Филологические науки/7.Язык.Речь.Речевая коммуникация.

 

Нефедова Е.Г.

Тобольский государственный педагогический институт им.Д.И.Менделеева

К вопросу о соотношении языка и речи

Человек – существо биосоциальное. Другими словами, человек создан, чтобы жить в обществе, взаимодействовать с его членами. Несмотря на то, что 90% информации человек получает через невербальные средства, а именно: мимику, жесты, позы, интонацию, в то время как 10% приходится на вербальные, или речь.

Речь и язык тесно связаны, так как речь представляет собой закодированное выражение мыслей при помощи знаков определенной системы, то есть конкретного языка.

В «Грамматическом словаре» Н.Н. Дурново отмечает, что термин язык по отношению к человеческой речи употребляется в разных значениях:

1) для обозначения человеческого языка вообще как способности говорить;

2) для обозначения отдельного языка, в отличие от наречия и говора или диалекта;

3) для обозначения языка любой группы людей или отдельного лица, сколько-нибудь отличающегося от языка другой группы людей или других лиц [2, с. 126].

О.С. Ахманова выделяет следующие значения термина «язык»:

1. Одна из самобытных семиотических систем, являющаяся основным и важнейшим средством общения членов данного человеческого коллектива, для которых эта система оказывается также средством развития мышления, передачи от поколения к поколению культурно-исторических традиций и тому подобное.

2. Совокупность телодвижений, звуков и тому подобное, используемых животными в общении друг с другом (предупреждение об опасности, сообщение об обнаружении пищи и другое).

3. Любая семоилогическая система, воспроизводящая какую-либо из функций естественного языка или же функционирующая в качестве его заменителя. Например, вспомогательный язык, то есть всякий искусственный язык, служащий для тех или иных специфических (частных) видов общения, в отличие от естественного человеческого языка, который обслуживает все виды и  сферы человеческой деятельности.

4. То же, что жаргон, то есть более или менее произвольно выбираемые видоизменяемые и сочетаемые элементы одного или нескольких естественных языков и используемые (обычно в устном общении) отдельной социальной группой с целью языкового обособления, отделения от остальной части данной языковой общности в определенных целях. Например,  жаргон морской, жаргон военный.

5. То же, что стиль, то есть подсистема со своеобразным словарем, фразеологическими сочетаниями, оборотами и конструкциями, отличающаяся от других разновидностей в основном экспрессивно-оценочными свойствами составляющих ее элементов и обычно связанная с определенными сферами употребления речи. Например, стиль публицистический, стиль былинный [1, c. 530 – 534].

Ж. Марузо определяет язык как всякую систему знаков, пригодную для того, чтобы «служить средством общения между индивидами» [3, c. 350]. С этой точки зрения, он отмечает, что «поскольку знаки могут быть переданы или восприняты различными органами чувств, можно представить себе или наблюдать» следующие языки:

1) визуальный язык (langage visuel);

2) звуковой язык (langage auditif);

3) обонятельный язык (langage olfactif);

4) осязательный язык (langage tacticle);

5) комплексные языки, образованные сразу из нескольких элементов [3, c. 350].

Подобное разделение видится нам бессмысленным, так как в его основе лежат каналы приема информации реципиентом, то есть преимущественно описаны пути декодирования информации и не указаны способы ее кодирования. Исключение может составить звуковой язык, так как он основан главным образом на «употреблении голоса» и называется членораздельным [3, c. 350]. К чисто звуковым языкам относятся бесписьменные языки, имеющие лишь устную форму. В настоящее время также известны современные бесписьменные языки: например, ливийско-гуанчские, распространенные в Северной Африке к западу от Египта и Ливии до Мавритании, омотские языки, используемые на юго-западе Эфиопии [7].

К визуальным языкам можно отнести пиктограммы, так как информация кодируется и декодируется при помощи определенных символов, которые не отражают фонологическую сторону речи.

