С.Г.
Буданова (КубГУ, Краснодар)
КОНЦЕПТ «ВЕСНА» В
РУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ
Большой интерес при изучении черт национального характера
представляют паремии, отличительным признаком которых является метафоричность
смысла. Пословицы и поговорки, обладающие как прямым, буквальным, так и
переносным значением, раскрывают национально-культурные особенности,
характерные житейские ситуации и обстоятельства.
Предметом наших наблюдений стали русские
пословицы, реализующие концепт «весна», который является одним из важнейших в
русской языковой картине мира. В статье предпринята попытка описать
концептуализированное в паремиологическом фонде русского языка понятие «весна»
и выявить его национально-культурные содержательные компоненты.
Репрезентантами
концепта «весна» выступают имя концепта (весна)
и производные от него, которых, по данным словообразовательных словарей [4], в
современном русском языке немного (весенний,
по-весеннему, весной, веснушки и
устар. вешний, веснянка). Кроме того, семантику весны как времени года реализуют
также названия соответствующих месяцев (март,
апрель, май). Поэтому материалом исследования послужили паремии, содержащие
в своем составе репрезентанты концепта «весна», которые были методом сплошной
выборки извлечены из словаря В.И. Даля «Пословицы русского народа» [1] и «Русские пословицы и поговорки» [2].
Толковые
словари (например, МАС [3]) указывают на следующие основные компоненты значения
слова весна: «время года», «после
зимы» и «перед летом» (март, апрель, май),
«пора оживления природы», на основе которого у слова развивается переносное значение «пора расцвета человека,
молодости» (весна жизни) – как
противоположность осени жизни. Весна
как время года имеет многие отличительные признаки, которые особенно ярко
проявляются в пословично-поговорочном фонде русского языка.
Так, у весны
можно выделить следующие различные реальные
признаки состояния природы и погоды:
- температура:
в большинстве пословиц, вопреки расхожему представлению о весне как о теплом
времени года (Ай, ай, месяц май, тепл, а
голоден), упоминается о холоде и даже о морозе. Чаще всего это касается
весеннего месяца марта, но в некоторых паремиях апрель и даже май
сопровождаются определением «холодный» (В
марте мороз скрипуч, да не жгуч. И в марте мороз на нос садится. Иногда и март
морозом хвалится. В апреле ясные ночи кончаются заморозками. Май холодный – год
хлебородный. Май холодный – не будешь голодный. Майский мороз не выдавит слез).
- таянье
льда: в паремиях, содержательным компонентом которых является лексема
«лед», реализуется ряд значений. Так, в исследованных пословицах и поговорках
отмечено, во-первых, прямое значение ‘движение льда по течению реки весной (во
время таяния)’ (Весна отмыкает ключи и
воды), во-вторых, приращенное значение ‘ненадежность, скоротечность’ (Уплыли годы, как вешние воды. Это вешний
лед, дело ненадежное. Вешний ледок что чужой избы порог, ненадежен. Незрелый
умок, что вешний ледок. Весенний лед толст, да простоват; осенний тонок, да
цепок. Любовь холостого что вешний лед).
- прилет
птиц: как известно, с наступлением
весны возвращаются перелетные птицы. С появлением проталин (примерно середина
марта) первыми прилетают грачи (Грач на горе – весна на дворе. Увидел грача - весну встречай. Прилетел кулик
из заморья – принес весну из неволья).
- растительность:
конечно, в пословицах и поговорках о весне непременно присутствует упоминание и
о пробуждающейся природе, пробивающейся сквозь снег траве, распускающихся
цветах (Март с водой, апрель с травой, а
май с цветами. Весна красна цветами, а осень пирогами. Апрельский цветок ломает
снежок. Апрель начинает при снеге, а кончается при зелени).
- осадки: одним из самых важных признаков весны в
паремиях является дождь. При этом весенний дождь, в отличие от аналогичных
осадков других времен года (например, осени), оценивается исключительно
положительно, это созидающая сила, позволяющая природе и человеку
преображаться, расти (Весенний дождь
растит, осенний гноит. Весенний дождь лишним не бывает. Весною сутки мочит, а
час сушит. Весной – ведро воды, ложка грязи; осенью – ложка воды, ведро грязи.
