Исхакова З.З.

Эмотивная знаковая система языка

Цель данного научного доклада состоит в установлении содержания эмотивного дейктического поля как неконвенциональной разновидности указательного поля. Объектом исследования выступает эмотивное дейктическое поле; предметом – эмотивы-дейктики.

Эмотивный дейксис  (далее: ЭД) представляется как указание на вербализованные эмоции в письменной речи, ориентированные на личность говорящего. Сводные данные о «традиционном» дейксисе большей частью совпадают с характеристиками дейктических единиц эмотивного происхождения. Основным инструментом в процессе изучения ЭД выступает эмотивное указательное поле, состоящее из эмотивных лексических единиц, именуемых эмотивами-демонстративами, эмотивами-знаками,  эмотивными указателями, эмотивами-дейктиками или эмотивными эгоцентрическими спецификаторами. Основой единого указательного поля  в ЭД выступает эмотивный дискурс. Центр единого указательного поля ЭД однозначно занимают аффективы, например, эмоционально-оценочные прилагательные и междометия.

Действенным параметром расположения эмотивных дейктических единиц в пространстве указательного поля служит характер лексического значения эмотивов. Важно определить, какую часть семантики слова занимает эмотивное значение: совпадает с денотатом или составляет созначение, или эмотивность наводится на единицы эмоциональной ситуацией. При этом необходимо установить тип отношений между означающим, материальной стороной знака, в частности, его графическим исполнением на письме, и означаемым  эмотивного знака, его «содержательной «духовной» стороной», то есть смыслом. 

В русле настоящего исследования представляется  возможным использование триединой системы знаков, предложенной Ч.С. Пирсом. Поскольку  дейктические значения имеют отношение ко всем языковым значениям, то эмотивные значения вряд ли лишены функции указания. Однако стоит принять во внимание  весьма сложное  «сращение» общей типологии языковых значений с коннотациями, всякого рода экспрессивными и дейктическими значениями (или компонентами значений). Тем не менее оно может иметь место в лингвистике, так как и номинативно-интерпретирующие  значения, и дейктические значения в широком понимании, например синтактико-стилистические конструкции, имеют модально-оценочный оттенок в своём содержании. Итак, попробуем «прирастить» знаковую систему Ч.С. Пирса  к классификации эмотивных средств вербализации эмоций с ингерентными и адгерентными свойствами.

Знаки-символы, по-видимому, соотносятся с  эмотивами-символами. Представителями эмотивов-символов являются аффективы: междометия,  эмоционально-оценочные прилагательные; единицы из разряда ненормативной лексики. Они обладают аффективно-интерпретирующими значениями, или модально-оценочными, и у них нет коррелятов в реальном мире, равно как в слове хороший (данный пример с интерпретирующим значением предложен проф. Л.М. Васильевым в  работе «Теоретические проблемы общей лингвистики, славистики, русистики» (2006, с. 167)). Хочется отметить, что междометия согласно традиционному пониманию дейксиса вряд ли могут квалифицироваться как эмотивы-символы и  дифференцироваться с точки зрения характера лексического значения на интерпретирующие и номинативные, так как и к тем и другим значениям, в первую очередь, относят внутреннюю форму  знаменательных частей речи. Тем не менее денотат семантики междометий эмотивен и оценочен, что позволяет им именоваться аффективно-интерпретирующими единицами в русле изучения эмотивного лексико-семантического  указательного поля. Кроме того, суть их содержания зиждется на относительной смежности между составляющими компонентами знака, означающим и означаемым. При этом в аффективах указание на эмоциональность зафиксировано в языке.

Следующие представители ЭД есть класс эмотивов-индексов. К нему относятся: 1) коннотативы, предусматривающие осмысление экспрессивно-эмотивного значения слова посредством “внешней формы” – индекса – экспрессивных формообразующих и словообразовательных аффиксов; 2) коннотативы с увеличительной экспрессивностью в семантической структуре слова, не обладающие метафорическим переносом или каким-либо внешним признаком эмотивности, а обладающие прочной синтаксической связью и абстрактным значением  согласно традиционному пониманию дейксиса (например усилительные наречия, выступающие в сочетании с прилагательными); 3) единицы ассоциативно-эмотивной лексики, где указательное местоимение Я – общепризнанное дейктическое слово – выполняет значимую роль (например, я люблю, я ненавижу, я презираю и т.д.); 4) а также синтактико-стилистические средства вербализации эмоций (например, инверсия или повторы) – представители абстрактного вида знаков в различных средствах коммуникативного аспекта высказывания. В целом эмотивы-индексы есть эмотивные единицы, обладающие дейктическими значениями, включая дейктические единицы в широком  понимании. Суть их состоит в фактической смежности между составляющими компонентами индикативного знака: означающим и означаемым.

