Раева Г.М.

доцент  кафедры теоритической и прикладной лингвистики Казахского педагогического университета имени Абая

 

Разложение сложных аффрикатов в тюркских языках

 Известно, языковая система находится в взаимосвязи с историей  языка. Если рассматривать данный факт иной стороны, то характер языковой системы особенно заметно через историю языка, и характер языковой системности обнаруживается при исследовании истории языка. Языковая система изменяется, но эти изменения не проходят в равной степени. В языковой системе просходит смещение новых и старых явлений, поэтому исторический принцип определяет и обьясняет причины изменений в языковой системе. В ходе исследования языка важны исторические знания и исторический принцип. Без истории нет науки о языке.

         Современный язык - результат смены  одной системы языка другой. Языковые единицы не изменяется в результате влияния отдельных фактов или отдельных единиц, их необходимо рассматривать в качестве изменений как части языковой системы. Язык одной определенной  эпохи - это язык, развивающийся в течение этой эпохи и вобравший в себя трансформирующиеся диахронические признаки, поэтому синхроническая система должна рассматриваться в промежутке времени. Среди них можно заметить, что некоторые перемены (в языке) продуктивны . По этой причина новые изменения в языке, а также исчезновение из языка или же сохранение старых форм связано с особенностями системы единиц. Эти единицы относятся к любым признакам и могут рассматриваться в одно и то же время как обновленные или не имеющие к изменениям никакого отношения, но они в диахроническом аспекте бывают тесно связаны с историческим развитием языка. Поэтому исследование языка с точки зрения синхронии может осуществляться на основе  развития истории.  Исторические исследования в основном обращают внимание  на то, в каком конкретном языке есть факты, каким изменениям они подвергаются. 

         Расхождение языковых единиц зависит от различных целей и задач исследования диахронии и синхронии, поэтому исследование должно быть разносторонним. Однако такое исследование не должно привести к разрыву языковых единиц. Потому что изменение любой языковой единицы может привести к изменению целой части системы, а не к изменению в частно-обословленном виде. Язык одной определенный эпохи-это язык, живущий и развивающиийся в течение времени, т.е. охватывающий  период диахронии.  Никакая синхронная система не может изменяться безучастия диахронии. Как диахроническое исследования без  системы не обладает полным значением, так и синхроническая характеристика не может отрицать понятие об эволюции. Преобладающие стороны синхронического анализа в лингвистической методологии не означают зависимое существование диахронии. Рассматривать язык вне промежутка времени усложняет не только понимание законов в развития языка, но и его  значения, которое заключается в том, что язык - знаковая система и средство общения.   Лингвисту, теоретику важно учитывать функции языка.  Если обратится к научной практике, то можно заметить, что в исторических исследованиях имеют место факты синхронической закономерности, а в синхроническом анализе не легко найти диахронические факты. Это свидетельствует об универсальности исторических приемов. Современное  и историческое языкознание связаны между собой и сформировалось оно, определив свое направление посредством исследования зависимых между собой изменений непрерывности их развития, посредством исследования единой системы языка, а не отдельных фактов. Диахрония исследует языковые факты в непрерывном их развитии, в тесной связи друг с другом, наряду с этим объясняет их причины.  Для исследования языка с научной точки зрения важны и диахронический и синхронический аспекты исследования, они дополняют друг друга,  без подобной интеграции методов сложно получить объективные подробные результаты исследования. Данное утверждение подтверждается языковыми фактами, для истории языка  важны конкретные языковые факты. В синхронии сохраняются признаки диахронии. К примеру, путем сравнительного анализа данных тюркских языков и диалектов можно доказать, что в современном языке согласный ж в начале слова – это дж в древней форме, з в середине слова – это дз в древней форме.

