С. А. Химичева

Институт социального образования

Уральский государственный педагогический университет (г. Екатеринбург)

 e-mail: ya-cando2012@yandex.ru.

 

К вопросу о межкультурной коммуникативной компетентности

 

Аннотация: в статье актуализируется вопрос подготовки студентов – будущих бакалавров сферы международных отношений к межкультурному сотрудничеству в рамках их будущей профессиональной деятельности. Автор делает акцент на необходимость создания модели формирования у обучающихся межкультурной коммуникативной компетентности в процессе изучения иностранного языка, что является одной из основных целей при получении ими высшего профессионального образования.

 

Цель российской образовательной политики до 2020 года заключается в повышении качества и доступности профессионального образования. На сегодняшний день подготовка специалиста любого профиля должна рассматриваться в соответствии с быстро меняющимися условиями конкуренции, в том числе международной. Готовность специалиста к работе в таких условиях предполагает свободное владение своей профессией, постоянное обучение и профессиональный рост, социальную и профессиональную мобильность.

В условиях перехода на многоуровневую подготовку профессиональных кадров необходимо говорить о повышении качества и результативности подготовки специалистов. Особенно это актуально для будущих бакалавров и магистров сферы международных отношений в связи со спецификой их профессиональной деятельности, включающей коммуникационные процессы в межличностной, социальной, политической, экономической, культурной и международной сферах.

На сегодняшний день вопрос формирования профессиональной компетентности у студентов рассматривается как приоритетный в системе вузовской подготовки. При профессиональной подготовке студентов-международников одной из основных целей является формирование межкультурной коммуникативной компетентности, в том числе за счет средств иностранного языка, а чаще нескольких иностранных языков.

Необходимость этого вытекает из начавшегося еще в середине XX века необратимого процесса перехода традиционной, так называемой «двунаправленной» дипломатии («old» или «bilateral» diplomacy), к «многонаправленной» («multilateral») дипломатии, когда после Второй мировой войны международная арена стала слишком большой и сложной в плане взаимодействия стран. Это стало не только важным развитием сферы международных отношений, но и повлекло за собой расширение профессиональных задач дипломатов, среди которых на первое место вышли коммуникативные навыки.

Новая дипломатия делает акцент на умении специалиста-международника как выступать публично, используя соответствующие ораторские приемы и владея особенностями межкультурной коммуникации, так и умении грамотно проводить переговоры. И если еще полстолетия назад предпочтение отдавалось преимущественно письменной коммуникации при решении вопросов международной важности, то теперь подчеркивается необходимость личного контакта, «face-to-face exchanges», то есть вербальной коммуникации [5].

Под коммуникативной компетентностью обычно понимается способность устанавливать и поддерживать необходимые контакты с другими людьми. В состав компетентности включают совокупность знаний, умений и навыков, обеспечивающих эффективное общение. Такого рода компетентность предполагает умение изменять глубину и круг общения, понимать партнеров по общению и быть понятым ими. Коммуникативная компетентность предполагает адаптивность и свободу владения вербальными и невербальными средствами общения и может рассматриваться как категория, регулирующая систему отношений человека к самому себе, природному и социальному миру. В самом широком смысле компетентность человека в общении можно определить как его компетентность в межличностном восприятии, межличностной коммуникации и межличностном взаимодействии [2. С. 33].

Межкультурная коммуникативная компетентность – это способность достигать взаимопонимания с представителями разных культур даже при посредственном владении иностранными языками на основе знания, понимания и соблюдения универсальных правил и норм поведения, составляющих международный этикет общения. Межкультурная коммуникативная компетентность позволяет личности устанавливать взаимоотношения с представителями других культур – признавать их культурные ценности, толерантно относиться к выявляющимся различиям в манерах общения, стилях поведения, образе жизни, обычаях, традициях и т.д. [3].

Следовательно, успешное профессиональное межкультурное общение специалистов сферы международных отношений – это соответствующее коммуникативное поведение во время взаимоотношений профессионального сотрудничества. Оно предполагает достаточно высокий уровень владения иностранными языками, и умение понимать и принимать социокультурное многообразие партнеров по общению при решении профессиональных задач. Целью и основной особенностью обучения межкультурному общению  студентов-международников является обучение их коммуникативно-ориентированному владению иностранными языками в профессионально-значимых ситуациях межкультурного делового общения.

Итак, очевидно, что на сегодняшний день при профессиональной подготовке в вузе студентов-международников должны быть тесно связаны такие дисциплины, как «Иностранные языки» и «Межкультурная коммуникация». Кроме того, необходимо построить целую модель обучения таких студентов межкультурной коммуникации через изучение ими иностранных языков. Причем, в каждом конкретном подразделении, занимающемся подготовкой бакалавров сферы международных отношений, такая модель может иметь свои особенности.

