“Ôèëîëîãè÷åñêèå íàóêè”/ 4.Ñèíòàêñèñ: ñòðóêòóðà, ñåìàíòèêà,
ôóíêöèÿ
Zapotochna
L.I.
Bukovinian
State Medical University, Ukraine
Eponyms in Cardiology
Eponyms
have a long history in English, including medical English. They
were already known in Galénos’ era (appr. 125 – 199 BC). The wider use
of eponyms, however, started in the first half of the 19th century,
when in honour of the physician-discoverer a discovered part of the human body,
disease, symptom, syndrome, factor, anomaly etc. were first named [1; 77]. According to Merriam-Webster dictionary the definition of
this term is 1. the person for whom something (as a disease) is or is believed
to be named; 2. a name (as of a drug or a disease) based on or derived from the
name of a person. Medicine has been enthusiastic in naming tests,
symptoms, and diseases after their discoverers. Some sources state there are
about 8,000 eponyms; others estimate their number to be up to 30,000. In some
branches of medicine, there are even eponymic dictionaries. The eponym was a
convenient mechanism for attaching a label to a disease. Some diseases have
been named after the persons who first described the condition or after a
patient or literary figure who suffered such a disease. This usually involves
publishing an article in a respected medical journal. Eponyms are not a
completely new phenomenon in medicine. Some
scientists consider there is no importance to use them and propose to abandon
the use of eponyms because they "lack
accuracy, lead to confusion, and hamper scientific discussion in a globalised
world" [7; 424]. On the contrary, the
opponent supports retention of eponyms, as they are "often practical and a
form of medical shorthand," and "bring colour to medicine and they
embed medical traditions and culture in our history" [5; 425].
The structural models of eponyms in
cardiology have been analyzed. We have differentiated six structural models of
eponyms in this field of medicine: 1. Proper Noun’s +
Noun: Addison’s anemia, Bouveret’s
disease, Buerger’s disease, Day’s test, Deetjen’s body, Dressler’s syndrome,
Einthoven’s law, Hill’s sign, Fankoni’s syndrome; 2. Proper Noun + Proper
Noun + Noun: Kassabach-Merritt syndrome,
Kusmaul Maier syndrome, Rougnon-Heberden disease, Rubinstein-Taybi syndrome,
Holt-Oram syndrome, Marchiafava-Micheli disease; 3. Proper Noun + Noun: Heyrovski procedure, Mediterranean anemia,
Cooley anemia, Kappa factor;4. Noun + of + Proper Noun: foramen of Vesalius;5. Proper Noun +
Noun + of + Noun: Starling’s law of the
heart; 6. Proper Noun + Abbreviation + Noun: Frank XYZ leads.
The
result of the research shows the most productive model: Proper Noun’s + Noun (290 terms, 69%), the model Proper Noun +
Proper Noun + Noun comprises 108 phrases (26%), the model Proper Noun + Noun
includes only 14 terms (3%), and the rest 8 terms (2%) are composed with the
help of the 4th, 5th and 6th models.
420 compound eponyms have been analyzed. All of them were
divided into the following groups: 1) Functional disturbances of the
cardio-vascular system (the names of diseases, signs, symptoms and syndroms): Diseases – 81 terms (19%) e.g., Bouvret’s disease, Ebstein’s disease, Moschcowitz’s disease, Loeffler’s
disease; Names of symptoms, signs
– 138 terms (33%), e.g., Faget’s sign,
Kusmaul’s sign, Musset’s sign; Names of
syndroms – 104 (25%) terms, e.g., Dressler’s
syndrome, Fanconi’s syndrome, Holt-Oram syndrome; 2) Names of methods and treatment techniques, surgical operations,
tests and procedures – 38 terms (9%), e.g., Dotter procedure, Heyrovski procedure, Schilling blood count, Doppler
echocardiographia 3) Eponymic anatomical
terms – 40 terms (10%), e.g., foramen of Vesalius, Henderson-Paterson
bodies, Lauth’s canal, sinus, Lannelongue’s foramina; 4) Eponyms which describe laws in medicine
(in cardio-vascular system in particular) – 13 terms (3%), e.g., Einthoven’s
law, Behring’s law, Marey’s law, Starling’s law. 5) Surgical devices and apparatuses – 6 terms (1%), e.g., Cammann’s
stethoscope, Kocher’s forceps, Pean’s forceps, straight Kocher’s clamp, curved
Kocher’s clamp [11; 1255-1258].