         Применение аффрикаты дж в начале слова является особым фонетическим признаком в некоторых тюркских языках, в том числе в казахском, киргизском, узбекском, карачаево-балкарском, каракалпакском, татарском диалектах и т.д. Языковые факты подтверждают, что применение ж в начале слова есть результат трансформации, возникших на основе общетюркских соответствий  дж~ж. Наблюдающиеся в современных диалектах языковые варианты являются ценными сведениями, сообщающие о языковых изменениях и закономерностях  древней эпохи. Как выясняется в результате множества наблюдении и экспериментов, древние слова и формы больше сохраняются в диалектных особенностях. Путем сравнительно-сопоставительного метода диалектического  материала родственных тюркских языков, можно установить, что общетюркский звук ж в начале слова некоторых тюркских языках и диалектах звучит соответственно как аффрикат дж. Особенно аффрикат дж сохранился  в диалектах тюркских языков, которые по разным причинам развивались в другой языковой среде, оторванных от общих тюркских языков.  Поэтому поводу ученный Ш.Х. Акбаев говорит: «…в ХVIII в. во время нашествие татаро – монгол, предки карачаево- балкарцев, разбившись на две группы, ушли в горы Северо – Западного и Центрального Кавказа. После татаро- монгольского нашествия особенно после прихода адыгов в ХIV-ХV в.в., которые заперли карачаево – балкарцев в указанных ущельях, до победы Великой октябрской революций они жили в условиях изолированного от других тюркских народов, следовательно, начиная по крайней мере, ХIV-ХV в.в. карачаево –балкарский язык был изолирован от родсвенных языков, прошел специфический путь развития, и может по этому сохранил в своей системе много архаичного материала»[1,9-10]. Такое же мнение находим и в трудах ученого Ф.С. Баязитовой, исследовавшей язык татар-кряшен.  Некоторые татары принявшие  христианство начали возвращаться в ислам  в ХVIII в. Отказывающихся от христианства жестоко наказывали и отправляли в села с христианской средой. Поэтому поводу  Ф.С. Баязитова приходит к выводу: «…в результате таких стараний миссионеров, кряшены искусственно изолировались от остальной части татарского народа, вели более замкнутый образ жизни. Оторванные в продолжении веков от основной массы татарского народа, старокрященные татары развивались в некоторой степени изолированно и поэтому сохранили древние черты в языке, так и в материальной и духовной культуре» [2,8-9].  Следовательно, аффрикат дж сохранившихся в языке карачаево-балкарцев и татар-кряшен, явление древнее,  реликт.   Сравним языковые факты: например, если обратить внимание на употребление дж в карачаево-балкарском диалекте , то в таких словах  как  джол, джелин, джер, джок, джаз, джыл можно наблюдать твердое дж; в басханском диалекте  дж ол «дорога»,  дж елин «вымя», дж ер «земля», дж ок «нет, не имеется», дж аз «пиши; весна; лето», дж ыл «пиши; весна; лето»; чегемском  диалекте  жол, желин, жер, жокь, жаз, жыл.; в диалекте Холамо-Бызынги  жол/зол, желин/зелин, жер/ зер, жокь/зокь, жаз/заз, жыл/ зыл.  Как видно из приведенных примеров,  аффрикат дж в литературном карачаево-балкарском языке сохранился как дж, а в басханском диалекте данный согласный смягчился (дж ), и соответствует в других диалектах согласным ж/ж/з/ [1,69-72].  

В говорах татар-кряшен есть слова   жäшел//джäшел «зеленый», джеп «нитка»,  джаулык «платок», джаңгыр «дождь»,   параллельно употребляются жÿн//йÿн «шерсть», джегет// йегет «джигит», джан/жан//йан «душа». Звук дж//ж   Баязитова Ф.С. определяет  «как аффрикат с ослабленным взрывным элементом»  [2:19, 3,189].

Звук дж присутствует и в восточных говорах казахского языка. Например: жылкы- ж ылкы, жок-ж ок, жігіт-ж ігіт, жаман -ж аман, олжа-олж а. Ж  (дж) есть в языке монгольских казахов : джок-жок, джöтел- жöтел.  В.В. Радлов говорить: «те слова которые в алтайском поднаречий начинаются с і, у сагайцев с ч, а у койбалов с і, принимают в киргизком поднаречии восточной степи звук ж  предшествующии d ясно слышно». Следовательно, этот звук встречается и в киргизском языке.  А в сары уйгурском языке звук дж встречается в таких словах: джак «сторона, бок», джан «душа», джарым «половина», дже «кушать, есть», джете «семь», джор «ходить», джетон «семьдесять. Диалекты каракалпакского языка в связи с употреблением дж//ж//й в начале слова делятся на две группы: северо-восточный диалект, где в начале слова преобладает звук ж, а в некоторых словах хотя и редко- дж, й: юго-западный диалект, где обосновался дж, а звуки й,ж  встречаются сравнительно редко [3,50].  Как показывают языковые данные наряду с употреблением звуков ж и й в начале слова в этой позиций и употребление дж закономерно. 

В современных тюркских языках и диалектах звуки, соответствующие  в начале слова, возникли не в одно время, а вошли в формы современного периода постепенно, в результате сложного, непрерывного развития звуковых чередований и на основе сформировавшихся многоступенчатых изменений. Употребление звонкого ж в начале слова в тюркских языках и диалектах приводит его к первоначальному просхождению-аффриката дж. Если опираться на некоторые языковые факты подтверждающие, что аффрикат дж является основой, то они таковы: во-первых, именно звук дж встречается в диалектах, сохранивших древний признак (карачаево-балкарский и язык татар-кряшен); во-вторых, варианты слов, которые получились из-за разложения аффрикаты дж на д и ж, также сохранились  в диалектах. Например, в казахском языке слово жÿзу «плавать», жÿз «сто» в диалектах произносится в форме дÿзу, дÿз. Очевидно, что данная языковая особенность, связан с разложением аффрикаты дж. Наряду с этим ряд ученных тюркологов подтверждают  мнение о возможном формировании согласных звуков в начале слова на основе сложных аффрикатов . Например, если опираться на мнение финского ученого Г.И. Рамстедта в ходе определения архетипа исторических соответствий й~дж~ж~т~д~ч~ш~с~з~..., то дж алтайской эпохи в древнетюркском языке перешел на й, позже в отдельных тюркских языках вернулся в исходную позицию: на дж. Следовательно, реализовались соответствия дж˜й˜дж. Это точка зрения стала основой следующего установившегося мнения таких ученых, как Н Поппе, И.Маркварт, К.Менгес, Г. Дерфера  о том, что «тюркское й в начале слова возможно развился из общеалтайских звуков дж или д»  [4, 257-258].