Такими особенностями могут стать: необходимость приобретать нужные знания и умения через прямые культурные контакты, значимость зарубежных стажировок и практик будущих специалистов, приглашения иностранных преподавателей и участия в международных конференциях, форумах и проектах.

При обучении межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка необходимо учитывать так называемые скрытые трудности речепроизводства и коммуникации. Они обусловлены неповторимостью лексико-фразеологической сочетаемости каждого слова в рамках конкретного языка. Такая специфика становится очевидной при сопоставлении языков. Поэтому при изучении иностранных языков важно заучивать слова не в отдельности, а в естественных, устойчивых сочетаниях. Еще одной трудностью является конфликт между культурными представлениями разных народов о явлениях и предметах реальности, которые обозначены эквивалентными словами соответствующих языков. [4. С. 137].

Можно говорить о множестве особенностей обучения межкультурной коммуникации, в том числе при изучении студентами иностранных языков. На сегодняшний день разрабатываются учебные пособия, практикумы и методики, цель которых – развитие речевой, языковой и страноведческой компетенции студентов. Они призваны способствовать развитию грамматически правильной и логически осмысленной речи, совершенствованию навыка аналитического чтения, расширения словарного запаса, навыков ведения дискуссии и письма, и в то же время отражать актуальные проблемы современной жизни. Они послужат основой для определенной модели обучения бакалавров сферы международных отношений.

Сегодняшнему выпускнику вуза придется работать в мультикультурной среде. Необходимо учитывать, что двойственность и различия в интерпретации тех или иных явлений студентами разных культур – это неизбежность, присущая структуре современного мира. Поэтому, по мнению современных исследователей и преподавателей, важнее научить студентов, как умело пользоваться различными компетенциями, чем просто изложить в текстовом варианте, что запрещено или положено в той или иной стране. [1. С. 42].

Таким образом, важно не только знать принципы межкультурной коммуникации, но и применять и совершенствовать их на практике. Поэтому, также полезно и необходимо развивать быстроту мышления студентов, способность выражать мысли разными способами. Неоценимое умение для специалиста в области межкультурной коммуникации — способность стать посредником между людьми, т. е. правильно представлять собеседников друг другу, говорить необходимые для конкретной ситуации общения слова. Процесс межкультурного общения предъявляет повышенные требования к прочности владения лексикой и уровню сформированности грамматических навыков. Прочное владение языковым материалом достижимо только при комплексном обучении всем видам речевой деятельности — говорению, аудированию, чтению и письму [4. С. 137].

Как и во многих сферах профессиональной деятельности сегодня, подготовка специалистов-международников должна осуществляться в контексте непрерывного образования, поскольку только при выполнении этого условия становится возможным овладение иностранными языками и особенностями межкультурной коммуникации на качественном уровне.

Специалист, окончивший высшее учебное заведение сегодня, безусловно, должен быть всесторонне образованным человеком. Мировая цивилизация диктует ряд требований к современному уровню образования и его фундаментальности. Говоря о такой важной профессии современности, как специалист сферы международных отношений, необходимо подчеркнуть, что профессионализм выпускника вуза, владеющего знаниями в области межкультурной коммуникации, основан не только на фундаментальной и разносторонней подготовке по языку, но и на расширении и углублении роли социокультурного компонента в развитии коммуникативных способностей.

 

 

 

Список литературы

 

1.     Инновации в преподавании языков: компетентностный подход (опыт стажировок 2007 года) / сост. Г.И. Гладков; Дирекция Инновационной образовательной программы МГИМО (У) МИД России. М.: МГИМО-Университет, 2007.

2.     Крылов А. А. Психология : учеб. пособие для вузов. М. : Проспект, 2009.

3.     Наролина В. И. Межкультурная коммуникативная компетентность как интегративная способность межкультурного общения специалиста // Психологическая наука и образование. 2010. № 2. [Электронный ресурс] - Режим доступа: www.psyedu.ru. Дата обращения 24.05.2013.

 

4.     Химичева С. А. Межкультурная коммуникация в современном высшем образовании при изучении иностранного языка // Педагогическое образование в России. 2012. № 4. С. 136—139.

 

5.     The evolution of multilateral diplomacy. «Multilateral Diplomacy and the United Nations Today» by James P. Muldoon Jr.) [Электронный ресурс] - Режим доступа: gtuproject.ucoz.com. Дата обращения 24.05.2013.