Но если обобщить вышесказанное, то можно сделать вывод, что язык вообще – это совокупность способов выражения мысли с помощью слов. В свою очередь слова как сами по себе, так и в сочетаниях между собой являются звуковыми символами, то есть условными знаками различных понятий как частей мысли; связь слова как звукового символа с обозначаемым им понятием существует только в языке.

Следует отметить, что звуки человеческой речи можно назвать языком лишь с того момента, как они становятся (сами по себе или в своих сочетаниях) символами понятий.

Таким образом, язык – определенная совокупность лингвистических закономерностей, распространенных среди определенной группы лиц, закрепленных в словарях норм.

Неоднозначно трактуется и термин «речь».

Ахманова О.С. выделяет следующие определения понятия:

1)           говорение. Деятельность говорящего, применяющего язык для взаимодействия с другими членами  данного языкового коллектива; употребление (использование) разнообразных средств языка для передачи сложного содержания, включающего, помимо собственно информации, обращение (призыв, воззвание) к слушателю, побуждение его к действию (соответственно к ответу);

2)           та или иная разновидность общения при помощи языка, определяемая в своих свойствах обстоятельствами и целью коммуникации;

3)           один из видов синтаксического построения высказывания. Например, прямая речь, косвенная речь и так далее [1, c. 386 - 387].

Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова придерживаются такого же взгляда на данное явление.

Ж. Марузо рассматривает термин с двух аспектов: грамматического и лингвистического.

Так, с точки зрения грамматического аспекта, он указывает категории слов, на которые они делятся традиционной грамматикой. То есть части речи. Также выделяется понимание слова «речь» в синтаксисе, а именно: термин «употребляется в значении латинского слова oratio и обозначает воспроизведение высказанного кем-то другим» [3, с. 251].

С точки зрения лингвистического аспекта, под речью подразумевается говорение: «Речь, рассматриваемая как приведение в действие членораздельного языка по сравнению с языком знаков и языком, зафиксированным письменно, есть результирующая физиологического процесса», который определяется экспирацией, фонацией и артикуляцией [3, с. 252].

В ходе анализа словарных статей мы пришли к выводу, что речь – это не всегда акт говорения, так как можно наблюдать не только ее фонологическую сторону, но и материальную, то есть письменную речь. Примерами письменной речи могут служить памятники духовной литературы, такие как «Поучение» Владимира Мономаха, Книга Екклесиаста в Библии; личные письма; дневниковые записи как пример письменной речи, обращенной к самому себе.

Таким образом, речь – это выражение субъективных мыслей при помощи средств языка для общения с другими членами данного языкового коллектива или для обращения к самому себе.

Фердинанд де Соссюр, а вслед за ним и многие другие исследователи, такие как В.Д.Аракин, В.А. Артемов, О.С. Ахманова, Л.Р. Зиндер, Т.П. Ломтев, А.И. Смирницкий четко разграничивают понятия «речь» (в значении «говорение», «акт говорения») и  «язык» (в значении «система фонетических. Лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, служащая важнейшим средством общения людей и образующая органическое единство с мышлением »).

По мнению Фердинанда де Соссюра, «без сомнения, оба эти предмета тесно между собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила свое действие; речь же в свою очередь необходима, для того, чтобы установился язык; исторический факт речи всегда предшествует языку» [6, c.620]. Соссюр отмечает, что язык от речи отличается тем, что он состоит из связной и полной грамматической системы, принадлежащей совокупности индивидов, тогда как речь определяется специфическим употреблением, какое дает языку индивид в данном случае.

Приверженцы этой концепции считают, что существует достаточно общеметодологических и лингвистических оснований в поддержку данной теории. Язык и речь противопоставляются по разным основаниям.

Приведем несколько примеров. Язык является системой средств общения, а речь – реализацией этой системы в акте говорения; лексические единицы в языке – система, а в речевом потоке – целенаправленная и  логически связанная последовательность слов. Язык – это код, а речь – обмен сообщениями. В противопоставление речи язык – явление статическое, абстрактное, системное, устойчивое, в то время как речь динамична, конкретна, несистемна и переменна.

