Головачева О.А., Столярова К.О.
Брянский государственный университет им. акад. И.Г. Петровского
Лексико-семантические
группы в статье Н.С. Лескова
«Вопрос
об искоренении пьянства в рабочем классе».
Н.С.
Лесков поднимает проблему пьянства уже
в ранних публицистических работах («Вопрос об искоренении пьянства в
рабочем классе», «По винному вопросу», «Несколько слов о местах распивочной
продажи хлебного вина, водок, пива и меда», «Очерки винокуренной
промышленности», «Факт из истории водворения откупной системы в России»). По
выражению литератора, эта постыдная страсть так широко распространилась среди народа и
имела такие губительные последствия, что в числе девяти вопросов, решением
которых в 1858 году занимался гигиенический конгресс в Дании, был рассматриваем
вопрос о том: каким образом
воспрепятствовать излишнему употреблению водки в простом классе народа? [Лесков, 1996, здесь и далее цитирование по
указанному источнику]. Публицист
считал необходимым бороться с пьянством, о чем, в частности, писал в статье с перспективным названием «Вопрос об искоренении пьянства в рабочем
классе».
Размышляя
о причинах злоупотребления спиртным в России, исследователь творчества Н.С. Лескова и один из старейших преподавателей Московского
университета, Н.И. Либан, в работе
«Творчество Н.С. Лескова 60-80-х годов
XIX века» отмечал:
«Когда-то Герцен писал, что мужик в кабак идет потому, что там он барин.
Успенский возражает: его туда тянет, потому что он свинья. Русский мужик не
страстотерпец, а «пьяная рожа». Эти
умозаключениями современников Н.С. Лескова контрастируют с его мнением по
данному вопросу. Публицист
резонно замечает, что народ пьет, потому
что беден. Поляризация оценок одного и того же явления обусловлена различным отношением литераторов ХIХ века к русскому мужику и тем местом в обществе,
которое ему отводили названные писатели. Н.С. Лесков придерживался
основополагающего во все времена принципа, который в ХХ веке так сформулирует
А. Аграновский: «Корень публицистики в убежденности, непредвзятости, в интересе
к человеку, к желанию его понять» [Аграновский, 1968, 4].
Проблема искоренения пьянства была из тех,
над решением которой на протяжении долгого времени мучительно размышлял Н.С.
Лесков:
Что делать с этой страшной
язвой нашего народа? Где рожон
против этого губительного зла?
О тщательной проработке данного
вопроса и о способах привлечения к нему внимания читателя сигнализирует ряд
лексико-семантических групп (ЛСГ), представленных в статье. Самой
многочисленной и рельефной выступает ЛСГ ‘пьянство’, в которую включены
однословные наименования (пьянство, возлияния), и
описательные единицы (излишнее употребление водки, злоупотребление спиртными напитками, наклонность рабочего
класса к пьянству), а также
выражения гиперсемантизированного (преуспевать
в пьянстве, одерживающее невежество) и метафорического характера (удовлетворение
своим порочным желаниям, страшная язва, губительное зло, постыдная страсть),
а также эвфемизмы (подвинутие народа ко
всему недоброму и др.).
В данной ЛСГ
однословные наименования представлены только номинацией пьянство –
«постоянное и неумеренное употребление спиртных напитков, алкоголизм» [МАС, 3, 571] – и словом возлияние с экспрессивной
окраской шутливого характера – «употребление спиртных напитков, выпивка» [МАС, 1, 201]; в то время как доминируют на текстовом поле статьи составные единицы этой
группы, создавая объемную картину национального бедствия.