Thus, in the English cardiologic terminology eponyms that
transfer functional disorders of the cardiovascular system (77% of the total number)
form the largest group. It should also be mentioned that eponyms which nominate
the diseases of the cardio-vascular system have the appellative elements such
as disease and syndrome on the basis of which 323 terms have been formed.
In
medical terminology synonyms occupy a considerable place, so it is very
important to medical experts to obtain faithful guidance in translation
synonyms. Synonymy involving eponyms is different and has several
peculiarities. In English cardiologic terminology the following structural
types of eponymic synonyms were found: 1.
eponym - eponym: Carrel's method - Carrel's treatment, Carvallo's sign -
Carvallo's symptom, Dakin's solution - Dakin's fluid, loffler's disease -
Loffler's endocarditis, Traube's corpuscle -Traube's double tone 2. Component - eponym – its explanatory
components: Fidler's myocarditis - acquired isolated myocarditis,
Mitchell's disease - erythromelalgia, Holton's syndrome - erythroprosopalgia,
Monro foramen - interventricular foramen, Addison-Biermer anemia - pernicious
anemia. In some cases three or more special names for the same
concept are used, e.g., Quick's test - one-stage protrombin time test - Quicks
procedure, Preyer's reflex - test - auricle reflex, Corvisart's face - syndrome
- disease, Mayer's disease - syndrome - symptom - triad, Takayasu's arteritis -
disease - syndrome. The choice of the
term should be approached taking into account the frequency of use of
terms, areas of use, their precision, single or multiple meanings, conciseness [12; 63]. As you can notice some eponyms occur in more
than just one variety. In the International statistical classification of
diseases and related health problems there are two eponyms named after the
British physician Thomas Addison – Addison’s disease (a disorder that occurs
when the adrenal glands do not produce enough hormones, in the past often
combined with tuberculosis) and Addison’s anaemia (a blood disorder caused by a
lack of vitamin B12, better known today as pernicious anaemia, or Biermer’s
anaemia, or Addison–Biermer anaemia). Another English physician Christopher
Addison has given his name to a part of the anatomy – Addison’s plane [2; 63].
WHO experts
prefer descriptive multi-word terms to eponyms in processing the International
statistical classification of diseases and related health problems [6]. An
advantage of eponyms is that they express a complex and very complicated
concept in one word. A disadvantage is that they have no meaning, which is why
it is more difficult to remember them than descriptive multi-word terms. Only
experts are familiar with eponyms; they have no exact scientific accuracy. Soulier syndrome is a rare inherited bleeding disorder caused by abnormal
platelets and subsequent abnormal clotting. This syndrome was originally
described in 1948 by two physicians who were treating a patient with a bleeding
problem. The eponym Bernard – Soulier syndrome is sometimes replaced by
hemorrhagiparous thrombocytic dystrophy, or Giant Platelet Syndrome.
Non-Hodgkin lymphoma can be replaced by lymphosarcoma, Schőnlein – Henoch
purpura by purpura rheumatic etc [3].
Occasionally an
eponymous disease may be named after a patient (examples include Christmas
disease, Hageman). Christmas and Hageman were the first patients described with
blood clotting disorders due to a deficiency of factor IX and factor XII. Six
of 12 blood clotting factors have, besides their biological and numeric
designation, also an eponymic name (factor VIII – von Willebrand factor, factor
X – Stuart – Prower factor, factor XI – Rosenthal factor, factor XIII –
Laki-Lorand factor, factor XII - Hageman factor, IX antihaemophylic factor B -
Christmas factor). Two-name eponyms are often shortened to one name only: e.g.
