Филологические науки/7. Язык, речь, языковая коммуникация

к. ф. н. Порохницкая Л. В.

Московский государственный лингвистический университет, Россия

Структурный и функциональный подходы в исследовании эвфемистического потенциала единицы

В рамках господствующей на сегодняшний день когнитивно-дискурсивной парадигмы диалектическое единство и взаимообогащение структурного и функционального подходов к исследованию языковых явлений не вызывают сомнения. Описание того, как языковая система представлена в сознании говорящего и слушающего невозможно без осознания того, как эта система функционирует в деятельности коммуникантов.

Учет функционального аспекта лексической и фразеологической семантики очень важен при изучении эвфемистических номинаций. Исключительная гибкость и подвижность значения, возможность его модификации в соответствии со смысловыми параметрами ситуации общения, т.е., другими словами, коммуникативная вариативность значения [1:56] позволяет одной и той же языковой единице функционировать в реальной коммуникации как в качестве эвфемизма, так и в роли дисфемизма или даже прямого обозначения денотата. Остановимся на этом подробнее.

Для изучения процессов порождения и функционирования эвфемизмов нужно учитывать семантическое варьирование как содержательной стороны языковой единицы (денотативного и сигнификативного аспектов значения), так и ее коннотативного и прагматического компонентов.

Для эвфемистической номинации ключевым оказывается такой тип семантического варьирования содержательной стороны языковой единицы, который связан с возможностью использования наименований во вторичной для них функции наречения, т.к. большинство эвфемистических значений – продукт вторичной номинации.

Влияние эвфемистического ЛСВ (ФСВ) на всю семантическую структуру лексемы (фразеологического сочетания) недостаточно изучено и заслуживает отдельного рассмотрения в рамках самостоятельного исследования. В настоящей работе отметим лишь наиболее существенные моменты этого явления.

Прежде всего, важно отметить, что появление в семантической структуре слова или словосочетания эвфемистического ЛСВ или ФСВ может приводить как к ее расширению, так и, напротив, к сужению. Расширение семантической структуры лексемы или сочетания становится возможным при сосуществовании эвфемистического ЛСВ (ФСВ) и другого (других) ЛСВ (ФСВ). В таком случае можно также говорить об увеличении прагматического потенциала языковой единицы вследствие расширения спектра ситуаций, в которых данная единица может употребляться. Сужение семантической структуры языковой единицы может явиться результатом выхода из употребления «нейтрального» значения лексемы или сочетания в связи с упрочением ассоциативных связей между эвфемистическим наименованием и денотатом, «неприличную» сущность которого он призван замаскировать. Так, например, вследствие «заражения» отрицательными ассоциациями эвфемистических значений английских слов gay (гомосексуалист) и intercourse (половой акт) практически полностью вышли из употребления нейтральные ЛСВ данных лексем – «веселый» и «общение».

В этой связи важно заметить, что выход из употребления нейтрального ЛСВ приводит в свою очередь к постепенной утрате ЛСВ – своего эвфемистического потенциала, что мы и наблюдаем в современном английском языке на примере эвфемизмов gay и intercourse. Данное явление связано с тем, что при выпадении нейтрального ЛСВ из семантической структуры лексемы уходит основание семантического контраста, на котором в определенной степени основывается эвфемистический потенциал нового наименования. В этой связи Б.Уоррен приводит пример английской лексемы disease, эвфемистический смысл которой («болезнь») перестал восприниматься как таковой после выхода из употребления первоначального значения данной лексемы «некомфортное состояние» [2:136].

Надо признать, что теория контрастности обладает определенной объяснительной силой и вносит некоторую ясность в определении причин долгожительства некоторых эвфемизмов и «эфемерности» других. Однако нам представляется, что в случае большинства эвфемизмов правомерно говорить о наличии контрастности одновременно на нескольких уровнях. Так, анализируя ослабление эвфемистичности значения лексемы gay – гомосексуалист, нужно учитывать не только отношения между различными ЛСВ в семантической структуре лексемы, но и кореферентные связи данной единицей и такими наименованиями гомосексуализма, как, например, queer (который в большинстве коммуникативных ситуаций функционирует как дисфемизм) и homosexual (прямое обозначение). В большинстве случаев устаревание эвфемизма является следствием целого ряда причин как лингвистического, так и экстралингвистического характера (в частности, изменения отношения людей к данному явлению действительности). Проблема «обесценивания» эвфемизма как одна из наиболее сложных проблем современной теории эвфемии требует отдельного подробного рассмотрения с привлечением данных об этимологии языковой единицы и эволюции ее семантики.

 

Литература:

1.     Беляевская Е. Г. Семантика слова. – М.: Высшая школа, 1987. – 128 с.

2.     Warren B. What euphemisms tell us about the interpretation of words // Studia linguistica. – Oslo-Stockholm: Scandinavian University press, 1992 (№2).­ p.128-171