Названную ЛСГ составляют преимущественно
лексически сочетаемые прилагательные и существительные общеоценочного
диапазона, которые, по наблюдению Л.Г. Смирновой, выступают «обычным средством
воплощения оценочной модальности художественного текста» [Смирнова, 2009, 221]. Яркая
расцвеченность публицистических
текстов Н.С. Лескова метафорическими
словосочетаниями страшная язва,
постыдная страсть, губительное зло и др. сближает их с художественными произведениями, что является характерной идиостилевой чертой творчества
литератора. И хотя, по замечанию Б.С. Дыхановой, «Лесков-публицист не был и не
мог быть равен Лескову-художнику», однако уже ранние публицистические
произведения этого автора необычайно выразительны по художественному
исполнению: живость языка, колоритность образов, сочность сцен свидетельствует
о том, что Лесков-художник прошел становление в недрах публицистики.
В статье оценочно маркированные
адъективы усиливают негативную коннотацию, обозначенную существительными с
пейоративной отмеченностью, выпукло
определяющими сущность понятия пьянство, например, словосочетание страшная язва с опорным компонентом язва
– «зло, порча, соблазн, искажение,
вред» [ТСД, 4, 1107], включает в свою структуру качественное
прилагательное страшный –
«пугающий, ужасный» [ТСД, 4,
565], дополняющее «картину «оценочного приговора» явлению, который
говорящий создает прежде всего с помощью существительных» [Смирнова, 2008, 188]. В статье Н.С.
Лескова это субстантивы зло,
злоупотребление, обжорство, пьянство, страсть…
В словосочетании постыдная страсть адъектив постыдный – «позорный, посрамляющий, наводящий стыд» [ТСД, 4, 580] – определяет знак оценочности опорного компонента. Производное от субстантива
стыд – «позор и посрамление в глазах людей, застывание крови от
унизительного, скорбного чувства» [ТСД, 4, 580] – формирует
семантику опорного слова – полисеманта
страсть. Любопытно, что диапазон
коннотативной отмеченности субстантива варьируется в пределах полюсных точек. Например,
первичное значение единицы страсть – «страдания, муки, маета, мучения» –
применительно к «подвигу, мученичеству» что потенциально положительно
оценивается русскими православными людьми. Но одно из переносных значений –
«порыв к чему-то, жажда и алчба, неразумное, необузданное хотенье» – имеет
резко отрицательную коннотацию, употребляется в том числе по отношению к
пьянству, т.к. «страсти человека отделены от разумного»; что отмечено и в лексикографической
фиксации В.И. Даля: «Всякая страсть слепа и безумна» [ТСД, 4, 565]. Автор показывает, что
неуемное пьянство приводит личность к нравственной и духовной деградации, к
потере человеческого облика, поскольку человек – «существо, обладающее мышлением, т.е. разумом, а также личность как
воплощение высоких моральных и интеллектуальных свойств» [МАС, 4, 659].
В выражении губительное зло оба компонента выступают в значениях обобщенно-широкого
диапазона, ср.: зло – «худо,
лихо» [ТСД, 1, 1130]; губительный – «пагубный, губящий, погубляющий, вредный»
[ТСД, 1, 665]; в их
компонентном составе нет элементов, указывающих на пьянство, однако контекст однозначно проявляет семантику
выражения, констатирующего вредное воздействие алкоголя на человека.
Автор конструирует
сочетание губительное зло, основываясь на фундаменте православной веры: «Всякое зло
противно божескому порядку. В отвлеченном виде зло олицетворяется духом
тьмы» [ТСД, 1, 1130]. Н.С.
Лесков последовательно проводит эту мысль в статье: русский мужик, доведенный
до отчаяния нищетой, теряет рассудок, начинает совершать действия, не
подобающие личности – создается впечатление, что им руководит враг рода
человеческого, властелин тьмы:
Как
же надеяться препятствиями отучить народ от пьянства, когда и оно может совершаться так же незримо для
запретительного надзора, как обжорство, тем более некоторыми лицами, особенно
подверженными искушениям исконного врага
человеческого рода, эти возлияния
производятся с подобающим секретом и смирением?