Следует отметить, что некоторые лингвисты проводят подобное разграничение применительно и к коррелятивным единицам разных уровней языка и речи: фонема – конкретный звук, лексема – слово, словосочетание – синтагма, предложение – фраза, сложное синтаксическое целое – сверхфразовое единство.

В описанной парадигме отсутствует разграничение на морфемном уровне, которое, на наш взгляд, может быть представлено в следующем сопоставлении: морфема – значимое сочетание звуков.

Данная позиция определяется пониманием самого термина «морфема» в современном языкознании, а именно: «значимая часть слова, далее неделимая» (Д.Э. Розенталь), «наименьшая значимая единица формы (the smallest meaningful unit of the form)» (И.В. Зыкова), «простейшая значимая часть слова (the elementary meaningful part of word)» (М.Я. Блох), «минимальная значимая часть слова» (С.И. Ожегов).

Таким образом, под морфемой понимается далее неделимая значимая часть слова. В речи же она представлена значимым звукосочетанием. Например, в русском языке морфеме-суффиксу - ов – соответствует звукосочетание [ов]. Произнеся его изолированно от слова, можно определить, что это суффикс имени прилагательного, то есть уже по фонологическому комплексу можно угадать значение некоторой единицы, в данном случае частеречную принадлежность слова с суффиксом, репрезентируемым представленным звукосочетанием -ов.

Наряду с этой теорией разграничения речи и языка существует и другая, приверженцы которой считают язык и речь тождественными понятиями. Такую точку зрения поддерживают В.М. Жирмунский, Г.В. Колшанский, А.Г. Спиркин, А.С. Чикобава.

Е.М. Галкина-Федорук, В.Н. Ярцева и другие исследователи утверждают, что язык и речь представляют характеристиками одного явления, природу которого они взаимодополняют и являются взаимосвязанными.

Дурново Н.Н. считает основным свойством языка его членораздельность, понимая под этим не раздельность звуков, образующих речь, а раздельность понятий, обозначаемых звуками и их сочетаниями.

Другим важным свойством языка как абстрактного явления Дурново Н.Н. считает, единство физической и психической основы. Это свойство языка он связывает с тем, что «все человеческие языки являются языками звуков; во всех языках звуки речи образуются одинаково выдыханием воздуха из легких через голосовую щель и полости рта и носа и теми преградами, которые выдыхаемый воздух встречает на своем пути в голосовой щели и в полости рта; у всех народов язык служит для выражения расчлененной мысли и подчиняется одинаковым законам, коренящимся в общей всему человечеству психической организации» [2, с.127 – 128].

Выделенные Дурново Н.Н. свойства больше обуславливают функции речи, нежели языка, так как находят свое выражение в фонологии, иначе говоря, рассматриваются с позиции речевого потока, коммуникации.

В рамках настоящего исследования правомерной представляется первое концептуальное направление: язык - явление идеальное, так как в нем существуют нормы и правила, а речь – реальное, так как в процессе говорения возможно возникновение окказионализмов, отклонение от норм для достижения цели акта коммуникации, а именно: обмен или сообщение информации.

Вследствие разницы самих указанных феноменов, различны и их функции.

Так, австрийский лингвист Карл Бюлер выделяет следующие функции языка:

1.    Функция выражения (или экспрессивная), служащая для выражения состояния говорящего.

2.    Функция призыва (или апеллятивная), выражающая обращение к говорящему.

3.    Функция представления (или репрезентативная), когда один другому о чем-то говорит,  рассказывает [4].

А.А. Реформатский относил к функциям языка такие, как:

1.    Номинативная.

При этом под номинативной функцией он понимал называние предметов и явлений окружающей действительности словами.

2.    Коммуникативная.

Коммуникативную функцию, согласно концепции А.А.Реформатского, выполняют предложения, формируя сообщение и осуществляя его передачу.

