Магомедшапиева Н.К.

Дагестанский государственный университет, Россия

Методические приемы при работе

с интерактивной доской

Как известно, использование интерактивной доски на занятиях по немецкому языку соответствуют тому способу восприятия информации, которым отличается новое поколение студентов, выросшее на компьютерах и мобильных телефонах, т.к. у них гораздо выше потребность в визуальной информации. К тому же, электронные материалы содержат более интересные дидактические упражнения, чем могут предложить учебники, это и сортировка материала по группам, и его сравнение, выделение, и распознавание. Использование электронных учебных материалов положительно сказывается в процессе использования электронных учебных материалов: развитие внимания, зрительной памяти, восприятия, техники чтения [Разуваева 2005: 32]. Кроме того, существенно повышается уровень компьютерной компетенции преподавателей.

          Использование интерактивной доски плодотворно «срабатывает» с   применением методики эмоционально-смыслового погружения. В основу данной методики положен так называемый метод Шехтера (Шехтер 2005) — эмоционально-смысловой подход к обучению иностранным языкам – научное направление в лингвистике, утверждающее, что освоение чужого языка должно идти подобно порождению речи на родном языке. Метод Шехтера относится к прямым методам активного обучения [Шехтер 2005: 112].

Данный метод применяется в основном на курсах разговорного немецкого языка, для того, чтобы при общении друг с другом у обучающихся не возникало психологического барьера. Это обеспечивает порождение и развитие свободной речи. Исчезает страх говорить на чужом языке, появляется уверенность в себе, приобретается опыт общения в разнообразных ситуациях [Шехтер: там же].

В процессе занятия эта методика направлена на восприятие языкового материала на мыслительно-подсознательном уровне: на мысленном погружении в некую придуманную преподавателем (и студентом) «легенду», а в ходе занятия разыгрывается что-то вроде импровизированного спектакля, в котором участвуют обе стороны, участвующие в учебном процессе, с опорой на активный запас студентов по данной теме.

Использование интерактивной доски отлично сочетается с этим методом, т.к. позволяет с экономией времени перенестись в желаемую ситуацию на электронном носителе.

Интерактивная доска предоставляет широкий спектр возможностей на занятии. Об этом немало говорится в соответствующей литературе ([Разуваева 2011], [Боровиков 2002], [Селевко 2005] и др.). Она дает возможность использовать на уроках тезисы, таблицы, видео- и справочные материалы, при анализе текстов – схемы и данные электронных словарей. Это позволяет реализовать принципы наглядности, доступности и системности. Можно использовать готовые рисунки по нужной теме и разнообразные Web-ресурсы, или сочетать их.

Можно подключить и другое аудио- и видеооборудование. Это важно при изучении иностранного языка, когда преподаватели хотят, чтобы студенты могли одновременно читать текст и слышать произношение. Виртуальный магнитофон позволяет одновременно прослушивать аудио-файлы и производить запись. При проведении презентаций возможно составление рассказов и диалогов по слайдам или переход по гиперссылке на нужный файл. Можно выделять маркером новые слова. Возможно распознавание рукописного текста, различные виды работ с ним, перевод отрывка, написание диктанта, сопоставление двух или более вариантов заданий одновременно и т.д.

Возможно также и использование программы Power Point для создания презентаций для введения лексического, грамматического, страноведческого материала, что делает процесс обучения привлекательным и лёгким для понимания. Также студенты могут создать компьютерные презентации с целью представления результатов проектной деятельности. 

С целью демонстрации некоторых видов работ с интерактивной доской, рассмотрим, например, схему занятия по устной практике на 3 курсе по теме «Живопись» (работа в малых группах). В задачи занятия входит: формирование и развитие коммуникативных умений на основе языковых, лингвострановедческих и социокультурных знаний и навыков: умение воспринимать на слух и понимать небольшие сообщения, активизировать изученный лексико-грамматический материал, расширить лексический запас, учить вести диалог, обмен мнениями; проверить навыки устной речи, чтения по заданной теме; развитие языковых и познавательных способностей, чувств и эмоций, готовности к коммуникации; формирование интереса к учению и познавательной активности.

1.                 Орг. момент. Участникам раздаются фрагменты незнакомого теста. Объявляется тема и цель занятия. Участникам объясняется задание (2-3 мин).

2. Актуализация знаний по заданному тексту. Участники делятся на малые группы, обмениваются своей информацией, до тех пор, пока каждый не узнает содержание всех фрагментов. Звучит легкая классическая музыка (5-7 мин).

3. Осмысление (3-5 мин). Работа с текстом. Вопросы T>Ss. Метод insert по интерактивной доске.

4. Просматривается фрагмент видеофильма (5-7 мин). Сверка с информацией, полученной ранее друг от друга, выделение самого главного.

5. Физкультминутка. Пересаживание участников с места на место (1-2 мин). 

6. Рефлексия (8-10 мин). Возможности, которые предоставляет интерактивная доска, демонстрируется выполнение различных заданий на ней.

          7. Обобщение (3-5 мин.): Как вы оцениваете вашу работу? Что вы поставите за урок себе и другим? Что вы узнали нового? Что вам понравилось? Что осталось непонятным? Как изменились ваши первоначальные знания о возможностях использовании интерактивной доски на уроках? и др.

Применяемые технологии:

- коммуникативно-ориентированное обучение;

- личностно-ориентированное обучение;

- развитие познавательных интересов;

- информационные технологии;

- проектная методика.

ТСО, применяемые на занятии: интерактивная доска, компьютер, проектор, аудиозаписи классической музыки, фрагмент документального фильма “Sister Wendys History of a World Painting”, part 3. BBC. 1997.

Возможности интерактивной доски практически безграничны. Данная методика возможна не только при обучении устной практике немецкого языка, но и при обучении другим аспектам языка: так, например, на занятиях по прессе возможно составление политического словаря, тренировка этих слов с применением «шторки», перенос необходимой лексики из одного файла в другой и т.д., на домашнем чтении возможно рисование портретов персонажей при помощи Power Point, озвучивание их слов с изображением на экране и т.д.   

Литература:

1.     Боровиков Л. Что такое Мастер-класс // ИМиДЖ. 2002. № 5.    

(http://image.websib.ru/05/text_article.htm?227) 

2.         Овчинников В.В. Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах. М., 2006.

3.                 «Английский для общения. Что говорить и как вести себя по-

         английски». Разработка научного лингвистического центра.    

         Magnamedia. М., 2006.

4.                 Way Ahead Two. Flash Player.5.0 Macromedia, Inc. М., 2009.

5.                 Разуваева Т.Н. ИКТ на уроках немецкого языка (электронный

         ресурс): http://www.Study.ru.

6.                 Пахомова Е.М. Изучение и обобщение педагогического опыта // 

          Методист. 2005. № 2.

7.                 Пахомова Е.М., Дуганова Л.П. Учитель в профессиональном

         конкурсе: учебно-методическое пособие. М., 2006.

8.                 Селевко Г.К. Альтернативные педагогические технологии. М.,

          2005.

      9. Селевко Г.К. Педагогические технологии на основе дидактического 

              и методического усовершенствования УВП. М., 2005.

           10. Шехтер И.Ю. Живой язык. М., Ректор, 2005. ISBN 5-89464-010-5.