Филологические науки/ 8. Родной язык и литература.

 

Машакова Айнур Касымжановна

к.ф.н., ведущий научный сотрудник

Института литературы и искусства

имени М.О.Ауэзова

 

Ш. К. САТПАЕВА – ИССЛЕДОВАТЕЛЬ МЕЖДУНАРОДНЫХ  СВЯЗЕЙ КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

Известный ученый-литературовед, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент Академии наук РК, лауреат премии имени  Ч.Ч.Валиханова І степени и заслуженный деятель науки Республики Казахстан  Шамшиябану Канышевна Сатпаева (1930-2002) внесла значительный вклад в изучение международных связей казахской литературы. В более чем 20 научных монографиях, многочисленных научных статьях, докладах на международных конференциях во многих странах мира Ш.К.Сатпаева раскрывала своеобразие межлитературных связей, выявляла общее и различное между казахской литературой и литературами Востока и Европы, выстраивала типологический ряд, сопоставляя произведения казахской и мировой литератур по внешнему и внутреннему сходству – тематическому, жанровому, стилевому, выстраивая шкалу художественных ценностей независимо от места и времени их создания. Типология в ее книгах, помимо прямых, генетических или непосредственных связей, по-новому раскрывала законы развития казахской литературы в контексте мирового литературного процесса.

Труды Ш.К.Сатпаевой сыграли важную роль в исследовании международных связей казахской литературы. В 1971 году Ш.К.Сатпаева совместно с А.О.Мусиновым  опубликовали сборник «Казахская литература в оценке зарубежной критики». В этой книге были собраны отзывы писателей, критиков и других профессиональных читателей европейских стран о казахской литературе. Отдельные главы книги были посвящены зарубежной рецепции казахского фольклора, Абая Кунанбаева, Жамбыла Жабаева, Мухтара Ауэзова и других казахских писателей и поэтов. Из зарубежных стран были представлены ГДР, Болгария, Польша, Чехословакия, Румыния, Венгрия, Австрия, Франция, Дания, Бельгия. В предисловии к книге Ш.К.Сатпаева отмечала: «В советской критике уже было высказано мнение о том, что по количеству художественных произведений, изданных за рубежом, среди советских восточных республик Казахстан занимает одно из первых мест [1, с.3]. Действительно, в истории художественного перевода Казахстана советский период был плодотворным. Значительное количество переведенных на иностранные языки и изданных за рубежом книг приходится именно на этот период.

В 1972 году Ш.К.Сатпаева подготовила и выпустила монографию «Казахско-европейские литературные связи XIX и первой половины ХХ века» [2], в которой она представила процесс становления и развития литературных взаимоотношений казахского народа с европейскими странами в обозначенный отрезок времени. В предисловии к книге Ш.К.Сатпаева отмечает: «В своем развитии каждая национальная литерату­ра, общаясь с другими литературами, вступая в связь с ними, воспринимая и соотнося их опыт с собственны­ми национальными традициями, делается более зрелой, обогащается. Литературные связи — проникновение одной лите­ратуры в мир другой — стали важным моментом в раз­витии литературы каждого отдельного народа и вместе с тем фактом мирового литературного процесса» [2, с.6]. Монография состоит из пяти глав: «Казахская земля в известиях европейских путешественников и писателей XIII-XVIII вв.», «Западноевропейские ученые и писатели ХIХ в. о Казахстане», «Связи казахской литературы ХIХ в. с европейскими литературами», «Казахско-европейские литературные связи советского периода», «Казахская литература в зарубежной критике». Подытоживая последнюю главу, Ш.К.Сатпаева пишет: «Правомерность и необходимость научной разработки проблемы связей казахской национальной литературы с прогрессивными тенденциями и направлениями в литературах ряда европейских народов вытекают из самой жизни и развития культуры казахского народа, ибо он вступал в общение со многими народами» [2, с.278].

В 1974 году была издана книга «Әдеби байланыстар» («Литературные связи») [3], а в 1982 году вышла в свет монография «Казахская литература и Восток» [4], посвященная популяризации казахской литературы в зарубежном Востоке. Изучение многовековых взаимоотношений казахской литературы с восточной литературой выявляет ее творческое отношение к произведениям мировой культуры.

Ш.К.Сатпаева является автором ряда статей, посвященных международных связям казахской литературы. К примеру, «Француздар қазақтар туралы» (1966), «XIII-XIX  ғасырдағы Европа саяхатшылары ежелгі ќазаќ жерінде» (1967), «Ќазаќ әдебиеті чех оќулығында» (1968), «Западно-европейские ученые и писатели XIX века о Казахстане» (1968), «Европалыќтар ќазаќ жерінде» (1969), «Казахский фольклор в оценке зарубежной критики» (1969), «Әдебиеттер байланыстарын зерттеудің кейбір мәселелері (1973), «Казахская литература за рубежом» (1973), «К изучению взаимосвязей  литератур» (1974), «Ќазаќ әдебиеті дүние жүзі халыќтарының тілдерінде» (1976), «Жазушының шетелдік өрісі» (1977), «Изучение восточных связей казахской литературы» (1980), «Сведения о казахском народе в творчестве французского писателя ХVIII века А.Прево» (1986), «Әдебиет байланыстары» (1989), «Ќазаќ әдебиетінің интернационалдыќ байланыстары» (1989),  «Француздар ќазаќтар жайында» (1991), «Абай және Европа» (1996).

Роль Ш.К.Сатпаевой в развитии казахстанского литературоведения по достоинству оценивается в последнее десятилетие.

В 2007 году в Институте литературы и искусства им. М.О.Ауэзова успешно прошла защита кандидатской диссертации, посвященной научной деятельности Шамшиибану Канышевны Сатпаевой. Научное наследие видного ученого-литературоведа, труды которого получили высокую оценку в ближнем и дальнем зарубежье, анализируется с учетом современных достижений мировой литературоведческой науки.

В 2007-2011 гг. было выпущено «Собрание сочинений Ш.К.Сатпаевой в пяти томах» (Астана: изд. «Елорда») по Программе Комитета информации и архивов Министерства культуры и информации Республики Казахстан.

В 2010 году в Институте литературы и искусства им. М.О.Ауэзова прошла научно-практическая конференция «Ш.Қ.Сәтбаева – әдебиеттанушы-ғалым», посвященная её 80-летию. На конференции выступили многие казахстанские ученые, среди них – последователи и ученики Шамшиибану Канышевны. В их докладах были проанализированы научные труды ученого-литературоведа. В изданный сборник материалов конференции вошли также статьи и воспоминания о Ш.К.Сатпаевой.

В 2012 году монографии «Казахско-европейские литературные связи XIX и первой половины ХХ века» и «Казахская литература и Восток» в качестве классических трудов, не потерявших сегодня актуальности и значимости,  войдут в один из томов, которые будут изданы по Программе «Ғылыми қазына» Междисциплинарного научного совета Комитета науки Министерства образования и науки Республики Казахстан.

Память о Шамшиибану Канышевне Сатпаевой сохранится надолго в её научно-исследовательских трудах, не все из которых были упомянуты в данной статье, так как речь шла, в основном, о международных связях казахской литературы.    

Литература:

1. Казахская литература в оценке зарубежной критики. – Алма-Ата: Наука, 1971. – 191 с.

2. Сатпаева Ш.К. Казахско-европейские литературные связи XIX и первой половины ХХ века. – Алма-Ата: Наука, 1972. – 280 с.

3. Әдеби байланыстар. Алматы: Жазушы, 1974. 215 б.

4. Сатпаева Ш.К. Казахская литература и Восток. – Алма-Ата: Наука, 1982. – 200 с.