Способ развития аффрикаты дз в середине слова схож с вышеприведенным. Вариантные слова со звуковыми соответствиями дз~д, дз~з, д~й, з~й,  образовавшиеся из аффрикаты дз, существовавшей еще в древней эпохе, упрочились в современных тюркских языках, сохранив некоторые из указанных звуковых изменений. Например:

В наречии soi кадыр «вывернуть», в наречии сагай, шор, койбалды  казыр «загнуть, в виде кручка» , казра букту «он загнул» - каз.,кир.,уйг., кар.яз. кайыр;

В наречии османских тюрков Хызыр /Кыдыр «имя пророка», в наречи крымских татар Хідір – в каз.яз. Кыдыр ата /Кызыр ата;

ДТС сыdыr, хак.яз. сызыр «соскабливать, выскревать, в наречии шор, сагай сыйыр «сдирать, сечь розгами», тур., гаг., азерб., кир., каз.яз. сыдыр.

 В сарыуйгурском языке азыр «отделять, разлучать», азырыл «отделяться, разлучаться», в наречии сагай  азырыл «отдельяться», в наречии шор  азыр / адыр/ аiр «расходиться, раздвоиться, разделяться», а в наречиях алтай, телеут, кара киргизов  аiрыл «разделяться»- в других тюркских языках  айыр, айырыл;

В сарыуйгурском языке азгыр «жеребец» - каз., кир., к.калп. яз. айгыр[5].  

 Слово  адзақ, использовавшегося еще в древней эпохе, имеет следующие варианты и тем самым показывает, что разложения аффрикаты дз не завершился до сегодняшнего дня. Например, слово адзак в форме азак//адак сохранилось в следующих тюркских языках и наречиях : в хак., сар.уйг., баш. яз. азак  «нога» , в наречии саян  адак, а в тув., караг., ойр., кирг.яз. адак,  в ДТС адак/ адаг, в языке османских турков  ад/адак/ азак/ аiак,  а в форме аяк//айак употребляется в других тюркских языках: например, туркм.яз. айак, кум.яз. аякь, тат., башк.яз. аяk, каз.яз. аяк. Так же в диалектах казахского языка  вместо слова аякталды иногда употребляется слова адагында//адакталды/аякталды («закончился, свершился»). Слово адак так же сохранился в ойротском, киргизском, азербайджанском, туркменском языках.

Аффрикат дз присутствовал и в языке древних тюркских племен. Как говорил М. Кашкари : «в языке ягма ,тухсу, кипчак, ябаку, татар, кайжумул и всех огузов  звук з всегде переходит в  й. Они никогда не употребляют звук дз. Поэтому у них слово «береза» употребляется в виде кайын, когда других племенах  это слово звучит как кадзын.  Звук дз который присутствует в языке чигил и других тюркских племен,  у кипчаков, ямак, сувар и булгаров, так же в языке племен расположенные от Руси до Рума звучит как з.    Например, турки произносят адзак, а они азак. Чигилские тюрки говорят карын тоздтыкарын тойды, а они карын тозды. В заключении можно сказать, что дз в языке чигил переходит в языке племен ягмо, тухси, огуз и аргу в звук й. А в языке племен расположенных до Рума это звук з.  [6,100]. По мнению Н.К. Дмитриева «в ХI в. некоторые тюркские диалекты потеряли д, который был заменен другими согласными» [7,14].

В заключении можно утверждать, что аффрикаты дз и дж появились в результате озвончения глухой аффрикаты тс (ц) и  тш (ч):   тс (ц) ---...--- дз>д//з,  тш (ч)---...--- дж>д//ж.

Аффрикат дж  сохранился в основном в диалектах тюркских языков, современная форма данного звука д/ж/й, а аффрикат дз, в свою очередь, также разделился на два звука: д и з. Некоторые тюркские языки унаследовали согласный д, другие - согласный з, а дальнейшее развитие дз >д//дз >з породило соответствия д˜з˜й, д ˜й.

 

                             Использованные литературы:

1.Акбаев Ш.К. Фонетика диалектов карачаево-балкарского языка.  Черкесск, 1963.

2. Баязитова Ф. С. Говоры татар – кряшен в сравнительном освещении. - М., 1986.

3. Баскаков Н. А. Каракалпакский язык. Фонетика и морфология.- М.,1952.

4. Сравнительно- историческая грамматика тюркских языков. - М.,1984.

5. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий (в IV-томах). М., 1963.

6. Кашқари М. Туби бир турки тили. - Алматы, 1993.

7. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков.-М.,1962.

 

 Resume

 

Archetipe of the letter j and z of Turkish language was given in this report.