При этом последние компоненты в группе эмотивов-индексов, именуемые знаками эмотивности в широком понимании, выполняют указательную функцию так же, как и другие представители эмотивов-индексов, – по принципу жеста, указывающего пальцем на предмет, а именно с помощью «нарушения» синтаксиса в тексте. Например, демонстрация эмоциональности реализуется посредством повторения единиц, инверсии и т.д. Таким образом,  синтактико-стилистические средства эмотивности основаны – прежде всего – на дистрибуции единиц высказывания. Содержание означаемого в синтактико-стилистических конструкциях определяется с помощью указания на необычное размещение элементов в высказывании. Для примера рассмотрим диалог из рассказа конца прошлого столетия  «Телефон доверия» А. Инина (1998, с. 424):

И снова женщина. Вся какая-то нервная и порывистая:

Але! Але, але! Телефон доверия? Доверия или нет?

Доверия, доверия, - успокоил её Козлов. – И если у вас есть немного времени

У меня времени много! – перебила она. – Очень много никому не нужного времени!.

Повтор  Але, Але, подхват немного времениУ меня времени много!, а также нарастание  У меня времени много! Очень много никому не нужного времени! выдают раздражительность и вспыльчивость позвонившей женщины. По-видимому, если не принимать во внимание синтаксические нарушения в рамках данных единиц, не обращать внимание на синтактико-стилистическое оформление высказывания, то рассматриваемые сочетания единиц представляют собой только означающее, некие конструкции, «материальные оболочки», лишённые всякого смысла. В то время как с учётом синтагматических нарушений, их значимости в экспрессивно-эмотивном оформлении высказывания, подразумевается суть означаемого индикативных знаков как синтаксических конструкций  опосредованная через сознание адресанта эмоция. Следовательно, эмотивы-индексы как синтактико-стилистические средства вербализации предполагают фактическую смежность между составляющими компонентами знака, означающим и означаемым.

Последние представители ЭД есть эмотивы-образы. Данные демонстративы суть эмотивные единицы с коннотативно-номинативными значениями. Номинативные значения в данном типе эмотивных знаков описывают признаки (свойства) реалий действительности, а коннотативные выражают различные модально-оценочные компоненты значений, в том числе метафорические. Таким образом, к эмотивам-образам относятся   коннотативы с ассоциативно-образным переосмыслением значения слова  (словосочетания) в виде различных тропов или фразеологизмов. Данные лексико-выразительные средства эмотивности построены на относительном сходстве между тем, что называется, а также  письменно фиксируется, и тем, что подразумевается, переосмысливается самим homo sentiens (человеком эмоциональным).

Итак, эмотивы-демонстративы составляют содержание единого лексико-семантического указательного поля. Однако абстрактные значения эмотивных эгоцентриков выполняют дейктическую функцию в большей мере, чем конкретные. Дихотомия абстрактность и конкретность значения рассматривается по отношению к номинации. Чем более конктретно  языковая единица называет обозначаемое, его сущность, его основной признак, тем семантика слова менее абстрактна, мене указательна. В противном случае, во внутренней форме слова имеет место большее проявление указательности. В этой связи эмотивы-индексы и эмотивы-символы, которые конкретно не называют обозначаемое, не имеют с ним сходные черты, не являются схемами-образами обозначаемого, занимают центральную часть эмотивного указательного поля, вероятно,  несколько отодвигая от центра к периферии  эмотивы-образы.

Сведения об авторе

 

Исхакова Земфира Зульфугаровна, кандидат филологических наук, доцент кафедры методики иноязычного образования и второго иностранного языка Башкирского государственного университета.

Рабочий адрес и телефон: 450074, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. З. Валиди, 32; тел.: 8(347)2 -726-228.

Домашний адрес и телефон: 450057, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. З. Валиди, д. 66, кв. 36. ; дом. тел.8(347)272-11-57, тел.: 89603883318.

Электронная почта: zemfiraiz@yandex.ru