Филологические науки. Язык, речь, речевая коммуникация.

 

Ph. D. in Philology Baykova O. V., Baykova A. V.

Vyatka State University of Humanities (Kirov)

The functioning of the German island dialects in the conditions of language interaction

(by the example of the German minority

in the Kirov region)

 

According statistics, 1408 Russian Germans live at present in the Kirov region. They do not belong to the autochthonous ethnic groups. Till the 20th century representatives of this ethnic groups didn’t comprise the unified ethnic group, unlike the Russian Germans  living in the dense settlements in Ukraine, the  Volga region, Transcaucasia, Saint Petersburg Governorate, Siberia and Central Asia. They were not peasants but qualified professionals and intellectuals. Their quite dense settlements appeared in the Vyatka region only in the middle of the 20th century.

It should be noted that issues of the language contacts are studied on the basis of linguistic materials of informants who saved and still speak their native dialects (idiolects) in everyday life. These people kept original ethnic characteristics with deportation, i.e. their forced migration influencing the process of remaining the traditional traits and appearing of new ones in their culture. Original peculiarities of their way of life are still remaining in a way in their habits, traditions, day-to-day life but recently they are best seen in spheres of spiritual culture and national self-awareness.

The study of the Russian Germans in the Kirov region is made by research into the 4 main aspects of functioning of the German dialects in terms of linguistic island. These aspects are historical-demographical, cultural, sociolinguistic and linguistic proper.

The proper linguistic aspect of the present research deals with the following 2 processes: interdialect and interlingual interaction in speech of the Russian Germans living in the Kirov region. This interaction examination made it possible to define all the levels of specific character of the language realization for the Russian ethnic Germans.

Sound-phonemic (segmental) level is basic for the research. It should be noted that the main consonantism difference between idiolects under review is based firstly on spirantization of intervocalic occlusives b > v (w), g > j, g > x, ç; secondly, on different ways of realization of consonantal clusters including sch; and thirdly on realization of the second consonant shift. In terms of vocalism opposition of the dialects is more successive firstly on the basis of presence/absence of the vowels widening for i > e, u > o; secondly on the basis of presence/absence of epenthesis between smooth  r,l and velar sonant ch, reduction of unstressed vowels in pre-stressed syllables. Along with these basic diachronic processes, the data for the following types of variation were collected: interchange of nasalized and non-nasalized vowels, umlaut, refraction and reduction of unstressed vowels. The results of research let us state the mixed character of the dialects under review at the segmental level.

The present research was the first to include complex experimental phonetic analysis of suprasegmental structure of the German speech of the bilingual Germans in the Kirov region. Its algorithm is the following: 1) segmentation of intonation phrases with computer program PRAAT (6700 units); 2) analysis of complete intonation phrases (500 units), incomplete intonation phrases (250 units); 3) intonation transcription of nuclear outlines of complete and incomplete intonation phrases.

This research proves the hypothesis on the mixed character of the dialects, not only at segmental level but at suprasegmental one as well, which makes it possible to form a concept of prosodic interference for the German island dialects under review.

According to results of the present research, the German dialects under review fell under great influence of the Russian language during long-term development in the alien language surrounding. This development has brought about considerable changes at all the levels of the dialects structure.

Analysis of empiric material made it possible to systematize interlingual and interdialect borrowings at phonetic level (complete reduction of the final vowel), e.g. brigadə «бригада», mašinkə «машинка», etc., at morphologic level (use of the borrowed nouns with an article in accordance with gender of the borrowed noun (dr prədsəta:təl, tə˙bã:nja); forming plural and singular of the nouns (tə˙partiə˙ – tə˙partiən «die Partei – die Parteien»); noun declension (von dəm savot – «von dem Betrieb»), and at the syntactical level (word order in a German sentence corresponds to that of a Russian sentence) viə˙ hã:m ghəirət ən sozəmskom (мы поженились в Созимском), iç ha:bə˙ g(ə)arbəit ən bətri:b krənofšəkom (я работала на заводе крановщиком).

When studying an interfering influence of the native German language on alien Russian, it was experimentally specified that Russian speech of the bilingual Germans is not homogeneous, and varies from ‘having practically no accent’ to ‘unnatural’ for the monolingual Russians. This phenomenon is viewed in terms of intermediate system, i.e. interlanguage which doesn’t coincide either with native German or non-native Russian, and performs an adaptive function in bilingual mind.

 

References

1. Байкова, О. В. Языковые острова – к истории их понятия и исследования // Материалы XXXVI Международной филологической конференции. Вып. 24: История языка (романо-германский цикл); отв. ред. Г. А. Баева. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. – С. 11–17.

2. Байкова, О. В. Современное состояние немецких говоров Кировской области и особенности их системы вокализма: монография. – Киров: Изд-во ВятГГУ, 2008 – 222 с.

3. Baikova, O. Der Sprachgebrauch von russlanddeutschen Sprecherinnen in Gebiet Wjatka in der Textsorte Erlebnisbericht // Bausteine zu einer Geschichte des weiblichen Sprachgebrauchs VIII : Sprachliches Agieren von Frauen in approbierten Textsorten / Internationale Fachtagung Magdeburg 10, 11.09.2007. – Stuttgart : Verlag Hans-Dieter Heinz, 2008. – S. 179–187.