В данном
контексте употреблено слово искушение – производное от глагола искушать/ искусить, семантика которого
тождественно представлена как в словаре протоиерея Г.Дьяченко, так и в
современных лексикографических справочниках – «прельщать, соблазнять, обманывать, испытывать» [ПЦСС, 226; МАС, 1,
681]. Таким образом, искушение –
«соблазн, испытание, искус» [МАС, 1, 681], а также «покушение,
пытка, опыт, опасность» [ПЦСС, 226].
В пределах контекста субстантив искушение
нередко сигнализирует о наличии
контекстного партнера, «включающего» данный процесс, что в узусе фиксируют и
паремии, например, черт и век не пьет, а людей искушает.
В пословицах и поговорках русского народа лексема черт сопутствует слову пьянство
или его однокоренным единицам (допиться
до чертиков; смелым Бог владеет, пьяным черт качает; пошел черт по бочкам и
др.). При введении в текст паремий
Н.С. Лесков сопровождает их ремарками типа как/так говорят и др., подкрепляя свои наблюдения опытом
предшествующих поколений:
Хороший
пьяница перескачет все препятствия и (как говорят) украдет да достанет денег на
то, чтобы напиться до чертиков.
Публицист
не оправдывает пьянство простого мужика, но по-народному, с пониманием и
жалостью пытается объяснить этот его порок. Статью предваряет поговорка: мужик год не пьет, два
не пьет, а как черт прорвет, так все пропьет.
Народная мудрость объективно оценивает
действия человека через его поступки, эксплицированные однокорневыми антонимами
(не пьет –
(все) пропьет).
Однако на причину такой полярной перемены субъекта указывает глагол прорвать, который в данной паремии выступает как
безличный по семантике – «о внезапном проявлении у кого-либо долго
сдерживаемого….» [МАС, 3, 515],
в чем удостоверяет и грамматическая словарная помета. Однако синтагматика глагола
свидетельствует о его личном употреблении (черт прорвет). Таким
образом, в слове прорвать имеет место контаминация различных значений данного
полисеманта как на лексико-семантическом, так и на грамматическом уровне:
«Семы, входящие в прямое значение глаголов, часто предопределяют возможность их
использования в переносном значении» [Смирнова, 2009, 223], при этом меняется вектор
субъектно-объектных отношений: человек совершает нехорошие поступки, под
воздействием внешней мощной и страшной силы, что несколько извиняет слабость
его натуры. Тем не менее при оценке этой порочной страсти автор категоричен,
что демонстрирует ЛСГ адъективов,
характеризующих пьянство. Ее составляют четыре пейоративно маркированные
лексемы: (пьянство) буйное, дикое,
отвратительное, обессмысливающее.
Данные единицы
выступают в качестве оценочного сигнала негативного регистра: отвратительный
– «противный, гадкий, мерзкий, весьма
неприятный, рождающий отвращение» [ТСД, 2, 1178]; обессмысливающий –
«лишающий смысла, внутреннего содержания» [МАС, 2, 530]. Полисеманты буйный
и дикий также являются средством
создания выпуклой отрицательной оценки и яркой экспрессии. Их компонентный
состав содержит интегральные семы ‘необузданный’, ‘несдержанно’, ср.: буйный – «необузданный, несдержанно и
бурно проявляющий свои желания, чувства» [МАС, 1, 122]; дикий –
«ничем не сдерживаемый, необузданный, неистовый, неукротимый» [МАС, 1, 398]:
Ни
мор, ни глад, ни огнь и меч двунадесяти язык не ознаменовали так своих
губительных нашествий на нашу отчизну, как укоренившийся у нас страшный порок
пьянства — пьянства буйного, дикого,
отвратительного и иногда
обессмысливающего наше народ чернорабочее
сословие.
