  описание  методики исследования.

4.На слайде результатов помещаются графики, изображающие количественные результаты проведенного исследования. Информация, представленная  на слайдах в таблицах, очень плохо  воспринимается.

Cтудент должен объяснить какие взаимосвязи на нем отображены,          что означает каждая линия графика или часть диаграммы и сформулировать   выявленную закономерность. Закончить  эту часть презентации следует кратким суммированием основных результатов исследования.  

  5. Слайд должен  содержать мероприятия,  предлагаемые для совершенствования объекта  исследования, необходимо отметить новизну предлагаемых  мероприятий, их значимость для предприятия и для отрасли.     

   6. Слайд должен содержать состояние объекта исследования после внедрения мероприятий, перспективы дальнейших исследований.    

   7. Слайд благодарностей:  студент благодарит всех лиц, которые содействовали ему  в написании дипломной  работы.

Для формирования навыков эффективного научного общения  (навыков связанных с обменом профессиональной информацией) особое внимание уделяется вариативности языковых способов  выражения мысли.

 

Рекомендации для  составления  выступления на защите дипломного проекта:

 

Сообщение о теме работы

 

    1.   Сообщая о теме,  следует пользоваться в первую очередь формами настоящего времени  Present Indefinite или в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть законченный характер действия,  Present Perfect со сказуемым в страдательном залоге. Past Indefinite используется при описании проделанной работы (эксперимента, исследования, вычисления), если работа послужила основой для тех или иных заключений.

 

1.Изучается новый метод обучения.         The  new teaching method

                                                                      is studied.

 

2.Исследовались (исследованы,                     The principles of pedagogical                                                           

были  исследованы) принципы                    techniques  were studied.

педагогических технологий.

 

2.     При сообщении о предмете исследования вам понадобится целый ряд глаголов.

       Глаголы с общим значением исследования: изучать , исследовать, рассматривать,              

     анализировать – study, investigate, examine, analyze, consider.

     Study  означает «изучать, исследовать».

     Investigate   помимо    значения  «изучать,  исследовать» означает  «рассматривать,  внимательно осматривать,    проверять».

     Analyze  - исследовать, изучать (включая момент анализа).

     Consider – изучать, рассматривать ( принимая во внимание параметры).

 

          Примеры:

    

1. Изучается новая проблема

A new problem is studied.

2. Были исследованы  причины плохой успеваемости студентов.

The causes of  students’ poor results have been investigated.

 

Глаголы с общим значением описания: описывать, обсуждать, излагать, рассматривать – describe, discuss, outline, consider.

Describe – описывать , давать описание.

Discuss – обсуждать, описывать ( иногда с элементом полемики), излагать.

Outline – кратко описывать, описывать ( в общих чертах), очерчивать.

Consider – рассматривать , обсуждать ( принимая во внимание разные параметры).

 

1.Новый метод обучения студентов описывается в статье.

A new method of teaching students is described in the article.

2. Болонский процесс широко обсуждается сейчас.

The Bologna Process is widely discussed nowadays.

 

Способы и методы

 

Возможно будут полезны существительные, обозначающие:

1) метод, способ проведения исследования;

2)  прибор, средства

 

Слова со значением «метод, способ, методика, прием, подход, процедура, операция» - method, technique, procedure, approach, way -  не имеют однозначных соответствий в русском и английском языках. Например, слово «метод» можно передать словами  method, technique, procedure, approach.

method означает «метод, способ»;

technique – метод, способ, методика, техника (проведения опыта);

techniques – методики;

procedure – метод, прием, процедура, операция ( не в медицинском смысле этого слова);

approach (to) – метод, подход (к решению), рассмотрение (с определенной точки зрения).

Цель и назначение

 

1.                  Для обозначения цели, назначения исследования можно употребить следующие существительные : the aim, the object, the purpose, the task , the goal – цель, назначение, задача.(Существительные aim, object, purpose, task употребляются  с определенным артиклем, имеющим конкретизирующее значение, поскольку говорится не о целях вообще, а цели (назначении) данной работы, опыта и пр.

2.                  Прилагательные main, chief, primary, principal – главный, основной – могут определять существительные  со значением «цель, назначение» (purpose, aim, etc.).

3. Если необходимо сообщить о цели своей работы, можно использовать конструкцию, состоящую из существительного purpose, aim, object, task с последующим глаголом to be + Infinitive.

