Музыка и жизнь / 5.Музыковедение

Канд. искусствоведения  Евдокимова А.А.

Нижегородская государственная консерватория (академия)

им. М.И.Глинки

«Всенощная» митрополита Илариона (Алфеева):

русско-сербско-болгарские связи

Митрополит Иларион (Алфеев) является одним из наиболее разносторонне одаренных иерархов Русской Православной Церкви. Митрополит Волоколамский, викарий Патриарха, председатель Отдела внешних церковных связей, член Синода, председатель Синодальной Библейско-богословской комиссии, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры, настоятель храма иконы Богородицы «Всех скорбящих Радость» - столь большой список честно исполняемых отцом Иларионом послушаний, казалось бы, не должен оставлять ему времени более ни на что. Однако он является еще членом редколлегии журналов «Богословские труды», «Церковь и время» (Москва), «Вестник Русского христианского движения» (Париж-Москва), «Studia Monastica» (Барселона), научно-исторической серии «Византийская библиотека» (Санкт-Петербург).  Кроме того, имея ученые степени доктора философии и богословия, о.Иларион является автором более 20 монографий о жизни и учении Отцов Церкви, трудов по догматическому богословию, переводов церковных текстов с греческого и сирийского языков, многочисленных публикаций в периодической печати.

Митрополит Илларион широко известен как автор и ведущий телевизионной программы «Церковь и мир». Большой интерес у зрителей вызывают снятые им серии документальных фильмов «Человек перед Богом» (об устройстве и вероучении Православной Церкви), «Церковь в истории» (где митр. Иларион знакомит зрителей с  основными вехами истории Церкви и местами главных христианских событий – Иерусалимом, Афинами, Римом,  Константинополем, Киевом, Владимиром, Петербургом, Москвой). Важную роль в формировании современного церковного сознания россиян играют и фильмы, снятые на современные темы: «Единство верных» (о  восстановлении канонического общения между Московским Патриархатом и Русской Зарубежной Церковью), «Второе крещение Руси» (к 1025-летию нашего Крещения)  и другие.

Интенсивность церковного служения митрополита Илариона проявляется и в нетипичной для иерархов его уровня сфере – музыкальном творчестве. В 1987 году, принимая монашество, он бросил учебу на композиторском факультете главного музыкального вуза страны – Московской консерватории. Но это не означало его отказа от процесса сочинения музыки. Позднее, уже став членом Союза композиторов России, о.Иларион скажет (в интервью радио «Орфей» 23. 10.2010): «Я бы, наверное, не позволил себе писать музыку, если бы это не была музыка на христианские, религиозные сюжеты, и если бы эти концерты не давали возможность сказать людям то, что мы обычно говорим на языке слов… И я убеждаюсь в том, что язык музыки – это такой универсальный язык, который доступен всем людям».

Обращенностью ко всем людям, вероятно,  можно объяснить появление в сочинениях о.Илариона  попевок знаменного распева – наиболее древнего и универсального певческого языка Русской Православной Церкви [1]. Очертания знаменных попевок угадываются почти во всех его сочинениях, но особенно ясно они слышны в литургических жанрах. К их числу принадлежит «Всенощная», в которой звучат Огибка (4 гласа), Ромца (6 гласа), Рожек светлый (7 гласа), Пауки (всех гласов), а также присущие нескольких гласам Переметка, Пригласка, Таганец, Подъем малый, Возмер и другие [1]. Обычно знаменные попевки «встраиваются» в  собственный тематизм о.Илариона, который связан со смыслом словесного текста. Так, словам ветхозаветного псалма Давида соответствует архаическая строка, начальная псалмодия («читок») которой завершается попевкой Паук (6 гл.) на слове «нечестивых»:

Состояние  радости славления Господа воплощено в мелизматической строке, которую завершают две попевки: Рожек светлый (7 гл.)  и Осока малая (5 гл.), соответствуя двум последним повторам слова «аллилуиа»:

Могут возникать и центонные строки – целиком составленные из попевок. О таком традиционно-церковном методе творчестве о.Иларион говорил в одной из телевизионных передач: «Знаменное пение не сочинялось композиторами, а составлялось из попевок, как мозаика из уже готовых камней. Каждая попевка - маленькая молитва…». 

Ранее нам приходилось писать о том, что попевки знаменного распева звучат не только в русском, но также в сербском и болгарском православном церковном пении [2]. Включая знаменные попевки в свои песнопения, о.Иларион тем самым включается в общеправославный  певческий континуум. При этом возникают широкие связи. Так, попевка Ромца (6 гл.) связывает Всенощную о.Илариона не только с болгарской, но и с греческой традицией.

Греческий распев:                       Всенощная  о.Илариона:

                     

Болгарский распев:

Что же касается традиции сербского пения, то с нею связи произведений о.Илариона наиболее многообразны. И речь может идти не только о совпадении обширного попевочного материала, но и о совпадении целых строк. Приведем всего лишь один пример - начальную строку из  Всенощной, обозначенную как «греческий распев», но совпадающую со строкой кондака 3 гласа сербского Осмогласника, записанного Стеваном  Мокраняцем.

    

Сербский  Осмогласник:  

Подобные совпадения играют важную роль. Во Всенощной о.Илариона, подобно  сербской и болгарской традициям, попевки могут звучать на той же высоте, что и в знаменном распеве, но могут менять высоту, ритмическую организацию и даже глас. Такая параллель значительно расширяет горизонт восприятия, создавая эффект особого музыкального стерео-пространства – общего для православных традиций разных стран. Более того, во Всенощной, как в сербском и болгарском пении, синхронно сосуществуют строки и ладовые системы, возникшие как бы на разных этапах музыкальной истории – от архаики первых лет христианства до современных сложных ладо-мелодических конструкций. Такая панхронность (или полиэтапность) церковного пения оказывается проявлением соборности церковного сознания. Именно соборность как ощущение своей причастности  к духовному единству всех чад православной церкви – это то, что так необходимо всем в наше время, полное бесконечных конфликтов и войн. Формированию духовного единства людей служат канонические русские, сербские, болгарские, греческие напевы, созданные за весь период существования Церкви праведниками этих страх. Подобную роль выполняет и Всенощная о.Илариона, пытаясь удержать людей от поступков, способных лишить их Царствия Небесного.

Литература:

1. Металлов В.М. Осмогласие знаменного роспева. Опыт руководства к изучению осмогласия знаменного роспева по гласовым попевкам. М., 1899.

2. Yevdokimova A. Руска знамена традициjа и  њена веза са српским и бугарским осмогласjем  //«Мокрањац» броj 14, Београд: Издавач Дом културе «Стеван Мокрањац», децембар 2012.С. 13-18.