Пребывая в таком состоянии, народ проявляет
равнодушие к сохранению своих добытков;
украдет да достанет денег на то, чтобы напиться до чертиков (это приводит к
кражам); пропивает иногда свой заработок в один раз… Данная ЛСГ,
эксплицирующая последствия пьянства, представлена исключительно выражениями
описательного характера от эвфемизмов (равнодушие
к сохранению своих добытков) до единиц, указывающих на преступный характер пьяных
(украдет, да достанет денег; это приводит
к кражам). Названная группа фиксирует негативные проявления, сопровождающие
потребление спиртного.
В ЛСГ ‘способы борьбы с пьянством’ или, по
выражению Н.С. Лескова, ‘источники
отрезвления’ входят выражения действовать
с любовью и энергией; это достигается только образованием масс и допущением их
к участию в эстетических наслаждениях;
пролить свет разумения, очистить вкусы, указав другие наслаждения, воскресные
школы, народные театры, клубы, лектории и примеры воздержанности. Это
единственная группа, члены которой не включают компоненты с негативной
коннотацией. Лексические единицы, семантически и стилистически амбивалентные к
эмотивным семам, в контексте приобретают мелиоративную оценочность, т.к.
противопоставлены названным выше семантическим объединениям слов.
Н.С. Лесков «с полным
основанием заключает, что культивирование нравственных интересов,
распространение грамотности будет иметь решающее значение в уничтожении
пьянства при условии работы широкой сети клубов, театров, воскресных школ,
лекториев. Таким образом, публицист предложил целую программу народного
просвещения, которая, к сожалению, не была услышана и реализована его
современниками, не была принята во внимание и соотечественниками последующих
поколений» [Головачева, 2011].
Н.С. Лесков употребляет и
однословные характерологические единицы, и описательные выражения. Использование подобного рода единиц -
довольно типичное явление для публицистики XIX века и последующих
времен. «Публицист часто использует
оценочные суждения, чтобы, давая своей информацией пищу для размышлений,
максимально влиять на мнение и поведение людей, благодаря собственным оценкам с
тех или иных суждений» [Калачинский, 1989, 9]. Однако в текстах Н.С. Лескова индивидуально-авторская позиция
заявлена не как субъективная точка зрения, а как объективная характеристика
личности и/или явления.
В статье «Вопрос об искоренении пьянства в
рабочем классе» нами отмечено несколько лексико-семантических объединений
различных по структурному составу единиц, номинирующих и характеризующих
пьянство и сопутствующие этому пороку проявления. Лексемы и описательные
выражения имеют отрицательную оценку, эксплицированную или отмеченную на уровне
имплицитных сем. Автор статьи таким образом привлекает внимание общественности
к широко распространившейся в стране пагубной страсти народа, борьбу с которой
видит только в просветительской деятельности, что представлено ЛСГ ‘источники
отрезвления’, члены которой противопоставлены по стилистической и коннотативной
тональности другим единицам.
Литература:
1. Аграновский
А.А. Давайте думать // «Журналист», 1967, №4.
2. Головачева О.А. Нравственные проблемы публицистики
Н.С. Лескова 60-х годов ХIХ века. Языковые
средства отражения позиции автора. – Брянск, 2011.
3. Даль В.И. Толковый словарь живого
великорусского языка - Тт. 1 – 4. – М.,
2006 (далее - ТСД).
4. Дыханова Б.С. Лесков-художник: единство
и целостность творческого пути / Б.С. Дыханова // Учен. зап.Орлов. гос. ун-та:
Лесковский сб. − 2007: материалы междунар. науч. конф. Орел.
5. Дьяченко Г. Полный церковно-славянский
словарь. – М., 2002 (далее – ПЦСС).
6. Лесков Н. С. Полное собрание сочинений
в 30 томах. – М., 1996.
7. Словарь русского языка в 4-х тт. М.,
«Русский язык», 1988 (далее - МАС).
8. Смирнова Л.Г.
Лексика с оценочным компонентом значения в современном русском языке. Смоленск,
2008, 2009.