Весна что рекой прольет – капли не видать, осенью ситцем просеет – хоть ведром
черпай. Март сухой, а мокрый май – будет каша и каравай. Сухой март, а май
мокрый делают хлеб дородный).
- цвета: преобладающий цвет весны – зеленый, который
связан в паремиях с травой, листьями, цветами (Апрель начинает при снеге, а кончается при зелени. Март с водой, апрель
с травой, а май с цветами).
Не менее важными являются и прагматически связанные с
реальными признаками выражения чувств, эмоций, оценок, относящихся к понятию
весна в русской языковой картине мира:
- чувства: в начале весны, особенно если зима не спешит
сдавать свои права, многие ощущают, что жизненные силы на исходе и совсем не
хочется работать (Весною дни долгие, да
нитка короткая, т.е. ленно прясть). Однако с пробуждением природы
возвращаются и силы с осознанием необходимости работать (Вешняя пора – поел, да со двора). Некоторые пословицы реализуют
также значение ‘чувство тоски о быстротечности весны’ и связанное с ним
переносное значение ‘быстротечность жизни’ (Уплыли
годы, как вешние воды). Однако для подавляющего большинства весна психологически
воспринимается в основном с радостным настроением и чувством восхищения (Матушка весна всем красна).
- оценки:
весна и ее приход в русских пословицах и поговорках оценивается только
положительно, о чем в том числе свидетельствует постоянный эпитет «красная
(красна)» (Весна-красна пришла – на все
пошла. Весна днем красна). Как уже отмечалось раннее, весенний дождь также
оказывает исключительно благотворное влияние на человека и его
сельскохозяйственную деятельность (Весенний
дождь растит, осенний гноит. Дождь в мае хлеба поднимает). Однако
некоторые природные явления могут иметь и другие коннотации. Так, упоминание в
пословицах и поговорках весеннего льда актуализирует значение ‘ненадежность’ (Вешний лед, дело ненадежное. Любовь
холостого что вешний лед), а в
паремиях «Весна
да осень – на дню погод восемь», «Апрель спит да дует – бабе тепло сулит;
мужик глядит: что-то еще будет» реализуются семы ‘непостоянство’,
‘изменчивость’.
- весенний
голод: традиционно в культурах,
связанных с натуральным хозяйством, весна ассоциируется с голодом. Неслучайно
поэтому в русских пословицах и поговорках этому уделяется такое внимание (Красна весна, да голодна. Вешнюю
корову от ветру покосит (т. е. голодную). Весна не мясна, осень не
молочна. Не будь в осень тороват, будь к весне богат).
- необходимость
сельскохозяйственных работ: именно они могли уберечь от следующей голодной
весны, а поэтому значимую роль труда в жизнедеятельности человека освещают
многие пословицы о весне (За вешней
пашней шапка с головы свались, не подыму (т.е. тороплюсь). Весною день упустишь
– годом не вернешь. Кто весною потрудится, тот осенью повеселится. Пришел май –
только успевай да не зевай. Кто много спит весной, у
того зимой бессонница бывает. Пришла весна, так уж не до сна).
Таким образом, концепт «весна» в русской
языковой картине мира содержит в
семантике составляющих его лексических единиц, во-первых, различные реальные признаки состояния природы и погоды (температура, таянье льда, прилет птиц, растительность,
осадки, цвета) и, во-вторых, прагматически связанные с ними ассоциации носителей языка, обусловленные
языковыми и культурными традициями русского народа (различные чувства, оценки,
весенний голод, необходимость сельскохозяйственных работ).
Библиографический список
1. Даль В.И. Пословицы русского народа: в 3 т.
М., 1998.
2. «Русские
пословицы и поговорки» // URL: http://www.poslovitza.ru
3. Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред.
Л.П. Евгеньевой. М., 1985–1987.
4. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь
русского языка: в 2 т. М., 1985.