3.    Экспрессивная, которая заключается в передаче эмоций говорящего [4].

Согласно мнению А. Мартине, язык выполняет следующие функции:

1.    Коммуникативную.

2.    Функцию быть основанием мысли.

3.    Экспрессивную.

Причем, под экспрессивной функцией он понимает выражение отношения к высказываемому, а под коммуникативной, в отличие от  А.А.Реформатского, - обеспечение взаимопонимания людей.

В представленных подходах язык и речь понимаются как единое целое, что на наш взгляд неверно, так как одна и та же функция реализуется языком и речью по-разному. Так, номинативная функция, выделенная Реформатским, совпадает с коммуникативной Мартине. Между тем анализ практического материала показывает, что коммуникативная функция более свойственна речи, так как имеет целью сообщение или передачу информации кому-то. Об этом свидетельствует и семантика слова «коммуникация», то есть «сообщение, общение» [5, с. 287].

Таким образом, для анализа микрокомпонентов коммуникации, как например, слов, морфем и фонем, необходимо четко разграничить функции языка и функции речи по причине разницы природы данных феноменов: язык – явление объективное, а речь – субъективное.

Суммировав известные концепции относительно функциональной прерогативы языка и речи, представляется справедливым выделить нижеследующие функции языка:

1.    Функция быть основанием мысли.

2.    Номинативная.

3.    Аккумулятивная.

Под функцией «быть основанием мысли» мы понимаем осуществление мыслительных процессов посредством языка как системы знаков  и правил для кодирования информации. Эта функция реализуется благодаря свойству членораздельности языка, так как благодаря тому, что отдельные слова и их части могут обозначать отдельные понятия, частичные изменения в этих понятиях  и их отношения друг к другу и к самой мысли, появляется возможность расчленения цельной мысли, и таким образом, язык является не только средством передачи мысли, но и средством самого процесса формирования/оформления мысли [2, 127].

 Под номинативной – называние конкретных и абстрактных  явлений окружающей действительности.

Под аккумулятивной – способность языка к пополнению словарного запаса.

Речь в рамках концепции, принятой в настоящей работе, выполняет следующие функции:

1.    Коммуникативную.

2.    Экспрессивную.

3.    Культурологическую.

Под коммуникативной функцией при этом понимается передача или обмен сообщениями, реализация акта коммуникации.

Экспрессивная функция служит для передачи эмоций говорящего, пишущего, его личного отношения, то есть субъективную оценку событиям, фактам, явлениям.

Под культурологической функцией имплицируется передача исторического и личного опыта через памятники культуры, произведения искусства, письма, дневники и так далее, так как все это является артефактом письменной речи.

Выше уже отмечалось, что язык статичен, но эта характеристика верна в контексте сравнения с речью. Язык отличается относительной стабильностью словарного запаса, в то время как, совершая акт коммуникации, человек может образовывать новые слова, так называемые окказионализмы, по существующим в языке моделям, продуктивным и актуальным на данном этапе, в данную историческую эпоху. Язык существует неизолированно от общества, то есть он изменяется вместе с ним, изменяется вместе с развитием цивилизации.

 

Литература.

1.     Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. – М.: КомКнига, 2007. – 576 с.

2.     Дурново Н.Н. Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины / Под ред. О.В. Никитина; Сост., вступ. ст., послесл. и прим. О.В. Никитина. – М.: Флинта: Наука, 2001. – 184 с.; ил.

3.     Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов: Пер. с фр. / Предисл. В.А. Звегинцева. Изд. 2-е, испр. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 440 с.

4.     Мерцалова Г.Н. Лекции по языкознанию // URL: http://www.tspu.tula.ru/res/lang/yazykozn/jaz_zn_2.htm

5.     Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999.

6.     Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2003. – 623 с.

7.     Энциклопедия «Кругосвет». Афразийские языки // URL: http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007654/1007654a1.htm