Пример

 

 

The aim (object, purpose, task) of the  study is to determine…

Цель (задача) работы состоит (заключается) в определении (в том, чтобы определить)…

Цель (задача) работы – определение (определить)…

Целью работы является определение…

Работа проведена для (с целью) определения …

 

 

 

Область применения

 

1.Для сообщения о применении предмета  исследования  могут быть употреблены следующие существительные, глаголы и сочетания глаголов с существительными:

– application – применение;

– use, employ, apply (to), utilize – применять, использовать;

– to be used (employed, applied (to), utilized), find use, find (have) application, be applicable – использоваться, применяться, находить, получать применение.

 

1.Этот метод применим к обучению в системе  Дистанционного образования.

The approach is applicable to teaching in the system of Distance Education.

 

     Основные признаки и характеристика предмета исследования

 

1.                 Если нужно рассказать об основных характеристиках изучаемого предмета, процесса, явления, вещества,  способа, теории, прибора и т.п., можно использовать следующие существительные и сочетания:

  – feature – черта;

  – characteristics – характерная черта;

  – peculiarity – особенность;

 

1.Особенностью этого метода обучения является его высокая эффективность.

The peculiarity of the  teaching  approach is its high effectiveness.

 

 

    Если нужно сообщить о том, что можно сделать (получить и пр.) при помощи метода, то можно использовать глаголы, передающие понятия возможности, способности, а именно: can, be capable of, allow, permit, enable, make it possible.

 

Этот метод преподавания позволяет нам сравнить результаты.

This approach of teaching allows us to compare results.

 

 

Оценка

 

1.                 При оценке работы, метода могут понадобиться существительные:

advantage, merit – достоинство, преимущество;

limitation, disadvantage, drawback – недостаток, недочет, ограничение.

 

Этот метод обучения имеет ряд преимуществ.

This approach of teaching  has (presents, offers) several advantages over former ones.

 

 

 

 

Результаты исследования

 

Сообщение о результатах работы

 

1.                 Для сообщения о результатах своей работы могут понадобится следующие существительные:

result (on, of) – результат;

findings (on) – данные (о, по, относительно), результатах.

data (on , concerning, as to) – данные, сведения (об, относительно, что касается) (употребляется во мн.ч.);

– fact (of, concerning, that ) – факт;

evidence – данные, доказательства, свидетельства.

2.                 Следующие глаголы вы можете употреблять с существительными result,

   findings, data, evidence, fact:

– obtain – получать;

give, present, provide – давать, представлять;

report – сообщать;

 

 

Исходные моменты

 

Сообщая о результатах работы, приходится говорить на основании каких данных,         явлений, теорий и пр. проведены исследования и т.д. или сделаны выводы,          заключения. Могут быть полезны следующие слова и сочетания слов:

– вase on (upon) – основывать на ;

from , on the basis of, according to, in terms of – исходя из, если исходить из, по,  на основе, на основании, с учетом, учитывая, согласно.

 

Данные интерпретируются на основе (исходя из, с учетом, согласно, в терминах) новой модели.

The data are interpreted on the basis of (from, according to, in terms of ) a new model.

 

 

           При интерпретации данных могут употребляться следующие глаголы:

  explain, account for – объяснять ;

– give, provide, offer (an, the) explanation, (an, the) interpretation – давать объяснение;

 –suggest, make a suggestion – предлагать

 

Дается объяснение метода обучения маленьких детей.

Explanation for the approach of teaching young children is offered.

 

 

 

Связь, зависимость, влияние

 

    Если результатом работы является установление взаимосвязи между явлениями, событиями, процессами и пр., могут быть использованы следующие существительные и глаголы:

– relation of, relation between – связь между;

establish relation – устанавливать.

 

    

Была установлена связь между этими методами преподавания.

A relation between these teaching approaches has been established.

 

 

Выводы. Заключения

 

1.                 Заключительные предложения дипломов часто вводятся следующими словами и сочетаниями слов:

conclude – приходить к заключению (к выводу);

– make, draw, reach a conclusion, come to a conclusion that – делать

 

В результате делается общий вывод относительно новых методов обучения.

As a result a general conclusion is made concerning (as to) the  new teaching  approaches.

 

 

         Таким образом, защита диплома на иностранном языке (английском), формирует у студентов неязыковых вузов готовность к профессиональному и научному общению.

 

 

 

 

                                         

Литература:

Успенская Н.В.,  Михельсон Т.Н. Как писать по-английски научные статьи, рецензии и рефераты.- СПб., 1995.-170c.