Howell – Jolly bodies to Howell’s bodies or Jolly’s bodies; Cabot – Schleip
rings to Cabot’s rings; Wiscott – Aldrich syndrome to Aldrich’ syndrome.
Similarly with three-name eponyms, e.g. Chediak – Steinbrinck – Higashi
anomaly, which is shortened to Chediak – Higashi anomaly. The unclear
motivation of eponyms causes difficulties in their usage. They are often
replaced by descriptive terms e.g. “Christmas disease" haemophilia B [10].
Thus, cardiologic eponyms on the one hand
immortalize the names of the researchers and reveal the history of medicine, on
the other hand, eponymous terms used out of context, of disciplinary paradigm
do not always reveal their conceptual nature, which leads to semantic
uncertainty. But complete elimination of these proper names seems unrealistic
due to their historical and cultural value and the possibility of fast and
short definitions differentiation within a separate branch of scientific
knowledge. The current stage of research suggests that English cardiac eponym
is an integral part of the vocabulary of the language, the use of eponyms
promotes professional development of a physician, increases his/her
intellectual level.
REFERENCES
1. Anderson JB. The language of eponyms. J R Coll
Physicians Lond. 1996;30:174–77.
2. Božena
Džuganová English medical terminology – different ways of forming
medical terms JAHR . -Vol. 4. - No. 7 – 2013 p. 55-68
3. Dorland’s
Illustrated Medical Dictionary.(1988): 28th Ed. W. B. Saunders
Company. Philadelphia.
4.
Segen J.C. The Dictionary of Modern Medicine. / J.C. Segen – New
Jersey: Carnforth, 1992. – 800 ð.
5. Whitworth JA. Should eponyms be
abandoned? No. BMJ. 2007;335:425. doi: 10.1136/bmj.39308.380567.AD.
6. World Health
Organization. International statistical classification of diseases and related
health problems. www.who.int/classifications/apps/icd/icd10online
7. Woywodt A, Matteson E. Should
eponyms be abandoned? Yes. BMJ. 2007;335:424. doi: 10.1136/bmj.39308.342639.AD.
9. http://www.wikipedia.org/wiki/List_of_eponymous_diseases
10. www.doctorshangout.com/.../eponyms-in-cardi..
11.
Àíãëî-Óêðà¿íñüêèé ³ëþñòðîâàíèé ìåäè÷íèé ñëîâíèê Äîðëàíäà. – Ëüâ³â : Íàóò³ëóñ, 2002. – Ò.1,2. – (1354 +
1334) ñ.
12.Äçþáà Ì. Ïðîáëåìà åïîí³ì³÷íî¿
ñèíîí³ì³¿ â óêðà¿íñüê³é íàóêîâ³é òåðì³íîëî㳿 / Ìàéÿ Äçþáà // ˳íãâ³ñòèêà. –
2010. – ¹ 2 (20). Ñ.
58-64.
13. Ìàòÿøèí È.Ì. Ñèìïòîìû è ñèíäðîìû â õèðóðãèè
(ýïîíèìû) ñïðàâî÷íèê È.Ì. Ìàòÿøèí, À.À. Îëüøàíåöêèé, À.Ì. Ãëóçìàí. – Êèåâ:
Çäîðîâ'ÿ, 1982. – 183 ñ.
14. Ñàìóñåâ Ð.Ï. Ýïîíèìû â ìîðôîëîãèè: ñïðàâî÷íèê / Ð.Ï. Ñàìóñåâ,
Í.È. Ãîí÷àðîâ. – Ì.: Ìåäèöèíà, 1989. – 352 ñ.